background image

44

En/Fr

8 Recording Other Sources

8 Enregistrement d’autres sources

Digital synchro recording

If you have a CD, MD, DAT or DCC player connected to either of the
digital inputs of this recorder, you can make digital recordings
from it very simply using this mode.
Note that double speed recording is not possible in this mode.

1

Make sure that any discs loaded in the CD
changer are stopped.

2

Load a CD–R or CD–RW disc.

If it’s a blank disc, the display shows 

NEW

 

DISC

.

If the disc isn’t blank, use the 

DISPLAY

 

button to check that

there's enough space on it for what you want to record.

3

Press INPUT to choose optical or coaxial
input.

Pressing 

INPUT

 

repeatedly switches the active input:

ANA

 

(analog) – 

OPT

 

(optical) – 

COAX

 

(coaxial)

The recorder's display indicates the current input.

4

If you want to adjust the recording level:

Start playing a sample of the source material, then turn the

REC

 

LEVEL

 

knob to adjust the recording level (clockwise to

increase or anticlockwise to reduce). Use the level meter to
guage the the best recording level (the loudest sounds in the
source should just reach 0 dB on the meter; the red
segments in the level meter  should not light at all).

• Push the 

REC

 

LEVEL

 

knob to reset the recording level. This

means that the recording level will be the same as the
source.

‡ 

REC LEVEL

INPUT

SYNCHRO

PUSH ON-OFF

OPEN/CLOSE

3

 - COMPACT  DISC  MULTI  CHANGER

DISP

7

COMPACT  DISC  DIGITAL  RECORDER

0

◊ÛB¿ˆ≥≤/

COMPACT DISC RECORDER / MULTI-CD CHANGER

CD-R CONTROL

Enregistrement synchro numérique

Si vous avez raccordé un lecteur CD, MD, DAT ou DCC à l’une des
entrées numériques de cet enregistreur, vous pouvez effectuer des
enregistrements numériques à partir de cet appareil très
simplement en utilisant ce mode.
Notez que l’enregistre à double vitesse est impossible en ce mode.

1

Vérifiez que les disques chargés dans le
changeur CD sont tous arrêtés.

2

Chargez un disque CD-R ou CD-RW.

Si le disque est vierge, l’affichage indique 

NEW

 

DISC

.

Si le disque n’est pas vierge, vérifiez s’il y a suffisamment
d’espace libre dessus pour l’enregistrement à faire avec la
touche 

DISPLAY

.

3

Appuyez sur INPUT pour choisir l’entrée
optique ou coaxiale.

La pression répétée de 

INPUT

 

commute l’entrée active:

ANA

 

(analogique) - 

OPT

 

(optique) - 

COAX

 

(coaxiale)

L’afficheur de l’enregistreur indique l’entrée actuelle.

4

Si vous souhaitez ajuster le niveau
d’enregistrement:

Démarrez la lecture d’un échantillon du matériau de
source, puis tournez la commande 

REC

 

LEVEL

 pour régler

le niveau d’enregistrement (dans le sens horaire pour
augmenter ou anti-horaire pour réduire). Utilisez le
vumètre pour juger du meilleur niveau d’enregistrement
(les sons les plus forts de la source doivent atteindre 0 dB au
vumètre, les segments rouges du vumètre ne doivent pas
s’allumer du tout).

• Appuyez sur le bouton 

REC

 

LEVEL

 pour remettre le niveau

d’enregistrement à O. Cela signifie que le niveau
d’enregistrement sera le même que celui de la source.

Содержание PDR-W739

Страница 1: ...Operating Instructions Mode d emploi COMPACT DISC RECORDER MULTI CD CHANGER ENREGISTREUR DE COMPACT DISC CHANGEUR 3 CD PDR W739 ...

Страница 2: ...R MOISTURE The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance servicing instructions in the literature accompanying the appliance CAUTION TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER OR BACK NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL The lightning flash with arro...

Страница 3: ...lection 26 Changing the copying speed 27 Setting the recording level 28 6 Finalizing and Erasing Finalizing a disc 29 Erasing a CD RW disc 31 Marking recorded tracks to skip 33 7 Playback Functions Programming a playlist 3 CD changer 36 Programming a playlist CD R 38 Using the repeat modes 39 Using the random mode 40 Fading in and fading out 40 Switching the display 41 8 Recording Other Sources In...

Страница 4: ...dification de la vitesse de copiage 27 Réglage du niveau d enregistrement 28 6 Finalisation et effacement Finalisation d un disque 29 Effacement d un CD RW 31 Marquage des plages enregistrées à sauter 33 7 Fonctions de lecture Programmation d une liste de lecture changeur 3 CD 36 Programmation d une liste de lecture CD R 38 Emploi des modes de répétition 39 Emploi du mode aléatoire 40 Fondu à l en...

Страница 5: ...used for a month or more English Français Vérification du contenu de la boîte Merci d avoir porté votre choix sur ce produit Pioneer Avant de mettre en service votre nouvel enregistreur de CD vérifiez la présence des accessoires fournis suivants dans la boîte Cordons audio x2 Cordon d alimentation secteur Deux piles R6P de format AA Télécommande Carte de garantie Mode d emploi Emploi de ce mode d ...

Страница 6: ...sprit les points suivants au moment de choisir l emplacement d installation de cet appareil pour pouvoir en profiter pendant de longues années OUI Utilisez l appareil dans une pièce bien aérée Placez le sur une surface ferme plate et horizontale telle que table étagère ou rack stéréo NON Utilisation à un endroit soumis à des températures ou à une humidité élevées par exemple près d un radiateur ou...

Страница 7: ...tretien de l enregistreur CD Pour nettoyer l enregistreur CD essuyez le avec un chiffon doux et sec Pour la saleté rebelle utilisez un chiffon humidifié de solution détergente douce obtenue en diluant une part de détergent dans 5 à 6 parts d eau essorez bien le chiffon puis éliminez la saleté Passez ensuite un chiffon sec pour sécher la surface N employez pas de liquide volatil comme la benzine ou...

Страница 8: ... sold under different brand names A propos des disques CD CD R et CD RW Le PDR W739 est compatible avec trois différents types de disque compact CD de lecture seulement Cet appareil peut lire tout disque CD audio ordinaire portant la marque Compact Disc Digital Audio à droite Disques CD enregistrables Les CD enregistrables ou CD R portent la marque indiquée à droite et sont enregistrables une fois...

Страница 9: ...ue grand public inclut des frais de droits d auteur acquittés au détenteur des droits dans les pays où le système de collecte des droits d auteur a été établi sur la base de leurs lois propres sur les droits d auteur Cela signifie que vous pouvez utiliser ces disques pour enregistrer de la musique et d autres matériaux à des fins personnelles Si vous souhaitez utiliser un disque dans un but autre ...

Страница 10: ...ture de disques partiellement enregistrés Les disques partiellement enregistrés disques contenant des matériaux enregistrés mais non finalisés sont lisibles dans le changeur 3 CD de cet appareil avec les limitations suivantes il faudra plus de temps qu à la normale pour lire le disque quand vous chargez le disque et commencez la lecture à l arrêt du disque partiellement enregistré l affichage n in...

Страница 11: ...udio cords supplied connect this unit to your amplifier receiver s analog line inputs outputs Be sure to fully insert each plug for the best connection The plugs and jacks are color coded to make connection easier Connecting the control cord Use a stereo miniplug cord not supplied to connect the CONTROL OUT of your Pioneer amplifier or receiver to the CONTROL IN of this unit If you plan to use thi...

Страница 12: ...st correctement alignée sur la prise avant de l insérer Un déclic de mise en place devrait être audible à l insertion à fond Evitez les cordons optiques de plus de 3 m Des cordons optiques sont disponibles chez tout bon revendeur audio Raccordement de cordons coaxiaux Utilisez un cordon d interconnexion ordinaire à fiche à broches appelé RCA ou phono à chaque extrémité pour raccorder des composant...

Страница 13: ...térieure à utiliser entrée de ligne optique coaxiale ou analogique p 44 50 Touche d espace automatique AUTO SPACE Pressez pour activer désactiver l espacement automatique des plages lors de la copie d une liste de lecture programmée p 26 Touche de synchronisation SYNCHRO Sélectionne le mode d enregistrement synchro lors de l enregistrement à partir d un composant extérieur p 44 46 7 Touche d ouver...

Страница 14: ...tre l appareil sous hors tension 10 Commandes 3 CD 3 CD CONTROL 41 Pressez pour le saut de piste en arrière maintenez pressé pour la lecture rapide en arrière p 21 Pressez pour le saut de piste en avant maintenez pressé pour la lecture rapide en avant p 21 Touche d affichage DISPLAY Commute le mode d affichage CD p 41 6 Pressez pour lire un disque ou faire une pause sur un disque en cours de lectu...

Страница 15: ...SC 1 DISPLAY FADER PROGRAM CHECK CLEAR SKIP SKIP SET SKIP CLEAR PLAY MODE RANDOM REPEAT 9 1 5 2 6 3 7 4 8 10 0 10 DISC 2 REMOTE CONTROL UNIT DISC 3 CD R Î 4 2 3 1 Télécommande 1 Touches de sélection de disque Touches de disque DISC 1 2 3 Sélectionnent les disques dans le changeur p 21 Touche de CD R CD R Commute à l enregistreur CD p 21 2 Touches de commande de lecture Touche d affichage DISPLAY C...

Страница 16: ...ntrer des numéros de plage supérieurs à 10 Touche de lecture aléatoire RANDOM Démarre la lecture aléatoire de plages disques p 40 Touche de répétition REPEAT Règle au mode de répétition p 39 Touche de fondu FADER Permet le fondu à l entrée ou en sortie pendant le lecture ou l enregistrement CD R seulement p 40 52 Touche de programme PROGRAM Programme l ordre de lecture des plages p 36 38 Touche de...

Страница 17: ...ptical or coaxial AUTO SPACE Lights when automatic track spacing is on in program copy mode ALC Lights when automatic analog level control is on 1 2 3 4 5 6 7 8 Afficheur 1 DISC 1 2 3 Indique les disques chargés 2 Affichage message heure 3 Indicateurs d état PARTIAL S allume quand un CD R ou CD RW partiellement enregistré est chargé dans le changeur 3 CD Les fonctions de lecture aléatoire et répét...

Страница 18: ...4 48 Indicates the sampling rate of the incoming digital signal 4 COPY X1 X2 S allume pendant le copiage de disque s plages du changeur CD et indique la vitesse simple ou double 5 S allume quand un disque est lu ou en pause dans le changeur S allume quand un disque est en pause dans le changeur 6 Indicateur de niveau 7 S allume quand l enregistreur lit est en pause ou enregistre S allume quand l e...

Страница 19: ...CORDER 0 ÛB ˆ COMPACT DISC RECORDER MULTI CD CHANGER Copie rapide de CD Bien que le PDR W739 possède beaucoup de fonctions avancées le copiage d un CD se fait pratiquement tous par simple pression d une touche Avant le démarrage vérifiez que l enregistreur est raccordé à votre amplificateur et que tous les composants sont branchés sur une prise murale Voir les chapitres 5 6 8 et 9 pour les informa...

Страница 20: ... COMPACT DISC MULTI CHANGER 4 1 6 7 0 0 0 4 1 6 7 COMPACT DISC DIGITAL RECORDER 0 ÛB ˆ COMPACT DISC RECORDER MULTI CD CHANGER CD R CONTROL 3 CD changer controls Commandes du changeur 3 CD CD R controls Commandes de CD R 6 Appuyez sur COPY START CD CD R L enregistreur copie automatiquement à double vitesse si vous écoutez l enregistrement qui se fait cela pourra sembler un peu bizarre A la fin de l...

Страница 21: ...tching off 4 Appuyez sur DISC 1 CD SELECT 1 sur le panneau avant pour démarrer la lecture Pour la lecture de CD R appuyez sur CD R sur la télécommande 6 sur le panneau avant 5 Pour faire une pause de lecture appuyez sur 8 6 sur le panneau avant Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture 6 Pour l avance ou retour rapide maintenez pressé 1 ou 41 ou sur le panneau avant Relâchez pour reprendre la le...

Страница 22: ...tart playback using the 6 button on the 3 CD changer side Playback will start from whichever CD SELECT button is lit COMPACT DISC RECORDER MULTI CD CHANGER DISC 1 PLAY MODE DISC 2 REMOTE CONTROL UNIT DISC 3 CD R Î CD SELECT OPEN CLOSE 1 3 2 3 CD CONTROL 1 3 2 OPEN CLOSE 3 COMPACT DISC MULTI CHANGER PLAY MODE 0 0 0 6 COMPACT DISC DIGITAL RECORDER 0 ÛB ˆ COMPACT DISC RECORDER MULTI CD CHANGER Modes ...

Страница 23: ...que que vous souhaitez lire En mode ALL ou RELAY vous pouvez démarrer la lecture d un disque autre que 1 Mais la lecture s arrêtera après le disque 3 mode ALL ou le disque dans le tiroir CD R mode RELAY Vous pouvez aussi lire en utilisant la touche 6 du côté changeur 3 CD La lecture commencera selon la touche CD SELECT allumée Démarrage de la lecture avec uneuterie Vous pouvez utiliser cet apparei...

Страница 24: ...GER 0 0 0 COMPACT DISC DIGITAL RECORDER 0 ÛB ˆ COMPACT DISC RECORDER MULTI CD CHANGER 4 1 FINALIZE Introduction L enregistrement de CD à partir du changeur de disque présente plusieurs avantages par rapport à l enregistrement depuis un lecteur CD extérieur Vitesse de copiage double vous permettant d enregistrer un disque en la moitié du temps ordinaire Espacement automatique lors de l enregistreme...

Страница 25: ...ur le panneau avant pour le disque que vous souhaitez enregistrer Si vous souhaitez ajuster le niveau d enregistrement faites le ici La valeur par défaut est 0 dB Consultez Réglage du niveau d enregistrement à la page 28 6 Appuyez sur COPY START CD CD R L enregistreur commence à copier le disque Si FINALIZE est activé l enregistreur finalisera le disque après le copiage Attention si une liste de l...

Страница 26: ...10 DISC 2 REMOTE CONTROL UNIT DISC 3 Î COPY START CD CD R COPY MODE OPEN CLOSE 1 3 2 OPEN CLOSE 3 COMPACT DISC MULTI CHANGER 0 0 0 COMPACT DISC DIGITAL RECORDER 0 ÛB ˆ COMPACT DISC RECORDER MULTI CD CHANGER AUTO SPACE Copiage d une sélection programmée La fonction de programmation du changeur CD vous permet d automatiser la réalisation d un CD mixte 1 Chargez le s CD dont vous souhaitez programmer...

Страница 27: ... R CD RW l enregistrement s arrête à la fin du disque Si vous souhaitez finaliser le disque maintenant passez à la page 29 Changing the copying speed The recorder defaults to double x2 speed but if you want to listen to the CD as it s recorded single x1 speed is better 1 Press 41 or CD R side to switch the copying speed The COPY indicator shows the selected speed x1 or x2 Note when copying or reco...

Страница 28: ...OL 3 COMPACT DISC MULTI CHANGER 4 1 7 COMPACT DISC DIGITAL RECORDER ÛB ˆ COMPACT DISC RECORDER MULTI CD CHANGER CD R CONTROL Réglage du niveau d enregistrement Lors de l enregistrement d un CD produit dans le commerce le niveau d enregistrement est toujours optimisé et vous n avez pas besoin de le modifier Augmenter le niveau se traduira généralement par une distorsion aux crêtes dans le morceau S...

Страница 29: ... CHECK FINALIZE OPEN CLOSE 3 COMPACT DISC MULTI CHANGER 6 7 COMPACT DISC DIGITAL RECORDER 0 ÛB ˆ COMPACT DISC RECORDER MULTI CD CHANGER CD R CONTROL Finalisation d un disque Avant de pouvoir lire un CD R sur un lecteur CD ordinaire le disque doit être soumis à une procédure dite finalisation Une fois finalisé un disque CD R n est plus enregistrable et la pose et l effacement de codes de saut seron...

Страница 30: ...the operation by pressing 7 If you do this the disc won t be playable on an ordinary CD player 1 Chargez le CD R ou CD RW que vous souhaitez finaliser Vérifiez que le disque est exempt de poussière de saleté et de rayures si nécessaire nettoyez le en suivant les indications de la page 53 2 Appuyez sur FINALIZE L enregistreur passe en mode pause d enregistrement puis l affichage passe à DISC DISC D...

Страница 31: ...ORDER ÛB ˆ COMPACT DISC RECORDER MULTI CD CHANGER CD R CONTROL ERASE 4 1 Effacement d un CD RW Bien que plus cher qu un CD R le grand avantage du CD RW est que c est un disque qui peut être effacé et réutilisé Plusieurs options d effacement sont disponibles selon que le disque est finalisé ou non Si vous souhaitez effectuer sur un disque finalisé une opération d effacement uniquement utilisable su...

Страница 32: ...e you can t use a partially erased disc Quand un disque non finalisé est chargé 1 Appuyez sur ERASE 2 Appuyez sur 41 ou pour modifier l option d effacement Commutez entre Effacer seulement la dernière plage ERASE DISC DISC DISC ALL FADER OVER ANA CD RW 1 2 3 X1 L R dB 8 40 18 6 0 Effacer toutes les plages ERASE DISC DISC DISC ALL FADER OVER ANA CD RW 1 2 3 X1 L R dB 8 40 18 6 0 Effacer plusieurs p...

Страница 33: ...itialisation d un disque 1 Maintenez ERASE pressé pendant environ quatre secondes L afficheur indique le mode effacement de tout le disque Un instant plus tard l appareil passe en mode d attente d effacement ERASE DISC DISC DISC ALL FADER OVER ANA MIN SEC CD RW FINALIZE 1 2 3 X2 L R dB 8 40 18 6 0 Appuyez sur 7 pour annuler l effacement de tout le disque ici 2 Appuyez sur 6 côté CD R La procédure ...

Страница 34: ...ation onto the disc Be careful don t switch off the unit before ejecting the disc you ll lose this sessions skip ID changes Bien qu il soit possible d effacer des plages sur un disque CD R vous pouvez poser ce qu on appelle des codes de saut qui indiquent au lecteur CD bien que beaucoup ne reconnaissent pas les codes de saut de ne pas lire une plage particulière et de sauter à la plage suivante su...

Страница 35: ...streur écrit les informations de code de saut sur le disque Attention Ne mettez pas l appareil hors tension avant d éjecter le disque vous perdriez ces sessions de changements de code de saut Suppression de codes de saut 1 L enregistreur à l arrêt appuyez sur SKIP L afficheur indique que vous êtes en mode de pose suppression de code de saut et la lecture démarre DISC DISC DISC ALL FADER OVER ANA T...

Страница 36: ...CHECK 3 CD CONTROL 1 3 2 3 COMPACT DISC MULTI CHANGER PLAY MODE 4 1 6 7 COMPACT DISC DIGITAL RECORDER ÛB ˆ COMPACT DISC RECORDER MULTI CD CHANGER Programmation d une liste de lecture changeur 3 CD Programmer une liste de lecture signifie dire précisément au lecteur quelles plages vous souhaitez lire et dans quel ordre Vous pouvez programmer une séquence d un maximum de 30 plages en lisant des plag...

Страница 37: ... Suppression de la liste de lecture Supprimez la liste de lecture de l une des manières suivantes pression de 7 quand le disque est à l arrêt pression de PLAY MODE lecture d un disque dans le CD R la lecture d un disque dans le changeur 3 CD supprime une liste de lecture CD R éjection d un disque dans le changeur ou dans le tiroir CD R pour supprimer la liste de lecture CD R Suppression d une plag...

Страница 38: ... l éjection du disque la liste de lecture sera perdue 1 Appuyez sur CD R puis 7 pour arrêter la lecture 2 Appuyez sur PROGRAM L indicateur PGM s allume et l afficheur vous invite à entrer la première plage dans la liste de lecture DISC DISC DISC PGM OVER CD R 1 2 3 X1 L R dB 8 40 18 6 0 3 Entrez des numéros de plage dans l ordre de lecture souhaité Utilisez les touches numérotées pour sélectionner...

Страница 39: ... 3 CD CONTROL 3 COMPACT DISC MULTI CHANGER RANDOM 7 7 COMPACT DISC DIGITAL RECORDER ÛB ˆ COMPACT DISC RECORDER MULTI CD CHANGER CD R CONTROL 4 1 4 1 Emploi des modes de répétition Utilisez les fonctions de répétition pour répéter la plage actuelle tout un disque ou tous les disques chargés encore et encore Vous pouvez régler le mode de répétition au mode normal aléatoire ou lecture programmée Appu...

Страница 40: ...ges dans un ordre différent à chaque lecture d un disque utilisez le mode de lecture aléatoire Chaque plage sera lue seulement une fois mais l ordre sera aléatoire Une fois toutes les plages lues le disque s arrêtera Vous pouvez utiliser la lecture aléatoire avec la lecture programmée les plages de la liste de lecture seront lues en ordre aléatoire Appuyez sur RANDOM pour démarrer la lecture aléat...

Страница 41: ...EMOTE CONTROL UNIT Î 3 CD CONTROL 3 COMPACT DISC MULTI CHANGER DISP COMPACT DISC DIGITAL RECORDER ÛB ˆ COMPACT DISC RECORDER MULTI CD CHANGER DISP CD R CONTROL Commutation de l affichage côté changeur CD L enregistreur peur afficher divers types d informations sur les disques et plages à la fois en mode de lecture et de copiage Ces informations concernent uniquement le disque présentement lu La to...

Страница 42: ... blank 80 minute discs côté CD R Quand le CD R est arrêté appuyez sur DISPLAY pour commuter le mode d affichage Il y a quatre modes d affichage Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour commuter entre eux Numéro de plage temps écoulé DISC DISC DISC ALL OVER TRK MIN SEC CD R 1 2 3 X1 L R dB 8 40 18 6 0 Numéro de plage temps restant DISC DISC DISC ALL OVER REMAIN TRK MIN SEC CD R 1 2 3 X1 L R dB 8 40 ...

Страница 43: ...7 COMPACT DISC DIGITAL RECORDER ÛB ˆ COMPACT DISC RECORDER MULTI CD CHANGER CD R CONTROL Introduction Utilisez les différents modes d enregistrement décrits ici quand vous enregistrez à partir d un composant raccordé directement à l enregistreur via une connexion numérique optique ou coaxiale ou via votre amplificateur aux prises d entrée de ligne analogiques Pour la plupart des sources aussi bien...

Страница 44: ... CHANGER DISP 7 COMPACT DISC DIGITAL RECORDER 0 ÛB ˆ COMPACT DISC RECORDER MULTI CD CHANGER CD R CONTROL Enregistrement synchro numérique Si vous avez raccordé un lecteur CD MD DAT ou DCC à l une des entrées numériques de cet enregistreur vous pouvez effectuer des enregistrements numériques à partir de cet appareil très simplement en utilisant ce mode Notez que l enregistre à double vitesse est im...

Страница 45: ... remedies 5 Vérifiez que la source n est pas lue et appuyez sur SYNCHRO L enregistrement synchro numérique ne fonctionnera pas si la source est déjà lue La pression de SYNCHRO commute répétitivement en mode synchro Synchro 1 plage l enregistreur s arrête d enregistrer quand il rencontre un nouveau numéro de plage code de début sur la source ou 5 secondes de silence Synchro toutes les plages l enre...

Страница 46: ...TI CHANGER DISP 7 COMPACT DISC DIGITAL RECORDER 0 ÛB ˆ COMPACT DISC RECORDER MULTI CD CHANGER CD R CONTROL Enregistrement synchro analogique Utilisez les entrées de ligne analogiques pour enregistrer à partir d un tourne disque d une platine cassette ou d une autre source analogique Notez que l enregistre à double vitesse est impossible en ce mode 1 Vérifiez que les disques chargés dans le changeu...

Страница 47: ...e la source n est pas lue et appuyez sur SYNCHRO L enregistrment synchro numérique ne fonctionnera pas si la source est déjà lue La pression de SYNCHRO commute répétitivement en mode synchro Synchro 1 plage l enregistreur s arrête d enregistrer quand il rencontre un nouveau numéro de plage code de début sur la source ou 5 secondes de silence Synchro toutes les plages l enregistreur commence une no...

Страница 48: ...PACT DISC MULTI CHANGER DISP 6 7 COMPACT DISC DIGITAL RECORDER 0 ÛB ˆ COMPACT DISC RECORDER MULTI CD CHANGER CD R CONTROL Enregistrement manuel analogique ou numérique Le mode d enregistrement manuel est principalement utilisé quand il n y a pas de points de début et ou de fin spécifiques sur le matériau de source quand vous enregistrez depuis un tuner ou un décodeur de satellite par exemple 1 Vér...

Страница 49: ...u want to finalize the disc after recording see page 29 6 Ajustez le niveau d enregistrement si nécessaire Pour ajuster le niveau d enregistrement avec une entrée numérique consultez l étape 4 d Enregistrement synchro numérique à la page 44 Pour ajuster le niveau d enregistrement analogique quand vous utilisez les entrées analogiques consultez l étape 4 d Enregistrement synchro analogique à la pag...

Страница 50: ...st using the REC LEVEL knob 5 To stop monitoring press 7 CD R side Contrôle d une source pour l enregistrement L emploi d un dispositif de contrôle peut vous permettre d écouter une source raccordée aux entrées analogiques ou numériques C est particulièrement utile pour régler le niveau d enregistrement et ou vérifier la compatibilité d une source numérique raccordée à l entrée optique ou coaxiale...

Страница 51: ...LTI CHANGER 6 7 COMPACT DISC DIGITAL RECORDER ÛB ˆ COMPACT DISC RECORDER MULTI CD CHANGER CD R CONTROL Enregistrement de sections vierges Cette fonction est pratique quand vous souhaitez placer un espace à la fin d une session d enregistrement de sorte que l enregistrement suivant ne démarre pas trop près du dernier Utilisez la chaque fois que vous souhaitez enregistrer un peu d espace vierge sur ...

Страница 52: ...ER MULTI CD CHANGER FADER REMOTE CONTROL UNIT Î Enregistrement de fondus A l enregistrement d une émission de radio ou de satellite ou simplement d un extrait d un morceau de musique enregistré vous pouvez souhaitez effectuer un fondu à l entrée au début de l enregistrement puis un fondu en sortie pour le terminer Note L enregistrement d un fondu à l entrée est seulement possible en mode d enregis...

Страница 53: ...r strokes Manipulation des disques En tenant un CD faites attention de ne pas laisser d empreintes de doigts de saleté ou de rayures à la surface du disque Maintenez le disque par son bord ou par le trou central et son bord Les disques endommagés ou sales peuvent affecter la qualité de la lecture et ou de l enregistrement Evitez aussi de rayer le côté portant l étiquette du disque Bien que moins f...

Страница 54: ...ur des disques compacts enregistrables Pour la souplesse d emploi vous pouvez utiliser des disques réenregistrables CD RW ou des disques enregistrables une fois CD R Consultez A propos des disques CD CD R et CD RW à la page 8 pour plus d informations générales sur les disques utilisables ou non sur cet enregistreur L aperçu de ces pages vous donne une idée de ce qui est possible et vous indique au...

Страница 55: ...rement numérique à partir d une cassette DAT Si vous enregistrez une cassette DAT enregistrée avec la fonction de code auto d un appareil DAT les codes sur la bande sont situés légèrement après le début réel de l enregistrement Cela peut poser des problèmes pour l enregistreur CD Le début de la plage peut ne pas être enregistré Le numéro de plage sera enregistré sur le disque après le début de la ...

Страница 56: ... is monitoring the input selected with the INPUT button p 50 CD MD DAT DVD DCC The recorder displays the source it is monitoring CD MD DAT DVD or DCC during record setup p 44 47 PMA REC The recorder is writing TOC data to the disc s PMA Program Memory Area Never turn off the power while this display is showing SKIP SET Confirm that you want to set a skip ID by pressing the SKIP SET button p 34 SKI...

Страница 57: ...cte un signal d entrée de source p 44 47 MONITER L enregistreur contrôle l entrée sélectionnée avec la touche INPUT p 50 CD MD DAT DVD DCC L enregistreur affiche la source qu il contrôle CD MD DAT DVD ou DCC pendant la préparation pour l enregistrement p 44 47 PMA REC L enregistreur inscrit les données TOC dans la PMA Program Memory Area du disque Ne mettez jamais hors tension quand cet affichage ...

Страница 58: ...aded unplug the power cord and plug it in again If the message is still displayed please contact a Pioneer authorized service center CHECK blinking display A system error occurred perhaps due to noise or static electricity Unplug the power cord and plug it in again If the same message is displayed again please contact a Pioneer authorized service center RESUME Power to the unit was interrupted dur...

Страница 59: ...n de l appareil coupée pendant l enregistrement Ce message apparaît au rétablissement de l alimentation L enregistreur essaie de réparer le disque Attendez que le message disparaisse E1 Disque mal chargé Ouvrez le tiroir à disque et rechargez le disque Vérifiez qu il est bien placé sur le guide disque E2 Mauvais fonctionnement du mécanisme du disque Ouvrez le tiroir à disque et vérifiez qu il n y ...

Страница 60: ...ff unplugged after recording without ejecting the disc The recorder could not write essential recording information onto the disc While REPAIR is displayed the recorder automatically examines the recorded area of the disc and updates the track numbers and recording time data This process takes about 40 minutes for a fully recorded disc Finalization or further recording is possible once the REPAIR ...

Страница 61: ...p 46 49 REPAIR L enregistreur a été mis hors tension débranché après l enregistrement sans éjection du disque L enregistreur n a pas pu inscrire des informations d enregistrement essentielles sur le disque Quand REPAIR est affiché l enregistreur examine automatiquement la zone enregistrée du disque et met le nombre de plages et les données de temps d enregistrement à jour Ce processus exige enviro...

Страница 62: ...Dépannage L appareil ne se met pas sous tension Vérifiez qu il est branché sur une prise d alimentation secteur standard Si l appareil est raccordé à la sortie d alimentation d un autre composant vérifiez que ce composant est sous tension Pas de son pendant la lecture d un disque Vérifiez que toutes les connexions à l amplificateur sont correctes et qu ils sont fermement interconnectés Enregistrem...

Страница 63: ...és Modèle Système audio à disque compact Disques utilisables CD CD R et CD RW Alimentation Secteur de 230 V 50 60 Hz Consommation 26 W Température de fonctionnement 5 à 35 C Poids sans l emballage 6 7 kg Dimensions max 420 L x 128 H x 380 P mm 2 Unité audio Caractéristiques de fréquence 2 Hz à 20 kHz Rapport signal bruit lecture 105 dB EIAJ Plage dynamique lecture 96 dB EIAJ Distorsion harmonique ...

Страница 64: ... 90801 1540 U S A PIONEER ELECTRONICS OF CANADA INC 300 Allstate Parkway Markham Ontario L3R OP2 Canada PIONEER ELECTRONIC EUROPE N V Haven 1087 Keetberglaan 1 9120 Melsele Belgium TEL 03 570 05 11 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY LTD 178 184 Boundary Road Braeside Victoria 3195 Australia TEL 03 9586 6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S A DE C V San Lorenzo Num 1009 3er piso Desp 302 Col Del Vall...

Отзывы: