background image

Pizzato Elettrica Srl
via Torino, 1
36063 MAROSTICA (VI)
ITALY

e-mail: [email protected]
web site:  www.pizzato.com

Phone:   +39.0424.470.930

ZE FOG120B22-EU

10/18

 1 INFORMATIONEN ZU VORLIEGENDEM DOKUMENT

1.1 Funktion

Die vorliegende Betriebsanleitung enthält Informationen zu Installation, Anschluss 
und sicherem Gebrauch der folgenden Artikel: 

CS MP309•0.

1.2 Zielgruppe dieser Anleitung

Die in der vorliegenden Betriebsanleitung beschriebenen Tätigkeiten dürfen 
ausschließlich von qualifiziertem Personal durchgeführt werden, das die Anleitung 
versteht und die notwendigen technischen Qualifikationen besitzt, um Anlagen und 
Maschinen zu bedienen, in denen die Sicherheits-Geräte installiert sind.

1.3 Anwendungsbereich

Die vorliegende Anleitung gilt ausschließlich für die im Abschnitt Funktion aufgeführ-
ten Geräte und deren Zubehör.

1.4 Originalanleitung

Die italienische Version ist das Original dieser Betriebsanleitung. Die Versionen in 
anderen Sprachen sind lediglich Übersetzungen der Originalanleitung.

 2 VERWENDETE SYMBOLE

 Dieses Symbol signalisiert wichtige Zusatzinformationen

 Achtung: Eine Missachtung dieses warnhinweises kann zu Schäden oder Fehl-

schaltungen und möglicherweise dem Verlust der Sicherheits-Funktion führen.

 3 BESCHREIBUNG

3.1 Beschreibung des Geräts

Das hier beschriebene Sicherheits-Gerät ist nach der Maschinenrichtlinie 2006/42/
EG als Logikbaustein für Sicherheitsfunktionen definiert.
Dieses Multifunktions-Sicherheits-Modul dient zur Implementierung von Si-
cherheitsfunktionen wie z.B. der Not-halt-Überwachung, Steuerung von Türen oder 
Schutzvorrichtungen, Überwachung von Sicherheits-Lichtgittern, -Schaltmatten oder 
Magnetsensoren für den industriellen Einsatz. Das vorliegende Gerät ist insbesonde-
re zur Überwachung von Maschinen geeignet, die den Einsatz mehrerer miteinander 
kombinierter Sicherheits-Funktionen erfordern (z.B. Not-halt-Überwachung und glei-
chzeitige Steuerung von Schutzeinrichtungen), oder auch von Maschinen mit Teilen, 
die im normalen Betrieb isoliert werden müssen (z.B. zu wartungszwecken).

3.2 Gerätefunktionen

Dieses Multifunktions-Sicherheits-Modul verfügt über mehrere Eingänge, die von 
einem Anwendungsprogramm ausgewertet werden, um Sicherheits-Ausgänge oder 
Meldeausgänge zu aktivieren. Um die höchsten Sicherheits-Niveaus zu erreichen 
ist dieses Gerät redundant aufgebaut und besitzt eine Eigenüberwachung mit zwei 
Prozessoren, die das System ständig und koordiniert prüfen. Außerdem verfügt das 
Modul über zahlreiche grüne LEDs zur Zustandsanzeige von Ein- und Ausgängen, 
sowie zwei rot/blaue LEDs (P1, P2) für den Zustand der beiden Prozessoren und 
eventuelle Defekte.
Im sicheren Zustand sind die Sicherheits-Ausgänge abgeschaltet (safe power off).
Die vom Modul ausgeführte Sicherheits-Funktion erstellt und konfiguriert man mit Lo-
gikbausteinen der Konfigurationssoftware Gemnis Studio, die von Pizzato Elettrica in 
kostenfreier Lizenz zur Verfügung gestellt wird und auf einem externen PC installiert 
werden muss. Eine allgemeine Sicherheits-Funktion kann wie folgt definiert werden:
- die Sicherheits-Ausgänge werden innerhalb der festgelegten Reaktionszeit abge-

schaltet, wenn das Ergebnis des programmierbaren Logikbausteins (Anwen-
dungsprogramm) negativ ist oder Fehler vorliegen.

Je nach Eigenschaften der externen Geräte und der Verschaltung können mit diesem 
Modul Sicherheits-Kreise mit folgenden Niveaus aufgebaut werden:
- SIL 3 gemäß EN 62061;
- PL e gemäß EN ISO 13849-1;
- Sicherheitskategorie 4 gemäß EN ISO 13849-1.

3.3 Bestimmungsgemäße Verwendung des Geräts

- Das in dieser Betriebsanleitung beschriebene Gerät wurde für den industriellen Ein-
satz entwickelt.
- Der direkte öffentliche Verkauf dieses Geräts ist untersagt. Gebrauch und Installation 
sind Fachpersonal vorbehalten.
- Die Verwendung des Gerätes für andere Zwecke als die in dieser Betriebsanleitung 
angegebenen ist untersagt.
- Jegliche Verwendung, die in dieser Betriebsanleitung nicht ausdrücklich vorgesehen 
ist, muss als vom hersteller nicht vorgesehene Verwendung betrachtet werden. 
- weiterhin gelten als nicht vorgesehene Verwendung:
a) Verwendung des Geräts an dem strukturelle, technische oder elektrische Änderun-
gen vorgenommen wurden;
b) Verwendung des Geräts in einem Anwendungsbereich der im Abschnitt TEChNI-
SChE DATEN nicht aufgeführt ist.

 4 BETRIEB

4.1 Definitionen

- Anwendungsprogramm: der auf die Anwendung des Kunden ausgerichtete Teil der 

internen Software des Sicherheits-Moduls.

- POwER ON: Zustand des Sicherheits-Moduls, der mit dem Einschalten beginnt und 

bis zum Abschluss interner Kontrollen andauert.

-  RUN: Zustand des Sicherheits-Moduls nach Beendigung der POwER-ON-Phase 

(wenn keine Fehler ermittelt wurden), in dem das Anwendungsprogramm ausgeführt 
wird.

-  ERROR: Zustand des Sicherheits-Moduls, wenn ein Defekt ermittelt wird. In die-

sem Status geht das Modul in den Sicherheits-Zustand über, d.h. alle Sicherheits-
Ausgänge sind deaktiviert.

- Defekt: ein Defekt kann intern oder extern am Sicherheits-Modul entstehen. Interne 

Defekte werden mit Redundanz und Eigenüberwachung vom Modul selbst ermit-
telt. Ein externer Defekt kann vom Anwendungsprogramm ermittelt werden. Da-
raus resultiert, dass die Definition eines externen Defekts stark von der Applikation 
abhängt (siehe Anmerkung A).

4.2 Beschreibung des Betriebs

Nach Anlegen der Versorgungsspannung geht das Modul in den POwER-ON-Status 
und führt eine interne Eigendiagnose durch. In dieser Phase bleiben die beiden LEDs 
(P1, P2) der Prozessoren etwa 1 Sekunde lang an und leuchten rot. Nach störungsfre-
iem Beenden der internen Tests gehen die beiden LEDs aus und das Modul geht in 
den RUN-Status über und führt das Anwendungsprogramm aus. werden die Start-
tests nicht erfolgreich abgeschlossen, geht das Modul in den ERROR-Status über, 
und die LEDs der Prozessoren (P1, P2) zeigen die Störung mit rotem Dauerlicht an.
Die grünen LEDs für Stromversorgung und Moduleingänge werden nicht von den Pro-
zessoren gesteuert und zeigen unverzüglich den Status der entsprechenden Ein- und 
Ausgänge an.
wenn sich das Modul im RUN-Status befindet und keine Defekte ermittelt werden, 
bleiben die beiden LEDs (P1, P2) aus.
Im RUN-Status kann das Modul externe Defekte, z.B. durch Kurzschluss oder ungülti-
ge Zustände der Eingänge (siehe Anmerkung A) ermitteln. Je nach Art des ermittelten 
Defekts kann das Anwendungsprogramm das Modul zwingen, in den ERROR-Status 
überzugehen, um die Störung anzuzeigen. In diesem Fall kann das Anwendungspro-
gramm mittels einer Blinksequenz der LEDs (P1, P2) einen Fehlercode mitteilen.
Im RUN-Status führt das Modul parallel zur Ausführung des Anwendungsprogramms 
laufend eine Serie interner Tests zur Kontrolle des korrekten Betriebs der hardware 
durch. wird eine Störung ermittelt, geht das Modul in den ERROR-Status über.
Im ERROR-Status geht das Modul in einen sicheren Betriebszustand über, d.h. sämt-
liche Sicherheits-Ausgänge sind offen und das Anwendungsprogramm und die Sy-
stemeingänge werden nicht mehr ausgewertet. Daneben bleiben die halbleiter-Mel-
deausgänge unverändert (Änderungen an den Eingängen wirken sich nicht aus) auf 
dem vom Anwendungsprogramm vor Eintreten in den ERROR-Status eingestellten 
wert. Zum Zurücksetzen des Moduls muss es kurzzeitig ausgeschaltet (siehe techni-
sche Daten) und wieder eingeschaltet werden.

Anmerkung A:

 Ein Kurzschluss bedeutet nicht immer einen Defekt. Bei einem normalen Taster 

für Not-halt mit zwei NC Kontakten ist die Öffnung der Kontakte das auszuwertende Signal und 
ein Kurzschluss zwischen den beiden Kontakten stellt einen Defekt dar. Bei einer Sicherheits-
Schaltmatte mit 4-Drahttechnik ist das Gegenteil der Fall, und ein Kurzschluss zwischen den beiden 
Drähten ist das auszuwertende Signal, während eine Unterbrechung der Drähte einen Defekt 
darstellt.

4.3 Erhöhung der Kontaktanzahl und -belastbarkeit

Die Anzahl und die Belastbarkeit der Ausgangskontakte kann mithilfe von externen 
Schützen mit zwangsgeführten Kontakten erhöht werden

Rückführkreis für externe Schütze mit 

automatischem Start

Rückführkreis für externe Schütze mit 

manuellem oder überwachtem Start

K8

K7

K7

K8

F

-

+

Tx

Ix

24 Vdc

OS1

OS2

K8

K7

K7

K8

F

-

+

Tx

Ix

24 Vdc

OS1

OS2

Für den ordnungsgemäßen Betrieb müssen Module oder eine SPS, die möglicherwei-
se an die elektronischen OSx Sicherheits-Ausgänge angeschlossen sind, zyklische 
Deaktivierungstests tolerieren, die an den Sicherheits-Ausgängen durchgeführt wer-
den.

Содержание CS MP309-0

Страница 1: ...utilizzo del dispositivo a cui siano state apportate modifiche strutturali tecniche o elettriche b utilizzo del prodotto in un campo di applicazione diverso da quanto riportato nel paragrafo Caratteri...

Страница 2: ...ispositivo responsabilit dell installatore del dispositivo stabilire la sequenza di prove fun zionali a cui sottoporre il dispositivo prima della messa in funzione della macchina e durante gli interva...

Страница 3: ...e 2006 42 CE Direttiva Compatibilit Elettromagnetica 2014 30 UE Direttiva RoHS 2011 65 UE 10 VERSIONI SPECIALI A RICHIESTA Sono disponibili versioni speciali a richiesta del dispositivo Queste version...

Страница 4: ...safety module software intended for the customer s application Power On the safety module state which lasts from the power on until the end of the internal controls Run the safety module state on com...

Страница 5: ...wing sequence of checks before the machine is commissioned and at least once a year or after a prolonged shutdown 1 Check that the safety module housing is undamaged and in good condition If the housi...

Страница 6: ...OSAL At the end of its service life the product must be disposed of properly according to the rules in force in the country in which the disposal takes place 12 SUPPORT The device can be used for safe...

Страница 7: ...utilisation du dispositif ayant subi des modifications structurelles techniques ou lectriques b utilisation du produit dans un domaine d application autre que celui qui est d crit dans le paragraphe...

Страница 8: ...es de la temp rature en tra nent l apparition de condensation l int rieur du dispositif Environnement dans lequel l application soumet le dispositif de forts chocs ou vibrations Environnement expos de...

Страница 9: ...rant minimal 10 mA Charge capacitive maximale vers la masse par sortie 400 nF Charge inductive maximale par sortie 500 mH Fusible de protection 4 A type gG S paration galvanique Oui Tension impulsion...

Страница 10: ...dung des Ger ts an dem strukturelle technische oder elektrische nderun gen vorgenommen wurden b Verwendung des Ger ts in einem Anwendungsbereich der im Abschnitt Techni sche Daten nicht aufgef hrt ist...

Страница 11: ...r tes stets griffbereit aufbewahrt werden 7 2 Nicht geeignet f r den Einsatz in folgenden Bereichen Umgebungen in denen st ndige Temperaturschwankungen zu Kondensation im Ger t f hren k nnen Umgebunge...

Страница 12: ...PNP Maximaler Strom pro Ausgang 0 4 A Maximaler Summenstrom am Ausgang 3 A Minimaler Strom 10 mA Maximale kapazitive Last gegen Masse pro Ausgang 400 nF Maximale induktive Last pro Ausgang 500 mH Sch...

Страница 13: ...l dispositivo al cual se le han realizado modificaciones estructurales t cni cas o el ctricas b uso del producto en un campo de aplicaci n distinto a los que se han descrito en la secci n Datos t cnic...

Страница 14: ...r odo de uso del dispositivo 7 2 No utilizar en los siguientes entornos En entornos donde se produzcan continuamente cambios de temperatura que pro voquen la formaci n de condensaci n en el interior d...

Страница 15: ...Sx N mero de salidas 8 Tensi n asignada 24V 0V 24 Vdc Tipo de salida PNP Corriente m xima por salida 0 4 A Suma m xima de corrientes en la salida 3 A Corriente m nima 10 mA Carga capacitiva m xima con...

Страница 16: ...er jsou pops ny v kapitole Technick daje 4 PROVOZ 4 1 Definice Aplika n program st softwaru intern ho bezpe nostn ho modulu ur en pro z kazn kovu aplikaci Power On stav bezpe nostn ho modulu kter p et...

Страница 17: ...jen proto je n e uveden posloupnost funk n ch zkou ek pova ov na za minim ln nepokr v tedy v echny mo nosti P ed uveden m stroje do provozu a nejm n jednou ro n nebo po del m odsta ven prove te n sled...

Страница 18: ...obsluze Instala n technik si mus obstarat p semn informace t kaj c se po adovan spe ci ln verze viz kapitola PODPORA 11 LIKVIDACE Na konci ivotnosti mus b t produkt dn zlikvidov n podle p edpis platn...

Отзывы: