background image

Sikkerhed og support

Hvis du har brug for hjælp eller support, bedes du besøge 

www.philips.com/

support

 eller læse i den separate folder “World-Wide Guarantee”. 

Ved køb af Philips SENSEO

®

-kaffemaskinen afgiver Merrild eller Philips ingen af deres 

patentrettigheder – ligesom køber ikke opnår licens i henhold til disse patenter. 

Reparation og eftersyn af maskinen skal altid foretages på et autoriseret Philips-

serviceværksted. Forsøg ikke selv at reparere maskinen, da garantien i så fald bortfalder.

Fejlfinding

Dette kapitel opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme ved 

brug af maskinen. Har du brug for yderligere hjælp og vejledning, så besøg 

www.philips.com/support for en liste af ofte stillede spørgsmål eller kontakt dit lokale 

Philips Kundecenter. 

Problem

Mulig årsag

Løsning

Knappen for stærk 

eller almindelig kaffe 

blinker langsomt.

Maskinen er ved at 

varme op.

Hvis dette tager længere 

end to minutter, bedes du 

kontakte dit lokale Philips 

Kundecenter.

Knappen for stærk 

eller almindelig kaffe 

blinker hurtigt.

Der er ikke nok vand i 

vandtanken.

Fyld vandtanken.

Flyderen i vandtanken 

sidder fast.

Tøm vandtanken, og ryst den et 

par gange for at frigøre flyderen. 

Rengør vandtanken med varmt 

vand og lidt opvaskemiddel eller 

i opvaskemaskinen.

Du bruger maskinen ved 

en rumtemperatur på 

under 10°C.

Placer maskinen i en rumtempe-

ratur på over 10°C og lad den 

vende sig til det i et par timer.
Hvis disse løsninger ikke løser 

problemet, bedes du kontakte 

dit lokale Philips Kundecenter.

CALC-indikatoren 

lyser.

Du skal afkalke maskinen. Udfør afkalkningsproceduren 

som beskrevet i kapitlet 

“CALC”. Sluk ikke for 

maskinen under afkalkning.

CALC-indikatoren 

lyser konstant efter 

afkalkning.

Afkalkningsproceduren 

ikke er blevet fuldført.

Udfør afkalkningsproceduren 

som beskrevet i kapitlet 

“CALC”. Sluk ikke for 

maskinen under afkalkning.

CALC-indikatoren 

blinker langsomt, 

og kaffeknapperne 

blinker hurtigt.

Afkalkningsproceduren 

er i gang.

Du skal fuldføre afkalknings-

proceduren ved at gennem-

skylle maskinen to gange. Fyld 

vandtanken, og sæt vandtanken 

i maskinen. Tryk på kaffeknap-

perne samtidigt for at fortsætte.

Kaffen er ikke 

tilstrækkelig varm.

Maskinen har været 

brugt i en længere 

periode uden afkalkning.

Udfør afkalkningsproceduren 

som beskrevet i kapitlet 

“CALC”.

Kaffetemperaturen 

mindskes hurtigt i 

koppen.

Du bruger tykke kopper.

Brug tynde kopper, fordi de 

absorberer mindre varme fra 

kaffen end tykke kopper.
Du kan forvarme 

kaffemaskinen og koppen ved 

først at brygge en kop varmt 

vand uden at placere en 

kaffepude i pudeholderen.

Jeg kan ikke åbne 

låget.

Dert er opstået et 

vakuum under låget.

Sluk for kaffemaskinen. Træk 

udløseren op, og vent 24 timer 

med at åbne låget. Det kan være, 

at der skal lægges kræfter i.
Sørg altid for, at pudeholderne 

er rene, og at midten af sien 

ikke er tilstoppet for at undgå 

et vakuum.

Maskinen skylles altid automatisk før første brug. Afbryd aldrig skylleprocessen, da 

dette kan beskadige maskinen.

DANSK

Introduktion

Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, 

Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på 

www.philips.com/welcome

SENSEO

®

-kaffesystem

Få en helt særlig kaffeoplevelse med SENSEO

®

. Dette enestående system kombinerer 

Philips’ brugervenlige SENSEO

®

-kaffemaskine med de specialudviklede Merrild 

SENSEO

®

-kaffepuder, der giver en fyldig, rund smag med et lækkert skumlag.

Merrild-kaffen i de praktiske SENSEO

®

-kaffepuder og Philips’ nye unikke SENSEO

®

-

bryggesystem passer perfekt sammen og sikrer, at den bedste smag og aroma trækkes 

ud af kaffen. Se alle SENSEO

®

-kaffeblandingerne på 

www.senseo.com

For at være sikker på at få den fyldige og runde smag skal du huske følgende:

Friske kaffepuder

Benyt SENSEO

®

-kaffepuderne, der er specielt udviklet af Merrild til din 

SENSEO

®

-kaffemaskine, og som giver en fyldig og rund smag. Merrild SENSEO

®

-

kaffepuderne holder sig friske længere, hvis de opbevares i en lufttæt beholder.

Frisk vand

Brug frisk vand hver dag. Hvis du ikke har brugt kaffemaskinen i en dag, skal du skylle 

den igennem med frisk vand, før du bruger den igen.

Vigtigt

Læs disse vigtige oplysninger omhyggeligt igennem, inden maskinen tages i brug, og 

gem dem til eventuel senere brug. 

Fare

 - Kom aldrig maskinen ned i vand eller anden væske.

Advarsel

 - Før maskinen tages i brug, skal du kontrollere, om spændingsangivelsen i bunden 

af maskinen svarer til den lokale netspænding.

 - Denne maskine kan bruges af børn fra 8 år og opefter og personer med 

reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring 

og viden, hvis de er blevet instrueret i sikker brug af maskinen og forstår de 

medfølgende risici. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke foretages af børn, 

medmindre de er ældre end 8 og er under opsyn.

 - Lad ikke børn lege med maskinen.

 - Hold maskinen og ledningen uden for rækkevidde af børn under 8 år.

 - Brug aldrig maskinen, hvis stik, netledning eller selve maskinen er beskadiget. 

 - Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips-

serviceværksted eller en tilsvarende kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko.

Forsigtig

 - Reparation og eftersyn af maskinen skal altid foretages på et autoriseret 

Philips-serviceværksted. Forsøg ikke selv at reparere maskinen, da garantien i så 

fald bortfalder.

 - Brug ikke maskinen i kombination med en transformer, da dette kan resultere i 

en farlig situation. 

 - Stil altid maskinen på et fladt og stabilt underlag. Opbevares i lodret position, 

også under transport.

 - Placer ikke maskinen på en varmeplade, direkte ved siden af en varm ovn eller 

lignende varmekilde.

 - Opbevar ikke maskinen ved temperaturer under 0°. Vand i opvarmningssystemet 

kan fryse og medføre skade.

 - Hæld aldrig mælk, kaffe, varmt eller destilleret vand i vandtanken.

 - Kom aldrig almindelig formalet kaffe eller beskadigede kaffepuder i maskinen, da 

den vil stoppe til.

 - Gennemskyl aldrig maskinen, og lad den heller aldrig brygge kaffe, når udløbet 

ikke er på plads.

 - Denne maskine er kun beregnet til normal anvendelse i hjemmet. Den er ikke 

beregnet til brug i miljøer som personalekøkkener i butikker, på kontorer, på 

gårde eller andre arbejdspladser. Den er heller ikke beregnet til brug af gæster på 

hoteller, moteller, bed and breakfasts eller i andre værelser til udlejning.

Overholdelse af standarder 

Denne Philips-maskine overholder alle branchens gældende standarder og regler 

angående eksponering for elektromagnetiske felter.

Bestilling af tilbehør

For at købe tilbehør eller reservedele kan du besøge 

www.shop.philips.com/ 

service

 eller gå til din Philips-forhandler. Du kan også kontakte det lokale Philips 

Kundecenter i dit land (se folderen “World-Wide Guarantee” for at få kontaktoplysninger). 

Miljøhensyn

 - Maskinen må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, når 

den til sin tid kasseres. Aflevér den i stedet på en kommunal genbrugsstation. På 

den måde er du med til at beskytte miljøet (fig. 1).

Содержание Senseo HD7880

Страница 1: ...HD7884 HD7880 4222 200 0061 1 1 1 5 8 4 7 10 2 6 9 3 ...

Страница 2: ...3 2 1 4 5 13 14 15 12 1 4 7 10 2 5 8 11 3 6 9 1 3 2 ...

Страница 3: ...ren shall not play with the machine Keep the machine and its cord out of the reach of children aged less than 8 years Do not use the machine if the plug the mains cord or the machine itself is damaged If the mains cord is damaged you must have it replaced by Philips a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard Caution Always return the machine to...

Страница 4: ...let Pokud byste zjistili závadu na zástrčce napájecím kabelu nebo na přístroji dále jej nepoužívejte Pokud je poškozen napájecí kabel musí jeho výměnu provést společnost Philips autorizovaný servis společnosti Philips nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci aby se předešlo možnému nebezpečí Guarantee and support If you need information or support please visit www philips com support or read the sepa...

Страница 5: ...í Nepokládejte přístroj na horký talíř přímo vede horké trouby nebo podobného zdroje tepla Nechovávejte přístroj při teplotách nižších než 0 Zbylá voda v zahřívacím systému může zmrznout a způsobit poškození Do zásobníku na vodu nikdy nelijte mléko kávu horkou vodu ani sycenou vodu Do přístroje nikdy nedávejte běžnou mletou kávu ani nepoužívejte roztrhané sáčky s kávou aby nedošlo k jeho ucpání Př...

Страница 6: ...ldig rund smag med et lækkert skumlag Merrild kaffen i de praktiske SENSEO kaffepuder og Philips nye unikke SENSEO bryggesystem passer perfekt sammen og sikrer at den bedste smag og aroma trækkes ud af kaffen Se alle SENSEO kaffeblandingerne på www senseo com For at være sikker på at få den fyldige og runde smag skal du huske følgende Friske kaffepuder Benyt SENSEO kaffepuderne der er specielt udv...

Страница 7: ...n Sie das Philips Service Center in Ihrem Land Bemærk Denne funktion er kun tilgængelig for typenummer HD7884 Du kan programmere kaffemængden for begge opskrifter Skub og hold knappen for den valgte opskrift indtil lyset begynder at blinke hurtigt og slip knappen Maskinen begynder at varme op i ca 90 sekunder mens indikatoren blinker langsomt Maskinen begynder at brygge kaffe Tryk på knappen igen ...

Страница 8: ... caliente o sobre otra superficie caliente similar No guarde la cafetera a temperatura inferiores a 0 El agua que queda en el sistema de calentamiento puede congelarse y provocar daños No ponga nunca leche café agua caliente o carbonatada en el depósito del agua No utilice nunca café molido normal ni utilice dosis rotas en el aparato ya que esto lo bloquearía Nunca aclare la cafetera ni prepare ca...

Страница 9: ...nerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país consulte el folleto de garantía mundial para encontrar los datos de contacto Medio ambiente Al final de su vida útil no tire el aparato junto con la basura normal del hogar Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente fig 1 Garantía y asistencia Si necesit...

Страница 10: ... ou plus des personnes dont les capacités physiques sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant d expérience et de connaissances à condition que ces enfants ou personnes soient sous surveillance ou qu ils aient reçu des instructions quant à l utilisation sécurisée de la machine et qu ils aient pris connaissance des dangers encourus Le nettoyage et l entretien ne doivent...

Страница 11: ...uits abrasifs ou de détergents agressifs tels que l essence ou l acétone pour nettoyer l appareil CALC Des résidus de calcaire se forment lors de l utilisation de la machine Il est essentiel de détartrer la machine à café Senseo lorsque le voyant CALC s allume Utilisez uniquement le détartrant spécial Senseo HD7012 HD7011 La procédure de détartrage est constituée d un cycle de détartrage et de deu...

Страница 12: ...ekt het de koper geen licentie onder deze patenten Breng de machine altijd naar een door Philips geautoriseerd servicecentrum voor onderzoek of reparatie Probeer niet zelf de machine te repareren omdat uw garantie hierdoor komt te vervallen Problemen oplossen Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van de machine Als u het probleem niet kunt oplos...

Страница 13: ...er med manglende erfaring eller kunnskap dersom de får tilsyn eller instruksjoner om bruk av maskinen på en sikker måte og hvis de forstår risikoen Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke utføres av barn med mindre de er eldre enn 8 år og er under oppsyn Barn skal ikke leke med maskinen Hold maskinen og ledningen utenfor rekkevidden til barn under 8 år Du må ikke bruke maskinen hvis støpselet le...

Страница 14: ...e og medføre skade Hell aldri melk kaffe varmt vann eller kullsyreholdig vann i vannbeholderen Bruk aldri vanlig malt kaffe eller revnede kaffeputer i maskinen Da blir maskinen tett Aldri skyll maskinen eller la den brygge kaffe når tuten ikke er på plass Denne maskinen er kun beregnet på vanlig bruk i hjemmet Den er ikke beregnet på bruk på f eks bedriftskjøkken butikker kontorer bondegårder elle...

Отзывы: