16
En/Fr
3 Controls and Displays
3 Commandes et Afficheur
Keep in mind the following when using the remote control:
•
Make sure that there are no obstacles between the remote
and the remote sensor on the unit.
•
Use within the operating range and angle, as shown below.
•
Remote operation may become unreliable if strong
sunlight or fluorescent light is shining on the unit’s
remote sensor.
•
Remote controllers for different devices can interfere with
each other. Avoid using remotes for other equipment
located close to this unit.
•
Replace the batteries when you notice a fall off in the
operating range of the remote.
3
Numeric and function buttons
Number buttons
– Use to select track numbers.
(p.21, 36–38)
10/0
– Use to input 10 or 0.
>10
– Use to enter track numbers greater than 10.
RANDOM
– Start random track/disc playback. (p.40)
REPEAT
– Set the repeat mode. (p.39)
FADER
– Fade in or out during playback or recording
(CD-R only). (p.40, 52)
PROGRAM
– Program the playback track order.
(p.36–38)
CHECK
– Check the tracks of a programmed playlist
(p.37), and monitor the recording level (p.28)
CLEAR
– Clear the last programmed track in program
play mode. (p.37)
4
Function buttons
SKIP
– Change the skip ID mode. (p.33–35)
SKIP SET
– Set a track skip ID for the current track.
(p.33)
SKIP CLEAR
– Clear a skip ID for the current track.
(p.35)
PLAY MODE
– Set the play mode to play one disc, all
discs in the 3-CD changer, or all discs in both the changer
and CD-R. (p.22)
3
Touches numériques et de fonction
Touches numériques
- Sélectionnent les numéros de
plage. (p. 21, 36-38)
10/0
- Servent à entrer 10 ou 0.
>10
- Servent à entrer des numéros de plage supérieurs à
10.
Touche de lecture aléatoire (RANDOM)
-
Démarre la lecture aléatoire de plages/disques. (p. 40)
Touche de répétition (REPEAT)
- Règle au mode
de répétition. (p. 39)
Touche de fondu (FADER)
- Permet le fondu à
l’entrée ou en sortie pendant le lecture ou l’enregistrement
(CD-R seulement). (p. 40, 52)
Touche de programme (PROGRAM)
-
Programme l’ordre de lecture des plages. (p. 36-38)
Touche de contrôle (CHECK)
- Vérifie les plages
d’une liste de lecture programmée (p. 37) et contrôle le
niveau d’enregistrement (p. 28).
Touche d’effacement (CLEAR)
- Efface la
dernière plage en mode lecture programmée. (p. 37)
4
Touches de fonction
Touche de saut (SKIP)
- Modifient le mode code de
saut. (p. 33-35)
Touche de réglage de saut (SKIP SET)
- Règle
un code de saut de plage pour la plage actuelle. (p. 33)
Touche d’effacement de saut (SKIP CLEAR)
- Efface un code de saut pour la plage actuelle. (p. 35)
Touche de mode de lecture (PLAY MODE)
-
Règle le mode de lecture pour lire un disque, tous les
disques du changeur 3 CD, ou tous les disques à la fois du
changeur et du CD-R. (p. 22)
N’oubliez pas les points suivant en utilisant la télécommande.
•
Vérifiez qu’il n’y a pas d’obstacles entre la télécommande
et le capteur de télécommande de l’appareil.
•
Utilisez la télécommande sur la plage et à l’angle de
fonctionnement indiqués à gauche.
•
Les opérations de télécommande peuvent être peu fiables
en plein soleil ou si une lampe fluorescente éclaire le
capteur de télécommande de l’appareil.
•
Les télécommandes d’autres appareils peuvent interférer
les unes avec les autres. Evitez d’utiliser des
télécommandes pour les appareils placés à proximité
pendant le fonctionnement du PDR-W739.
•
Remplacez les piles quand vous notez une diminution de
la plage de fonctionnement de la télécommande.
30
30
7m