background image

9/18

ment et conformément aux normes de sécurité en vigueur.
- Les dispositifs ont des limites d'application spécifiques (température ambiante, mi-
nimale et maximale, courants maximums, degré de protection IP, etc.) Les dispositifs 
satisfont à ces limites uniquement lorsqu'ils sont considérés individuellement et non 
combinés entre eux. 
- Cet appareil n'est pas destiné à un usage privé tel que défini par les directives 
européennes.
- La responsabilité du fabricant est exclue en cas de :
1) Utilisation non conforme.
2) Non-respect des présentes instructions ou des réglementations en vigueur.
3) Montage réalisé par des personnes non spécialisées et non autorisées.
4) Omission des tests fonctionnels.
- Dans les cas d'application énumérés ci-après, avant toute installation, contacter 
l'assistance (voir paragraphe SUPPORT) :
a) dans les centrales nucléaires, les trains, les avions, les voitures, les incinérateurs, 
les dispositifs médicaux ou toute autre application dans laquelle la sécurité de deux 
personnes ou plus dépend du bon fonctionnement du dispositif.
b) cas non mentionnés dans le présent manuel.

 8 MARQUAGES

Le dispositif présente un marquage, placé à l'extérieur de manière visible. Le mar-
quage comprend :
- Marque du fabricant
- Code du produit
- Numéro de lot et date de fabrication. Exemple : CS1-123456 (A22). La dernière 
lettre du lot indique le mois de fabrication (A = janvier, B = février, etc.) et l'année de 
fabrication (22 = 2022, 23 = 2023, etc.).

 9 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

9.1 Boîtier

Matériau : Polyamide PA 66, autoextinguible V0 selon UL 94
Degré de protection : 

IP40 (boîtier), IP20 (bornier)

Section des câbles : 

0,2 … 2,5 mm

 (24 … 12 AwG)

Couple de serrage des bornes : 

0,5 … 0,6 Nm

Montage sur :  

rail 35x7,5 (EN 60715)

9.2 Données générales

SIL : 

jusqu'à SIL 3 selon EN 62061

Niveau de performance (PL) :  

jusqu'à PL e selon EN ISO 13849-1:2015

Catégorie de sécurité : 

jusqu'à cat. 4 selon EN ISO 13849-1:2015

MTTF

D

 :  

496 ans

DC :  

high

PFh

D

 : 

7,46 E-09

Durée de vie : 

20 ans

Temps de réponse du système : 

< 30 ms

Température ambiante : 

0°C … +55°C

Température de stockage : 

-20°C … +70°C

Durée mécanique : 

> 10 millions de cycles de fonctionnement

Durée électrique : 

> 100.000 cycles de fonctionnement

Degré de pollution : 

externe 3, interne 2

Catégorie de surtension : 

II

Distances dans l'air et superficielles :  

selon EN 60947-1

9.3 Alimentation (A1-A2)

Tension d'alimentation nominale (U

n

) :  

24 Vdc

Tolérance sur la tension d'alimentation :   ±15% d'U

n

Ondulation résiduelle max. : 

10%

Consommation nominale (sans charge) :  < 3 w
Protection interne générale : 

PTC, Ih=1,5 A

Temps de déclenchement PTC : 

déclenchement > 100 ms, réarmement > 3 s

Protection interne contre les courts-circuits sur les sorties (Tx, Ox) : électronique
Courant maximum pouvant être distribué par le module, somme des sorties de type Tx et Ox : 
 

0,5 A

Temps d'autotest au démarrage : 

< 2 s

9.4 Circuits d'entrée (Ix)

Nombre d'entrées :  

32

Tension et courant sur les circuits d'entrée : 24 V, 5 mA
Signaux d'entrée : 

0-8 V (Off), 12-24 V (On)

Séparation galvanique : 

non

Durée minimale du signal d'entrée : 

10 ms

Filtrage des signaux d'entrée :  

oui, durée maximale des perturbations 0,4 ms

Résistance maximale d'entrée : 

100 

Capacité maximale des entrées : 

470 nF vers la masse 

 

470 nF entre les deux conducteurs

9.5 Circuits avec signaux de test (Tx)

Nombre de signaux de test : 

4

Type de signal : 

pulsé à 100 hz 24V/0V, cycle de service 50 % 

Courant maximal par signal de test : 

0,2 A

Somme maximale des courants : 

voir Alimentation (A1-A2)

Protégés contre les courts-circuits : 

oui

Séparation galvanique : 

non

9.7 Circuits de sortie de sécurité à semi-conducteur (OSx)

Nombre de sorties : 

8

Tension nominale 24V-0V : 

24 Vdc

Type de sortie : 

PNP

Courant maximal par sortie : 

0,4 A

Somme maximale des courants de sortie : 3 A
Courant minimal : 

10 mA

Charge capacitive maximale vers la masse par sortie : 400 nF
Charge inductive maximale par sortie :  500 mh
Fusible de protection : 

4 A type gG

Séparation galvanique : 

Oui

Tension à impulsion (U

imp

) : 

0,8 kV

Tension nominale d’isolement (U

i

) : 

32 V

Détection de courts-circuits entre les sorties : Oui
Durée des impulsions de désactivation sur les sorties de sécurité : < 300 µs

9.8 Conformité aux normes

EN 60204-1, EN ISO 13855, EN ISO 14118, EN ISO 12100, EN ISO 13850, EN 60529, 
EN 61000-6-2, EN 61000-6-3, EN 61326-1, EN 61326-3-1, EN 60664-1, EN 60947-1, 
EN 60947-5-1, EN IEC 63000, EN ISO 13849-1, EN ISO 13849-2, EN 62061, 
EN 62326-1, EN 61131-6, UL 508, CSA C22.2 n° 14, GB/T14048.5-2017

9.9 Conformité aux directives

Directive Machines 2006/42/CE, Directive Compatibilité électromagnétique 2014/30/
UE, Directive RohS 2011/65/UE.

 10 VERSIONS SPÉCIALES SUR DEMANDE

Des versions spéciales du dispositif sont disponibles sur demande.
Ces versions spéciales peuvent différer sensiblement des versions décrites dans le 
présente mode d'emploi.
L'installateur doit s'assurer qu'il a bien reçu (voir paragraphe SUPPORT) toutes les 
informations écrites concernant l'utilisation de la version spéciale demandée.

 11 ÉLIMINATION

Le produit doit être éliminé de manière appropriée à la fin de sa durée de vie, 
selon les règles en vigueur dans le pays où il est démantelé.

 12 SUPPORT

Le dispositif peut être utilisé pour garantir la sécurité physique des personnes ; par 
conséquent, s'il existe un doute quelconque concernant son installation ou son 
utilisation, toujours contacter notre support technique :
Pizzato Elettrica srl
Via Torino, 1 - 36063 Marostica (VI) - ITALIE
Téléphone +39.0424.470.930 
E-mail [email protected]
www.pizzato.com
Notre support technique est assuré dans les langues italienne et anglaise.

 13 DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ

Le soussigné, représentant le fabricant suivant :
Pizzato Elettrica Srl, Via Torino, 1 - 36063 Marostica (VI) - Italie 
déclare ci-après que le produit est conforme aux dispositions de la Directive machines 
2006/42/CE. La version complète de la déclaration de conformité est disponible sur 
le site www.pizzato.com
Marco Pizzato

AVIS DE NON-RESPONSABILITé :
Sous réserve d'erreurs et de modifications sans préavis. Les données présentées dans ce document 
sont soigneusement contrôlées et constituent des valeurs typiques de la production en série. Les 
descriptions du dispositif et de ses applications, les contextes d'utilisation, les détails sur les contrôles 
externes, les informations sur l'installation et le fonctionnement sont fournis conformément à nos 
connaissances. Toutefois, cela ne signifie pas que les caractéristiques décrites impliquent des 
responsabilités juridiques allant au-delà des « Conditions Générales de Vente » comme indiquées 
dans le catalogue général de Pizzato Elettrica. Le client/utilisateur n'est pas dispensé de l'obligation 
d'examiner les informations, les recommandations et les réglementations techniques pertinentes 
avant d'utiliser les produits à leurs propres fins. étant donné les multiples possibilités d'application 
et de connexion du dispositif, les exemples et les schémas contenus dans le présent manuel sont 
purement descriptifs ; l'utilisateur est tenu de s'assurer que l'application du dispositif est bien conforme 
à la réglementation locale. Tous les droits sur le contenu de la présente publication sont réservés 
conformément à la législation en vigueur sur la protection de la propriété intellectuelle. La reproduction, 
la publication, la distribution et la modification, totale ou partielle, de tout ou partie du matériel original 
qu'il contient (y compris, à titre d'exemple et sans s'y limiter, les textes, images, graphiques), tant 
sur papier que sur support électronique, sont expressément interdites sans autorisation écrite de 
Pizzato Elettrica Srl.
Tous droits réservés. © 2022 Copyright Pizzato Elettrica

Содержание CS MP309-0

Страница 1: ...utilizzo del dispositivo a cui siano state apportate modifiche strutturali tecniche o elettriche b utilizzo del prodotto in un campo di applicazione diverso da quanto riportato nel paragrafo Caratteri...

Страница 2: ...ispositivo responsabilit dell installatore del dispositivo stabilire la sequenza di prove fun zionali a cui sottoporre il dispositivo prima della messa in funzione della macchina e durante gli interva...

Страница 3: ...e 2006 42 CE Direttiva Compatibilit Elettromagnetica 2014 30 UE Direttiva RoHS 2011 65 UE 10 VERSIONI SPECIALI A RICHIESTA Sono disponibili versioni speciali a richiesta del dispositivo Queste version...

Страница 4: ...safety module software intended for the customer s application Power On the safety module state which lasts from the power on until the end of the internal controls Run the safety module state on com...

Страница 5: ...wing sequence of checks before the machine is commissioned and at least once a year or after a prolonged shutdown 1 Check that the safety module housing is undamaged and in good condition If the housi...

Страница 6: ...OSAL At the end of its service life the product must be disposed of properly according to the rules in force in the country in which the disposal takes place 12 SUPPORT The device can be used for safe...

Страница 7: ...utilisation du dispositif ayant subi des modifications structurelles techniques ou lectriques b utilisation du produit dans un domaine d application autre que celui qui est d crit dans le paragraphe...

Страница 8: ...es de la temp rature en tra nent l apparition de condensation l int rieur du dispositif Environnement dans lequel l application soumet le dispositif de forts chocs ou vibrations Environnement expos de...

Страница 9: ...rant minimal 10 mA Charge capacitive maximale vers la masse par sortie 400 nF Charge inductive maximale par sortie 500 mH Fusible de protection 4 A type gG S paration galvanique Oui Tension impulsion...

Страница 10: ...dung des Ger ts an dem strukturelle technische oder elektrische nderun gen vorgenommen wurden b Verwendung des Ger ts in einem Anwendungsbereich der im Abschnitt Techni sche Daten nicht aufgef hrt ist...

Страница 11: ...r tes stets griffbereit aufbewahrt werden 7 2 Nicht geeignet f r den Einsatz in folgenden Bereichen Umgebungen in denen st ndige Temperaturschwankungen zu Kondensation im Ger t f hren k nnen Umgebunge...

Страница 12: ...PNP Maximaler Strom pro Ausgang 0 4 A Maximaler Summenstrom am Ausgang 3 A Minimaler Strom 10 mA Maximale kapazitive Last gegen Masse pro Ausgang 400 nF Maximale induktive Last pro Ausgang 500 mH Sch...

Страница 13: ...l dispositivo al cual se le han realizado modificaciones estructurales t cni cas o el ctricas b uso del producto en un campo de aplicaci n distinto a los que se han descrito en la secci n Datos t cnic...

Страница 14: ...r odo de uso del dispositivo 7 2 No utilizar en los siguientes entornos En entornos donde se produzcan continuamente cambios de temperatura que pro voquen la formaci n de condensaci n en el interior d...

Страница 15: ...Sx N mero de salidas 8 Tensi n asignada 24V 0V 24 Vdc Tipo de salida PNP Corriente m xima por salida 0 4 A Suma m xima de corrientes en la salida 3 A Corriente m nima 10 mA Carga capacitiva m xima con...

Страница 16: ...er jsou pops ny v kapitole Technick daje 4 PROVOZ 4 1 Definice Aplika n program st softwaru intern ho bezpe nostn ho modulu ur en pro z kazn kovu aplikaci Power On stav bezpe nostn ho modulu kter p et...

Страница 17: ...jen proto je n e uveden posloupnost funk n ch zkou ek pova ov na za minim ln nepokr v tedy v echny mo nosti P ed uveden m stroje do provozu a nejm n jednou ro n nebo po del m odsta ven prove te n sled...

Страница 18: ...obsluze Instala n technik si mus obstarat p semn informace t kaj c se po adovan spe ci ln verze viz kapitola PODPORA 11 LIKVIDACE Na konci ivotnosti mus b t produkt dn zlikvidov n podle p edpis platn...

Отзывы: