background image

MANUALE TECNICO MT049

TECHNICAL MANUAL MT049

25

5.2

GAS INPUT, CONTROL OF EXTERNAL
TIGHTNESS AND SETTING

External tightness is guaranteed if no bubbles form
when a foam medium is applied on the element under
pressure.
The regulator and any other apparatuses (slam-shut,
monitor) are normally supplied already set for the
desired set-point. It is possible for various reasons
(e.g., vibration during transport) for the settings to be 
changed while remaining within the values permitted
by the springs used. 
We therefore recommend checking the settings using
the procedures illustrated below.
Table 10 give the recommended set-points for the ap-
paratuses in the various installation arrangements. The
figures in these tables can be useful both when
checking existing set-points and for modifying them
should this become necessary later. 
In installations consisting of two lines, we suggest
commissioning one line at a time, starting from the one
with the lower set-point, known as the “reserve” line.
The set-points of the apparatuses in this line will
obviously deviate from those specified in the table
10. 

Before commissioning the regulator you must check
that all the on/off valves (inlet, outlet, any by-pass)
are closed and that the gas is at a temperature which
will not lead to malfunction.

5.2 

MESSA IN GAS, CONTROLLO TENUTA
ESTERNA E TARATURE

La tenuta esterna è garantita quando, cospargendo l’e-
lemento in pressione con un mezzo schiumogeno, non
si formano rigonfiamenti di bolle.
Il regolatore e le altre eventuali apparecchiature (valvo-
la di blocco, monitor) vengono normalmente forniti già
tarati al valore richiesto. E’ peraltro possibile che per
vari motivi (es. vibrazioni durante il trasporto), le tara-
ture possano subire modifiche, restando in ogni caso
comprese entro i valori consentiti dalle molle utilizzate.
Si consiglia quindi di verificare le tarature secondo le
procedure di seguito illustrate.
Nella tabella 10 sono riportati i valori consigliati di tara-
tura delle apparecchiature previste nelle diverse filoso-
fie impiantistiche. I dati di queste tabelle possono risul-
tare utili sia in fase di verifica delle tarature esistenti, sia
in caso di modifiche delle stesse che dovessero render-
si necessarie in tempi successivi.
Per gli impianti composti da due linee, si suggerisce di
procedere alla messa in servizio di una linea alla volta,
iniziando da quella con taratura inferiore cosiddetta “di
riserva”.  Per questa linea, i valori di taratura delle
apparecchiature si scosteranno ovviamente da quelli
indicati dalla tabella 10.

Prima di procedere alla messa in servizio del regola-
tore  è necessario verificare che tutte le valvole di
intercettazione (entrata, uscita, by-pass eventuale)
siano chiuse e che il gas sia a temperatura tale da
non generare disfunzioni.

Содержание APERFLUX 851

Страница 1: ...RESSIONE PRESSURE REGULATOR APERFLUX 851 MANUALE TECNICO MT049 TECHNICAL MANUAL MT049 ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE LA MESSA IN SERVIZIO E LA MANUTENZIONE INSTALLATION COMMISSIONING AND MAINTENANCE I...

Страница 2: ...CNICO MT049 TECHNICAL MANUAL MT049 Edizione Marzo 2000 Issue March 2000 APERFLUX 851 PRESSIONE D ENTRATA INLET PRESSURE PRESSIONE D USCITA OUTLET PRESSURE PRESSIONE DI CONTROLLO CONTROL PRESSURE AR 73...

Страница 3: ...UTENZIONE DEL 51 MONITOR PM 819 8 4 PROCEDURA DI MANUTENZIONE 58 DISPOSITIVO DI BLOCCO SB 82 9 0 PESO DEI COMPONENTI 63 9 1 PESO DEI COMPONENTI IN KG 63 10 0 LISTA DEI RICAMBI CONSIGLIATI 64 1 0 INTRO...

Страница 4: ...filtrato dal filtro 6 incorporato nella val vola di regolazione del flusso AR73 La pressione Pc viene governata dal pilota che ne regola il valore La This manual proposes to provide the essential info...

Страница 5: ...alore della pressione di valle attorno al valore prescelto Regulation is obtained from the comparison of the load of the setting spring 8 and the thrust on the diaph ragm 12 deriving from the downstre...

Страница 6: ...MANUALE TECNICO MT049 PILOTA 302 A 302 A PILOT TECHNICAL MANUAL MT049 6 Fig 2A...

Страница 7: ...MANUALE TECNICO MT49 TECHNICAL MANUAL MT049 7 PILOTA 304 A 304 A PILOT Fig 2B...

Страница 8: ...tare il perno indifferentemente in senso orario o antiorario le due scale graduate poste sulla targhetta sono infatti perfettamente equivalenti The AR73 regulating valve is an adjustable flow regula t...

Страница 9: ...702820 BLU BLUE 7 7 9 20 35 2703045 MARRONE BROWN 7 5 7 5 9 5 30 43 Tab 3 Molle di taratura pilota 305 A Tab 3 305 A Pilot setting springs Codice Code Colore Colour d de Lo i it Campo di taratura in b...

Страница 10: ...residui di vernice acqua ecc La disposizione normalmente prescritta 2 1 GENERAL Before installing the regulator it is necessary to ensure that the regulator can be inserted in the space provided and...

Страница 11: ...T ANGLES Regolatore Regulator Regolatore Regulator Scarico pilota Pilot discharge Manometro di controllo Control pressure gauge Manometro di controllo Control pressure gauge Scarico pilota Pilot disch...

Страница 12: ...stessa e che il foro sulla tubazione non presenti bave o sporgen ze verso l interno NB SI RACCOMANDA DI NON INTERPORRE VALVOLE DI INTERCETTAZIONE SULLE PRESE DI IMPULSO TAB 6 Nella tubazione a valle d...

Страница 13: ...e di taratura l otturatore ritorna in posizione di chiusura Il controllo e la registrazione dell intervento della valvola di sfioro pu essere eseguito seguendo le procedure di seguito indicate 3 1 REL...

Страница 14: ...the downstream section up to the value envisaged for intervention in one of the following ways if the spring fitted on the pilot permits it see tables 1 2 3 increase the setting of the pilot itself u...

Страница 15: ...ola zione 17 in senso orario per aumentare il valore in senso antiorario per diminuirlo M A campo di intervento Who 0 3 43 bar 3 2 ACCELERATOR An accelerator fig 8 is installed on the PM 819 icor pora...

Страница 16: ...LUX 851 assicura la possibilit di applicare il regolatore di emergenza monitor PM 819 o la valvola di blocco allo stesso corpo senza modificarne lo scarta mento anche in tempi successivi all installaz...

Страница 17: ...essa leva C si ottiene il riaggancio vero e proprio di tutto il sistema mobile Lo sgancio pu essere comandato anche manualmente tramite il pulsante 101 4 2 SB 82 SLAM SHUT OPERATION The SB 82 slam shu...

Страница 18: ...MANUALE TECNICO MT049 TECHNICAL MANUAL MT049 18 DISPOSITIVO DI COMANDO CONTROL DEVICE TESTATE DI COMANDO SLAM SHUT CONTROL HEADS Fig 11 Fig 12...

Страница 19: ...0 5 1 2 5 GREEN 10 2701475 NERO 25 55 4 6 8 0 7 1 6 3 5 8 7 15 14 30 BLACK 11 2701740 VIOLA 4 5 6 8 1 3 2 15 6 10 12 20 24 30 VIOLET 12 2702015 AZZURRO 5 6 8 2 3 25 9 14 18 28 36 56 AZURE 13 2702245 G...

Страница 20: ...e entra in funzione in sostituzione del regolatore di servizio se per qualche ragione quest ultimo consente alla pressione di valle di salire fino a raggiungere il valore prefissato per il suo interve...

Страница 21: ...tion the emergency regulator is installed upstream from the service one Depending on the specific requirements of the system the regula tor acting as monitor can be chosen between Reflux 819 regulator...

Страница 22: ...205 A Tab 9 Pilot 205 A Codice Colore De Lo d i it Campo di taratura in bar Code Colour Setting range in bar 4 2702820 BLU BLUE 7 7 9 20 35 5 2703045 MARRONE BROWN 35 100 7 5 7 5 9 5 30 43 6 2703224...

Страница 23: ...mate con dei simboli sulle targhette di cui ogni apparecchiatura munita fig 16 5 0 MESSA IN SERVIZIO 5 0 START UP TECHNICAL MANUAL MT049 23 TARGHETTE APPARECCHIATURE APPARATUS SPECIFICATION PLATES 5 1...

Страница 24: ...la molla di taratura montata al momento del collaudo Whu campo di intervento per diminuzione di pressio ne di valvole di blocco che pu essere ottenuto usando le molle di taratura indicate nelle tabell...

Страница 25: ...on 5 2 MESSA IN GAS CONTROLLO TENUTA ESTERNA E TARATURE La tenuta esterna garantita quando cospargendo l e lemento in pressione con un mezzo schiumogeno non si formano rigonfiamenti di bolle Il regola...

Страница 26: ...o ne di valle V2 fino ad ottenere il completo invaso della condotta Se all inizio di questa operazione la 5 3 COMMISSIONING THE REGULATOR FIG 17 If there is also a relief valve in the line refer to pa...

Страница 27: ...Nel caso invece che all aumentare della portata si verifichi una eccessiva diminuzione della pressione regolata ripetere le operazioni di cui sopra con una minore apertura della valvola AR73 beyond th...

Страница 28: ...ratura del regolatore ed eseguire l operazione di riarmo del blocco Verificare l intervento per dimi nuzione di pressione riducendo lentamente la pres sione ausiliaria Se necessario aumentare i valori...

Страница 29: ...vice versa to reduce the intervention values check proper operation by repeating the opera tions at least 2 3 times B On devices without the push valve fig 21 we recommend separately connecting the c...

Страница 30: ...e della pressione regolata ripetere le operazioni di cui sopra con una minore apertura della valvola AR73 11 E consigliabile controllare che facendo intervenire manualmente la valvola di blocco la por...

Страница 31: ...o tale che il valore della pressione di taratu ra sia ottenuto con la minore apertura possibile della valvola AR73 bloccare quindi la vite 10 del pilota con l apposito dado 9 fig 18 6 2 COMMISSIONIG T...

Страница 32: ...UX 819 CON VALVOLA DI BLOCCO INCORPORATA SB 82 E VALVOLA ACCELERATRICE FIG 24 Nel caso sia presente sulla linea anche la valvola di sfio ro fare riferimento al par 3 1 per la sua verifica 14 Close the...

Страница 33: ...lla presa di pressione di valle N B E consigliabile ripetere le prove di intervento almeno ogni 6 mesi Al termine delle operazioni di verifica del blocco pro cedere come segue 1 Assicurarsi che il blo...

Страница 34: ...taratura aumentando l apertura della valvola AR73 Nel caso invece che all aumentare della portata si verifichi una eccessiva diminuzione della pressione regolata ripetere le operazioni di cui sopra c...

Страница 35: ...e aumentare lentamen te la pressione ausiliaria e registrare il valore di intervento Ripristinare la pressione al valore di taratura del regolatore ed eseguire l operazione di riarmo del blocco Verifi...

Страница 36: ...3 fino al valore prescelto per il regolatore di servizio 11 Ripetere per il pilota 3 e la valvola 2 le operazioni di cui al punto 8 12 Attendere che la pressione di valle si assesti al valo re desider...

Страница 37: ...di cui sopra con una minore apertura della valvola AR73 17 E consigliabile inoltre controllare che facendo intervenire manualmente la valvola di blocco la portata della linea si arresti 13 Close the...

Страница 38: ...ra Taratura Taratura Taratura tore Pas bar MONITOR ACCELERATORE SFIORO BLOCCO Max BLOCCO Min Set point Regulator Set point Set point Set point Set point Set point Pas bar MONITOR ACCELERATING VALVE RE...

Страница 39: ...centres officially autho rised by us 7 1 TAB 11 APERFLUX 851 REGULATOR FIG 26 27 and 28 INCONVENIENTE CAUSE POSSIBILI APPARECCHIO INTERVENTO PROBLEM POSSIBLE CAUSES APPARATUS REMEDY Pressione di alime...

Страница 40: ...ervata Sostituire Aumento di Spring yielded Replace pressione con Q 0 Pressure Guarnizione armata 7 danneggiata Sostituire increase with Q 0 Reinforced gasket 7 damaged Replace Ghiaccio tra guarnizion...

Страница 41: ...t intervention pressure Leverismi con attrito Cambiare la scatola contenente l intero complesso Friction in the lever mechanism Change the box containing the whole assembly Persistenza della causa che...

Страница 42: ...i particolari meccanici di scorrimento steli ecc devono esse re lubrificati prima di rimontarli con uno strato sottile di grasso al silicone 8 1 GENERAL Before carrying out any operation it is importa...

Страница 43: ...MANUALE TECNICO MT049 TECHNICAL MANUAL MT049 43 8 2 PROCEDURA DI MANUTENZIONE DEL REGOLATORE APERFLUX 851 8 2 APERFLUX 851 REGULATOR MAINTE NANCE PROCEDURE Fig 26...

Страница 44: ...MANUALE TECNICO MT049 TECHNICAL MANUAL MT049 44 Fig 27...

Страница 45: ...MANUALE TECNICO MT049 TECHNICAL MANUAL MT049 45 PILOTA 302 A 302 A PILOT VALVOLA DI REGOLAZIONE FLUSSO AR73 AR73 FLOW REGULATION VALVE Fig 28...

Страница 46: ...fety B Ensure that the upstream and downstream pres sures are 0 INITIAL OPERATIONS 1 Disconnect all the pilot and regulator feed and sensing line connections by unscrewing the taper seal connectors 2...

Страница 47: ...e il dado di bloccaggio pos 26 Allentare agendo in senso antiorario la vite di ring pos of the reinforced gasket pos 13 Remove the lock ring pos the reinforced gasket pos and the sleeve pos 14 Check a...

Страница 48: ...support pos the spring pos and the spring support pos from the pilot 29 Slacken the screws pos and remove the sleeve pos and the pilot bracket pos 30 Slacken the nut pos and remove the protec tion pla...

Страница 49: ...alimentazione e impul so del pilota e del regolatore avvitando i raccordi a tenuta conica 46 Reassemble the impulse diaphragm assembly screwing in the nut pos 47 Reassemble the ring pos the impulse di...

Страница 50: ...ulla vite di regolazione pos del pilota e sulla vite di regolazione pos dellla valvola di rego lazione flusso AR73 64 Serrare il dado di fissaggio pos del pilota TIGHTNESS AND SETTING CHECK 59 Very sl...

Страница 51: ...MANUALE TECNICO MT049 TECHNICAL MANUAL MT049 51 8 3 PROCEDURA DI MANUTENZIONE DEL MONITOR PM 819 8 3 PM 819 MONITOR MAINTENANCE PROCEDURE Fig 29...

Страница 52: ...MANUALE TECNICO MT049 TECHNICAL MANUAL MT049 52 VARIANTI VERSIONS Fig 29 A...

Страница 53: ...MANUALE TECNICO MT049 TECHNICAL MANUAL MT049 53 PILOTA 204 R14 204 R14 PILOT Fig 30...

Страница 54: ...azio ne con quello analogo sul guida otturatore stesso PM 819 MONITOR FIG 29 1 Disconnect the connection pipes between the regulator and monitor and the respective pilot units and between the latter a...

Страница 55: ...alla molla pos l otturatore pilota pos il disco protezione pos e la mem brana superiore pos when assembling the assembly consisting of the diaphragm and the guard discs check that the hole with the no...

Страница 56: ...o membrana pos ottu ratore pos svitando il dado di bloccaggio pos 26 Svitare il tappo preriduttore pos 11 From the pilot body remove the shaft of the valve seat along with the diaphragm support 12 Cle...

Страница 57: ...mento fra il pilota 204 A e il preriduttore R14 A avvitando i raccordi a tenuta conica 27 From the preregulator body remove the pre regulator plug the reinforced gasket the filter the obturator guide...

Страница 58: ...MANUALE TECNICO MT049 TECHNICAL MANUAL MT049 58 Fig 31 8 4 PROCEDURA DI MANUTENZIONE DISPO SITIVO DI BLOCCO SB 82 8 4 SLAM SHUT DEVICE SB 82 MAINTENANCE PROCEDURE...

Страница 59: ...MANUALE TECNICO MT049 TECHNICAL MANUAL MT049 59 TESTATE DI COMANDO SLAM SHUT CONTROL HEADS Fig 31 A...

Страница 60: ...i pressio ne di valle e la testata del pressostato del blocco SB SLAM SHUT FIG 31 1 Check that the slam shut is in the closed position 2 Disconnect the pipe between the downstream pressure take off an...

Страница 61: ...Chiave speciale Fiorentini O Ring extraction tool Circlip pliers Fiorentini special socket Chiave speciale Fiorentini Fiorentini special tool A D G L O B E H M C F I N Tipo Type DN 1 2 3 4 6 8 10 14...

Страница 62: ...lip pliers Fiorentini special socket Chiave speciale Fiorentini Fiorentini special tool A D G L O B E H M C F I N Tipo Type DN 1 2 3 4 6 8 10 14 17 19 14 17 19 14 17 19 14 17 19 14 17 19 14 17 19 14 1...

Страница 63: ...G 1 2 3 4 6 8 10 2 750 4 200 11 16 36 82 142 0 300 0 300 0 650 1 200 2 100 2 800 5 300 2 500 3 950 10 200 16 200 32 52 80 6 200 8 500 20 900 48 988 0 150 0 400 0 760 1 1 700 2 200 2 700 9 400 20 500 3...

Страница 64: ...MANUALE TECNICO MT049 TECHNICAL MANUAL MT049 64 10 0 LISTA DEI RICAMBI CONSIGLIATI 10 0 LIST OF RECOMMENDED SPARES...

Страница 65: ...MANUALE TECNICO MT049 TECHNICAL MANUAL MT049 65 REGOLATORE DI PRESSIONE APERFLUX 851 APERFLUX 851 PRESSURE REGULATOR...

Страница 66: ...ECNICO MT049 TECHNICAL MANUAL MT049 66 VARIANTE VERSION 1 2 3 10 20 Membrana 1 1 Diaphragm 37 O Ring 2 2 38 O Ring 1 39 O Ring 1 1 40 O Ring 1 1 N PEZZI N OF PIECES DN POS DESCRIZIONE DESCRIPTION APER...

Страница 67: ...MANUALE TECNICO MT049 TECHNICAL MANUAL MT049 67 REGOLATORE DI PRESSIONE APERFLUX 851 DB 851 APERFLUX 851 PRESSURE REGULATOR DB 851...

Страница 68: ...B 851 DB 851 DB 851 DB 851 70 Rondella in rame 8 12 12 16 Copper 81 O Ring 2 2 2 2 2 83 O Ring 1 1 1 1 1 84 O Ring 1 1 1 1 1 85 O Ring 1 87 Guarnizione 1 1 Gasket 88 Guarnizione 2 2 1 1 1 Gasket 101 O...

Страница 69: ...MANUALE TECNICO MT049 TECHNICAL MANUAL MT049 69 MONITOR PM 819 PM 819 MONITOR...

Страница 70: ...MANUALE TECNICO MT049 TECHNICAL MANUAL MT049 70 VARIANTI VERSIONS...

Страница 71: ...O Ring 2 36 O Ring 3 3 3 39 O Ring 2 2 2 40 O Ring 1 1 1 41 O Ring 1 1 1 42 O Ring 1 1 1 43 O Ring 1 1 1 44 O Ring 1 2 2 45 O Ring 1 1 1 47 O Ring 1 1 1 50 Membrana 1 1 1 Diaphragm 51 Anello di guida...

Страница 72: ...MANUALE TECNICO MT049 TECHNICAL MANUAL MT049 72 DISPOSITIVO DI BLOCCO SB 82 SB 82 SLAM SHUT VARIANTI VERSIONS...

Страница 73: ...MANUALE TECNICO MT049 TECHNICAL MANUAL MT049 73 VARIANTI VERSIONS...

Страница 74: ...MANUALE TECNICO MT049 TECHNICAL MANUAL MT049 74 DISPOSITIVO DI COMANDO CONTROL DEVICE VARIANTI VERSIONS Mod 102 103 104 105 Mod 106 107 108 109...

Страница 75: ...PIECES POS DESCRIZIONE DESCRIPTION 1 2 3 4 8 10 19 Guarnizione armata 1 1 1 1 Reinforced gasket 24 Anello di guida 2 Guide ring 25 Anello di guida 2 2 2 Guide ring 37 O Ring 1 1 1 1 40 O Ring 1 1 1 1...

Страница 76: ...MANUALE TECNICO MT049 TECHNICAL MANUAL MT049 76 PILOTS MOD 302 A 304 A AR73 FLOW REGU LATION VALVE PILOTI MOD 302 A 304 A VALVOLA DI REGO LAZIONE FLUSSO AR73...

Страница 77: ...O Ring 1 18 O Ring 1 AR73 VALVOLA DI REGOLAZIONE FLUSSO AR73 AR73 FLOW REGULATION VALVE Pilota 302 A Pilota 304 A Pilot Pilot 16 Membrana 2 2 Diaphragm 17 Otturatore 1 1 Obturator 18 O Ring 1 1 28 O...

Страница 78: ...MANUALE TECNICO MT049 TECHNICAL MANUAL MT049 78 PILOTA 204 A 204 A PILOT 16 Membrana 2 Diaphragm 17 Otturatore 1 Obturator 28 O Ring 1 29 O Ring 1 N PEZZI N OF PIECES POS DESCRIZIONE DESCRIPTION...

Страница 79: ...PRERIDUTTORE R14 A R14 A PREREGULATOR 8 Anello di guida 1 Guide ring 9 Guarnizione armata 1 Reinforced gasket 10 Membrana 1 Diaphgram 13 Filtro 1 Filter 17 O Ring 1 18 O Ring 2 19 O Ring 1 20 O Ring 1...

Страница 80: ...sione di entrata Pressione di esercizio N di Fabbrica Matricola Anno di costruzione Tipo di fluido impiegato Il n del particolare posizione Quantit desiderata WHENORDERINGSPAREPARTS PLEASESPECIFY FOR...

Страница 81: ...MANUALE TECNICO MT049 TECHNICAL MANUAL MT049 81 NOTE NOTES...

Страница 82: ...MANUALE TECNICO MT049 TECHNICAL MANUAL MT049 82 NOTE NOTES...

Страница 83: ...i 1 Phone 39 02 6961421 10 linee a r Telefax 39 02 6880457 E mail sales fiorentini com I 36057 ARCUGNANO VI Italy Via E Fermi 8 10 Phone 39 0444 968511 10 linee a r Telefax 39 0444 960468 E mail arcug...

Отзывы: