background image

C O M I E N Z O

La caja de 5 unidades RM6600 debe contener las siguientes piezas:

"

Cuatro (4) altavoces satélite con blindaje magnético 

"

Un (1) altavoz de canal central con blindaje magnético 

"

Cuatro (4) soportes de montaje en la pared para los satélites frontales y con sonido envolvente y cuatro 
tornillos para instalarlos en el altavoz

"

Este manual y otros materiales impresos

La caja del modelo RM2300 debe contener las siguientes piezas:

"

Dos (2) altavoces satélite con blindaje magnético

"

Dos (2) soportes de montaje en la pared y cuatro (4) tornillos para instalarlos

"

Este manual y otros materiales impresos

La caja del RM2600 debe contener las siguientes piezas:

"

Un (1) altavoz de canal central con blindaje magnético

"

Este manual y otros materiales impresos

C O L O C A C I Ó N   D E   L O S   A L T A V O C E S  

ALTAVOZ DE CANAL CENTRAL 

(Figuras A y B)

Coloque el altavoz central lo más cerca posible del televisor. La ubicación más común es justo encima del aparato de televisión. También se puede colocar
debajo del televisor o en la pared directamente encima del televisor (con un soporte de pared opcional tal como uno de los de OmniMount).

SATÉLITES FRONTALES 

(Figuras A y B)

Coloque los satélites frontales de modo que entre ellos haya una separación aproximadamente igual a la distancia que lo separa a usted de los altavoces. Evite
colocarlos a menos de 2 pies de las paredes laterales. Cuando monte los altavoces en pedestales o en una repisa, colóquelos a nivel de los oídos o aproximada-
mente a ese nivel. Si decide montarlos en la pared por encima del nivel de audición, el soporte de pared incluido orientará los altavoces hacia abajo. Si lo ori-
enta hacia un lado, el soporte que hay en el satélite apuntará ligeramente hacia adentro (Figuras D y E).

ALTAVOCES CON SONIDO ENVOLVENTE 

(Figuras A y C)

La mejor ubicación para altavoces con canal de sonido envolvente es en la parte alta de las paredes laterales, uno frente al otro y ligeramente detrás de su
posición de audición. Si esta ubicación no es posible, los altavoces se pueden colocar en la pared de atrás. En cualquiera de los dos casos, monte los altavoces a
dos (2) o cuatro (4) pies por encima de la cabeza de la persona que escucha sentada y oriéntelos hacia abajo y hacia el área de audición usando los soportes
de montaje en la pared.

SUBWOOFER 

(Figuras A, B y C)

El subwoofer (altavoz de frecuencias ultrabajas) se puede colocar en un centro de entretenimiento, detrás de un mueble o al lado de un sofá o sillón. El sub-
woofer se puede colocar en cualquier lugar de la habitación, pero usted obtendrá el mejor rendimiento si está en el mismo lado de la habitación que los
satélites frontales y cerca de una pared o una esquina. Se puede colocar de lado, pero el mejor rendimiento se obtiene colocándolo sobre sus patas. NUNCA
COLOQUE EL SUBWOOFER SOBRE EL EXTREMO DEL AMPLIFICADOR - ESTO DAÑARÍA EL AMPLIFICADOR. 

M O N T A J E   D E   L O S   S A T É L I T E S   E N   L A   P A R E D  

(Figuras D y E)

Los altavoces satélite vienen con soportes de montaje en la pared. Siga los pasos que se indican más abajo para asegurar bien los soportes y los altavoces.

La instalación de los satélites RM en la pared requiere destrezas básicas con herramientas tales como taladros y destornilladores. Si tiene dudas acerca de sus
destrezas o de las herramientas necesarias, consulte a su distribuidor Polk o a un instalador profesional.

"

Asegúrese de que las ubicaciones que seleccione no oculten cableado eléctrico o tuberías.

"

Sostenga el altavoz en la ubicación escogida para estar seguro de que queda separado del techo, paredes adyacentes, esquinas, dinteles, accesorios de ilu
minación y marcos de puertas y ventanas.

"

Fije el soporte al satélite de la manera indicada con el tornillo que se suministra. El ángulo del soporte permite orientar el altavoz hacia la posición de 
audición. Gire el soporte para obtener el ángulo deseado y apriete el tornillo. Asegúrese de que las dos lengüetas del soporte encajan en las dos depre
siones del satélite 

"

Si está seguro de que hay un paral detrás de la superficie de la pared, introduzca tornillos con cabeza troncocónica nº10 (no se suministran) a través de la 
pared en el paral y deje que las cabezas de los tornillos sobresalgan entre 6 y 7 mm.

"

Si no hay paral detrás de la ubicación escogida, instale anclas de pared nº10 (no se suministran) en la pared siguiendo las instrucciones del fabricante de 
anclas de pared, y deje que las cabezas de los tornillos sobresalgan entre 6 y 7 mm. Use siempre dos anclas por altavoz. 

"

Alinee el altavoz de manera que las cabezas de los tornillos pasen a través de los agujeros centrales grandes de la ranura en forma de cerradura. Deje que 
el altavoz se deslice hacia abajo, permitiendo que las cabezas de los tornillos queden detrás del extremo más pequeño de la ranura en forma de cerradura.

"

Si los soportes de montaje en la pared no permiten el ángulo de montaje que satisface sus necesidades, o si desea montar los satélites en el techo, use un 
soporte de montaje opcional completamente articulado tipo "rótula esférica", tal como los que fabrica OmniMount®.

M O N T A J E   D E L   C A N A L   C E N T R A L   E N   E L   T E C H O   O   E N   L A   P A R E D

Use un soporte de montaje opcional, completamente articulado tipo "rótula esférica", como los que fabrica OmniMount

®

. Siga las instrucciones del fabricante

para la instalación.

4

ESPAÑOL

Содержание RM-6600

Страница 1: ...O W N E R S M A N U A L RM6600SYSTEM RM2300SATELLITES RM2600CENTER CHANNEL...

Страница 2: ...nce when it is on the same side of the room as the front satellites and near a wall or corner It may lie on its side but plac ing it on its feet gives the best performance NEVER LAY THE SUBWOOFER ON T...

Страница 3: ...or surround processor to learn how this is done To get the best performance from the RM6600 use the following settings Front Speakers Set to Large Center Speaker Set to Normal or Small Surround Speake...

Страница 4: ...endimiento si est en el mismo lado de la habitaci n que los sat lites frontales y cerca de una pared o una esquina Se puede colocar de lado pero el mejor rendimiento se obtiene coloc ndolo sobre sus p...

Страница 5: ...Altavoz central Fijar en Normal o Small peque o Altavoces con sonido envolvente Fijar en Small peque o Subwoofer Fijar en Off apagado o en None ninguno Puede que esta configuraci n no tenga sentido p...

Страница 6: ...ellites avant pr s d un mur ou dans un coin Vous pouvez le coucher mais il donne un meilleur rendement debout NE COUCHEZ JAMAIS LE SUBWOOFER SUR SON AMPLIFICATEUR L AMPLIFICATEUR SERA ENDOMMAG I N S T...

Страница 7: ...ou processeur ambiophonique pour effectuer le r glage appropri Pour obtenir le rendement optimal du RM6600 utilisez les r glages suivants Enceintes avant R glez Large Enceinte centrale R glez Normal...

Страница 8: ...er einer Ecke Er darf auf der Seite liegen aber er erbringt seine beste Leistung wenn er auf seinen F en steht DEN SUBWOOFER NIEMALS AUF DAS VERST RKERENDE LEGEN DADURCH WIRD DER VERST RKER BESCH DIGT...

Страница 9: ...entnommen werden Um eine optimale Leistung des RM6600 zu erzielen sollten Sie folgende Einstellungen verwenden Vordere Lautsprecher Auf Gro Large einstellen Center Lautsprecher Auf Normal oder Klein S...

Страница 10: ...obili o accanto a un divano o una sedia Il subwoofer pu essere collocato dovunque in un locale tuttavia si otterr la migliore resa sonora possibile quando situato nello stesso lato del locale in cui s...

Страница 11: ...rge Altoparlante centrale Impostarlo su Normal o Small normale piccolo Altoparlanti surround Impostarli su Small Subwoofer Impostarlo su Off o None disinserito Questa impostazione pu apparire illogica...

Страница 12: ...OOFER REAR SPEAKERS X Z Y X Y Z 12 LEFT CHANNEL CENTER CHANNEL RIGHT CHANNEL SUBWOOFER REAR SPEAKERS X Z Y X Y Z Figure A Figure B Figure C Speaker Placement Speaker Placement Speaker Placement RIGHT...

Страница 13: ...HL SSELLOCH SCHLITZ SCANALATURE THREADED INSERT Rotating the bracket changes the angle at which the speaker is pointed Cuando se gira el soporte cambia el ngulo del altavoz Rotation du support pour or...

Страница 14: ...ou hexagonal Die Sechskantmutter lockern Allentare il dado esagonale Insert speaker wire through hole Inserte el cable sel altavoz a trav s del agujero Ins rez pas la partie isol e du fil Das Lautspre...

Страница 15: ...L R L SPEAKER LEVEL OUTPUT REAR CENTER Optional hook up method Conexi n alternativa Autre m thode de branchement Alternativer anschluss Collegamento alternativo LINE IN L R LFE SPEAKER LEVEL INPUT R L...

Страница 16: ...Wrms Impedancia nominal compatible con salidas de 8 ohmios Salida de alimentaci n del subwoofer 100 vatios Peso de embarque 5 unidades 8 618 kg SAT LITE FRONTAL Y POSTERIOR RM2300 4 Respuesta de frec...

Страница 17: ...de s paration 3 5 kHz Dimensions 11 po l 28 cm x 4 5 po h 11 4 cm x 5 5 po p 14 cm Shipping Weight 7lbs Poids l exp dition 7lb 3 17 kg Les sp cifications peuvent changer sans pr avis RM6600 5ER PACK S...

Страница 18: ...pilene sistema surround di gomma Tweeter Uno a cupola da 1 75 pollici autoschermato magnete Noodymiva diaframma di seta Frequenza di crossover 3 1 kHz Cassa Sigillata Dimensioni 9 5 x 16 5 x 12 cm L x...

Страница 19: ...udio Authorized Dealer it is determined that the unit was defective in materials or workmanship at any time during this Warranty period Polk Audio or the Polk Audio Authorized Dealer will at its optio...

Страница 20: ...rademarks of Britannia Investment Corporation used under license by Polk Audio Incorporated Dolby Pro Logic and AC 3 are registered trademarks of Dolby Laboratories Licensing Corporation Polk Audio 56...

Отзывы: