background image

 - A készülék általános otthoni használatra készült. Nem ajánlott üzletek, irodák, 

gazdaságok és egyéb munkahelyek személyzeti konyhájába, valamint hotelekben, 

motelekben, panziókban és egyéb vendéglátóipari környezetekben való 

használatra sem.

Szabványoknak való megfelelés 

Ez a Philips készülék az elektromágneses terekre érvényes összes vonatkozó 

szabványnak és előírásnak megfelel.

Tartozékok rendelése

Tartozékok és cserealkatrészek vásárlásához látogasson el a 

www.shop.philips.com/ 

service

 weboldalra, vagy Philips márkakereskedőjéhez. Az adott ország Philips 

vevőszolgálatával is felveheti a kapcsolatot (az elérhetőségeket a világszerte érvényes 

garancialevélben találja). 

Környezetvédelem

 - A feleslegessé vált készülék szelektív hulladékként kezelendő. Kérjük, hivatalos 

újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le, így hozzájárul a környezet védelméhez (ábra 1).

Garancia és terméktámogatás

Ha információra vagy támogatásra van szüksége, látogasson el a 

www.philips.com/

support

 weboldalra, vagy olvassa el a különálló, világszerte érvényes garancialevelet. 

A Philips SENSEO

®

 kávéfőző megvásárlása nem érinti a D.E. Master Blenders 1753 

vagy Philips jogát bármely védjegyre, és nem ruházza fel a védjegyek licencjog-

használatával a vásárlót. 

A készüléket kizárólag Philips hivatalos szakszervizbe vigye vizsgálatra, illetve javításra. 

Amennyiben nem szakember próbálja megjavítani a készüléket, a garancia érvényét veszti.

Hibaelhárítás

Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő 

problémákat. Ha a hibát az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani, 

látogasson el a www.philips.com/support weboldalra a gyakran felmerülő kérdések 

listájáért, vagy forduljon az országában illetékes ügyfélszolgálathoz. 

Probléma

Lehetséges ok

Megoldás

A normál vagy 

erős kávé 

választógomb 

lassan villog.

A készülék 

felmelegszik.

Amennyiben ez több mint két percet 

vesz igénybe, forduljon a helyi Philips 

vevőszolgálathoz.

A normál vagy 

erős kávé 

választógomb 

gyorsan villog.

Nincs elég víz a 

víztartályban.

Töltse fel a víztartályt.

A víztartály 

eldugult.

Ürítse ki a víztartályt és rázza meg 

néhányszor, hogy ismét szabaddá váljon. 

A víztartályt forró vízzel és mosogató-

szerrel tisztítsa mosogatógépben.

10°C alatti 

környezeti 

hőmérsékleten 

használja a 

készüléket.

Tegye a készüléket 10°C fölötti 

hőmérsékletű helyre, és néhány órára 

hagyja akklimatizálódni.

Ha a felsorolt megoldásokkal nem 

hárítható el a probléma, forduljon a 

helyi Philips vevőszolgálathoz.

Folyamatosan 

világít a 

vízkőmentesítés 

jelzőfény.

A készüléket 

vízkőtleníteni kell.

Hajtsa végre a vízkőmentesítést a 

„Vízkőmentesítés” c. fejezetben szereplő 

utasítások szerint. Ne kapcsolja ki a 

kávéfőző gépet vízkőmentesítés közben.

Folyamatosan 

világít a 

vízkőmentesítés 

jelzőfény 

vízkőmentesítés 

után.

A vízkőmentesítés 

folyamata nem 

fejeződött be.

Hajtsa végre a vízkőmentesítést a 

„Vízkőmentesítés” c. fejezetben szereplő 

utasítások szerint. Ne kapcsolja ki a 

kávéfőző gépet vízkőmentesítés közben.

A vízkőmentesítés 

jelzőfény lassan 

villog, a kávé 

gombok pedig 

gyorsan villognak.

A vízkőmentesítés 

folyamatban van.

A vízkőmentesítés folyamatát a 

kávéfőző gép kétszeri átöblítésével 

fejezze be. Töltse fel a víztartályt, és 

helyezze be a készülékbe. A folytatáshoz 

egyszerre nyomja meg a kávégombokat.

A kávé nem elég 

forró.

A készüléket 

hosszabb ideig 

vízkőmentesítés 

nélkül használta.

Hajtsa végre a vízkőmentesítést a 

„Vízkőmentesítés” c. fejezetben szereplő 

utasítások szerint.

A kávé gyorsan 

kihűl a csészében.

Vastag falú csészét 

használ.

Használjon vékony falú csészéket, mivel 

azok kevesebb hőt vonnak el a kávétól, 

mint a vastag falúak.

N’utilisez jamais d’éponges à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs 

tels que l’essence ou l’acétone pour nettoyer l’appareil.

CALC

Des résidus de calcaire se forment lors de l’utilisation de la machine. Il est essentiel 

de détartrer la machine à café Senseo lorsque le voyant CALC s’allume. Utilisez 

uniquement le détartrant spécial Senseo (HD7012, HD7011). La procédure de 

détartrage est constituée d’un cycle de détartrage et de deux cycles de rinçage. 

N’interrompez pas le cycle de détartrage et n’éteignez pas la machine avant la fin des 

deux cycles de rinçage.

 

MAGYAR

Bevezetés

Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű 

támogatáshoz regisztrálja termékét a 

www.philips.com/welcome

 oldalon. 

SENSEO

®

 kávéfőző rendszer

Tegye a kávézás pillanatait valóban feledhetetlenné a SENSEO

®

 rendszerrel. Ez az 

egyedülálló rendszer az egyszerűen használható Philips SENSEO

®

 kávéfőző és a 

kifejezetten erre a célra kifejlesztett D.E Master Blenders SENSEO

®

 kávépárnák révén 

nyújt teljes értékű, ízletes kávét, gazdag habréteggel.

A kényelmes SENSEO

®

 kávépárnákba zárt D.E Master Blenders kávé és a Philips 

egyedülállóan új SENSEO

®

 kávéfőzési  technikája olyan tökéletes párost alkotnak, 

melynek segítségével a kávé legjobb ízét és aromáját sikerül elővarázsolni. Fedezze fel 

az összes SENSEO

®

 kávékeveréket a 

www.senseo.com

 oldalon. 

A tökéletes kávé elkészítéséhez ne feledkezzen meg a következőkről:

Friss kávépárnák

A teljes és gazdag íz elérése érdekében használjon a D.E Master Blenders által 

kifejezetten a SENSEO

®

 kávéfőzőhöz kifejlesztett SENSEO

®

 kávépárnát. A D.E Master 

Blenders SENSEO

®

 kávépárnák tovább megőrzik frissességüket, ha légmentesen 

zárható tárolódobozban tartja őket.

Friss víz

Használjon minden nap friss vizet. Ha egy napig nem használta a kávéfőzőt, öblítse át 

friss vízzel, és csak ezt követően főzzön vele ismét kávét.

Fontos!

A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el az alábbi fontos tudnivalókat, és 

őrizze meg későbbi használatra. 

Vigyázat!

 - Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba.

Figyelmeztetés

 - Mielőtt a készüléket az elektromos hálózatra csatlakoztatná, ellenőrizze, hogy a 

készülék alján feltüntetett feszültség egyezik-e a helyi hálózati feszültséggel.

 - A készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve csökkent fizikai, érzékszervi vagy 

szellemi képességekkel rendelkező, vagy a készülék működtetésében járatlan 

személyek is használhatják, amennyiben ezt felügyelet mellett teszik, illetve ismerik 

a készülék biztonságos működtetésének módját és az azzal járó veszélyeket. 

8 év alatti gyermekek felügyelet nélkül nem tisztíthatják a készüléket, és nem 

végezhetnek felhasználói karbantartást rajta.

 - Ne engedje, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.

 - A készüléket és a vezetéket tartsa távol 8 éven aluli gyermekektől.

 - Ne használja a készüléket, ha a hálózati csatlakozódugó, a kábel vagy maga a 

készülék sérült. 

 - Ha a hálózati kábel meghibásodik, a kockázatok elkerülése érdekében Philips 

szakszervizben vagy hivatalos szakszervizben ki kell cserélni.

Figyelmeztetés!

 - A készüléket kizárólag Philips hivatalos szakszervizbe vigye vizsgálatra, illetve 

javításra. Amennyiben nem szakember próbálja megjavítani a készüléket, a 

garancia érvényét veszti.

 - Ne használja a kávéfőzőt transzformátorral együtt, mert az veszélyes helyzeteket 

eredményezhet. 

 - A készüléket mindig egyenes, stabil felületen helyezze el. Szállítás közben is tartsa 

álló helyzetben.

 - Ne tegye a készüléket melegítőlapra vagy forró sütő illetve hasonló hőforrás 

közvetlen közelébe.

 - Ne tartsa a készüléket 0° alatti hőmérsékleten. A fűtőrendszerben hagyott víz 

megfagyhat, ami károsíthatja a készüléket.

 - Tilos tejet, kávét, forró vizet vagy szénsavas vizet a víztartályba önteni.

 - Ne használjon normál őrölt kávét vagy szakadt kávépárnát a készülékhez, mert 

eldugíthatják.

 - Tilos a készüléket átöblíteni vagy kávéfőzésre használni, ha a kifolyócső nincs a helyén.

Содержание Senseo HD7880

Страница 1: ...HD7884 HD7880 4222 200 0061 1 1 1 5 8 4 7 10 2 6 9 3 ...

Страница 2: ...3 2 1 4 5 13 14 15 12 1 4 7 10 2 5 8 11 3 6 9 1 3 2 ...

Страница 3: ...ren shall not play with the machine Keep the machine and its cord out of the reach of children aged less than 8 years Do not use the machine if the plug the mains cord or the machine itself is damaged If the mains cord is damaged you must have it replaced by Philips a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard Caution Always return the machine to...

Страница 4: ...let Pokud byste zjistili závadu na zástrčce napájecím kabelu nebo na přístroji dále jej nepoužívejte Pokud je poškozen napájecí kabel musí jeho výměnu provést společnost Philips autorizovaný servis společnosti Philips nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci aby se předešlo možnému nebezpečí Guarantee and support If you need information or support please visit www philips com support or read the sepa...

Страница 5: ...í Nepokládejte přístroj na horký talíř přímo vede horké trouby nebo podobného zdroje tepla Nechovávejte přístroj při teplotách nižších než 0 Zbylá voda v zahřívacím systému může zmrznout a způsobit poškození Do zásobníku na vodu nikdy nelijte mléko kávu horkou vodu ani sycenou vodu Do přístroje nikdy nedávejte běžnou mletou kávu ani nepoužívejte roztrhané sáčky s kávou aby nedošlo k jeho ucpání Př...

Страница 6: ...ldig rund smag med et lækkert skumlag Merrild kaffen i de praktiske SENSEO kaffepuder og Philips nye unikke SENSEO bryggesystem passer perfekt sammen og sikrer at den bedste smag og aroma trækkes ud af kaffen Se alle SENSEO kaffeblandingerne på www senseo com For at være sikker på at få den fyldige og runde smag skal du huske følgende Friske kaffepuder Benyt SENSEO kaffepuderne der er specielt udv...

Страница 7: ...n Sie das Philips Service Center in Ihrem Land Bemærk Denne funktion er kun tilgængelig for typenummer HD7884 Du kan programmere kaffemængden for begge opskrifter Skub og hold knappen for den valgte opskrift indtil lyset begynder at blinke hurtigt og slip knappen Maskinen begynder at varme op i ca 90 sekunder mens indikatoren blinker langsomt Maskinen begynder at brygge kaffe Tryk på knappen igen ...

Страница 8: ... caliente o sobre otra superficie caliente similar No guarde la cafetera a temperatura inferiores a 0 El agua que queda en el sistema de calentamiento puede congelarse y provocar daños No ponga nunca leche café agua caliente o carbonatada en el depósito del agua No utilice nunca café molido normal ni utilice dosis rotas en el aparato ya que esto lo bloquearía Nunca aclare la cafetera ni prepare ca...

Страница 9: ...nerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país consulte el folleto de garantía mundial para encontrar los datos de contacto Medio ambiente Al final de su vida útil no tire el aparato junto con la basura normal del hogar Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente fig 1 Garantía y asistencia Si necesit...

Страница 10: ... ou plus des personnes dont les capacités physiques sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant d expérience et de connaissances à condition que ces enfants ou personnes soient sous surveillance ou qu ils aient reçu des instructions quant à l utilisation sécurisée de la machine et qu ils aient pris connaissance des dangers encourus Le nettoyage et l entretien ne doivent...

Страница 11: ...uits abrasifs ou de détergents agressifs tels que l essence ou l acétone pour nettoyer l appareil CALC Des résidus de calcaire se forment lors de l utilisation de la machine Il est essentiel de détartrer la machine à café Senseo lorsque le voyant CALC s allume Utilisez uniquement le détartrant spécial Senseo HD7012 HD7011 La procédure de détartrage est constituée d un cycle de détartrage et de deu...

Страница 12: ...ekt het de koper geen licentie onder deze patenten Breng de machine altijd naar een door Philips geautoriseerd servicecentrum voor onderzoek of reparatie Probeer niet zelf de machine te repareren omdat uw garantie hierdoor komt te vervallen Problemen oplossen Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van de machine Als u het probleem niet kunt oplos...

Страница 13: ...er med manglende erfaring eller kunnskap dersom de får tilsyn eller instruksjoner om bruk av maskinen på en sikker måte og hvis de forstår risikoen Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke utføres av barn med mindre de er eldre enn 8 år og er under oppsyn Barn skal ikke leke med maskinen Hold maskinen og ledningen utenfor rekkevidden til barn under 8 år Du må ikke bruke maskinen hvis støpselet le...

Страница 14: ...e og medføre skade Hell aldri melk kaffe varmt vann eller kullsyreholdig vann i vannbeholderen Bruk aldri vanlig malt kaffe eller revnede kaffeputer i maskinen Da blir maskinen tett Aldri skyll maskinen eller la den brygge kaffe når tuten ikke er på plass Denne maskinen er kun beregnet på vanlig bruk i hjemmet Den er ikke beregnet på bruk på f eks bedriftskjøkken butikker kontorer bondegårder elle...

Отзывы: