background image

PT

Além do quanto exposto em seguida, pedimos para obser var 
"

Condições, conselhos e limites de uso

" como no certificado de 

prova para a homologação CE do tipo.

- Peso próprio e capacidade máxima dos porta-bicicletas:

* Modelo 

713E 

 (16,56 kg.)              --->  2 bicicletas, capacidade máx. 60 kg.

* Modelo 

713/3E

   (19,38 kg.)        --->  3 bicicletas, capacidade máx. 60 kg.

- Não utilizar o porta-bicicletsa na estrada com o apoio para roda e o 

porta-faróis na posição fechada.

- Nunca ultrapassar a capacidade consentida pelo gancho de tração 

instalado. O peso total do porta-bicicletas e da carga nunca devem 
ultrapassar a capacidade consentida. Manter a superficie da esfera do 
gancho de tração limpa, eliminando eventuais traços de sujeira ou 
óleo.

- O condutor é sempre responsável pela carga transportada e por isso 

também deve efetuar un controlo, a fim de verificar a sua adequada 
fixação seja no momento da partida, seja durante a viagem, em
intervalos regulares.

- Consultar o manual do automóvel e verificar o cumprimento das 

indicações específicas mostradas em respeito à carga máxima
consentida no eixo traseiro.

- Verificar o cumprimento do valor 

D

 (capacidade máxima) do gancho

de tração indicado pelo fabricante do automóvel e do gancho de 
tração; o valor 

D

 expresso para o gancho de tração deve ser igual ou

pelo menos 

(760 Kg) 7,6 KN

; os ganchos de tração mais velhos 

frequentemente indicam somente a carga consentida no gancho de 
tração 

G

A

 e a carga total consentida do veículo de arraste 

G

K

, ao invés 

do valor 

D

; em tal caso, o valor 

D

 pode ser assim calculado pegando os 

valores do livrete de manutenção da viatura e do livrete de registo:

- Desmontar das bicicletas transportadas eventuais cadeirinhas de 

criança, cestinhos, coberturas para a chuva ou qualquer outro elemento 
que possa destacar-se ou aumentar a resistência aerodinâmica.

- O número de bicicletas transportadas não deve ultrapassar aquele 

previsto em base ao modelo comprado.

- Nenhuma par te das bicicletas carregadas, como por esemplo,

guiadores ou pedais, devem ser deixados na posição de utilização 
clássica, devem ser dobrados para evitar pontas perigosas.

- Para   bicicletas   com  forma  particular,  deve  ser  verificada  a 

compatibilidade com o porta-bicicleta.

- Para bicicletas sem barra horizontal (bicicletas de mulher) pode ser 

necessário utilizar uma barra adicional (adicional art.395).

- Para bicicletas de criança, a compatibilidade não pode ser garantida.
- Assegurar-se que o porta-bicicletas esteja montado corretamente no

gancho de tração e que as bicicletas estejam fixadas segundo as 
instruções fornecidas.

- O porta-bicicletas só é idóneo para o transporte de bicicletas.
- Antes de partir, controlar o completo funcionamento das luzes 

traseiras; verificar, em particular, o funcionamento dos piscas 
direcionais.

- Manter limpas as ligações (ficha do dispositivo e tomada motriz), 

intervindo com materiais apropriados onde for necessário.

- Não utilizar e/ou aganchar o porta-bicicletas ao automóvel sem ter

feito antes a ligação elétrica.

ATENÇÃO - NORMAS DE SEGURANCA

D =

x

9,81

     (G

A   

x

  

G

K

)

1000 

    (G

A  

+

  

G

K

)

(D 

in [kN] / 

G

A

 in [kg] / 

G

K

 in [kg])

INSTRUÇÕES   PARA   A   MONTAGEM 

E EMPREGO

Cada vez que se usa este produto, é preciso considerar as 

informações  mostradas  abaixo:  o  porta-bicicleta  é 

un produto seguro se for usado corretamente; ao contrário, se 

for usado  mal  pode  causar  danos  a  vocês  ou  a  outros  que 

vos estejam seguindo na estrada.

COMO INSTALAR O PORTA-BICICLETAS 

NO GANCHO DE TRAÇÃO

Para a montagem em segurança do porta-bicicletas e para 
eviatar danos no veículo, aconselha-se pedir a ajuda de uma 
outra pessoa.

Efetuar, em sequência, as operações indicadas nas figuras  

A-B-C1-C2

.

Regulação da força de fechamento da alavanca

É sempre necessário fazer a primeira regulação no momento da compra 
do produto. Em seguida, o controlo da força de fechamento deve ser feito 
em cada utilização, procedendo novamente com a regulação, caso seja 
necessário. A fim de prevenir acidentes ou danos, convém pedir, também 
nesta fase, a ajuda a outra pessoa. Depois de ter desblocado e levantado 
a alavanca (

2-3 Fig. C1

) o porta-bicicletas deve ser mantido na 

posição horizontal pela segunda pessoa. O parafuso deve ser regulado 
com a chave fornecida, de maneira que a força de fechamento sobre a 
alavanca venha aumentada até um minimo de 

45 kg.

 (

2-3 Fig. C2

). 

C e

 

r

 

t

 

i f i c a r - s e   d e   q u e

 

,   c o m   o   d i s p o

 

s i t

 

i v o   d e   f i x a

 

ç ã o   f

 

e c h a d o ,  

o   porta-bicicletas não gire.

SÓ PARA Art. 713/3E

Limpar as partes da carroçaria que vão entrar em contacto com as correias

 

do porta-bicicleta. 

I

nserir os ganchos das correias nas beiras da porta 

do autoveículo, e depois inserir as correias nas fivelas, prestando 
atenção ao justo sentido da entrada  (

1-2-3 Fig. D

).

IMPORTANTE

: Verificar a segurança das correias puxando por elas. 

Controlar a sua tenção no inicio da viagem e durante as paragens.

POSICIONAMENTO   E   FIXAÇÃO  DAS 

BICICLETAS NO PORTA-BICICLETAS

No caso de bicicletas com quadros ou garfos de carbono, consulte o 
fabricante ou o revendedor da bicicleta para verificar se o suporte pode ser 
usado.
Posicionar no porta-bicicletas em primeiro lugar a bicicleta mais grande e 
mais pesada, meter as rodas nos alojamentos para roda e apoiá-la ao 
braço mais curto (

1 Fig. E

). Fixar as rodas com as correias fornecidas 

(

2 Fig. E

). Repetir as operações (

1-2 Fig. E

) para a segunda e para a 

terceira roda da bicicleta. A primeira e a segunda bicicleta são fixadas ao 
arco de fixação com os braços de fixação (

1 Fig. E

), enquanto a terceira 

bicicleta é fixada à segunda bicicleta com o braço de fixação (

3 Fig. E1

).

IMPORTANTE

:  Para transportar com segurança a carga, o porta-bicicletas 

é fornecido com uma correia para amarrar todas as  bicicletas ao arco de 
fixação. Certificar-se, esticando suficientemente a correia, de que esteja 
montada corretamente  (

4 Fig. E2

).

A fim de facilitar a carga das bicicletas, é possível auxiliar-se com o carril 
fornecido: para engatá-lo ao trilho em alumínio, seguir as instruções 
indicadas na 

Fig.

 

F

.

INCLINAÇÃO DO PORTA-BICICLETAS

Para  inclinar  o  porta-bicicletas,  levantá-lo  com  uma  mão  e  com  o 
pé, empurrar a barra para baixo (

1-2 Fig. G

). Para evitar lesões e 

danos, a  inclinação do por

 

ta-bicicletas por par

 

te do operador 

deve  ser efetuada com a ajuda de uma terceira pessoa. Para o 
fechamento, o porta-bicicletas  é  levantado  até  quando  o  dispositivo 
de  inclinação  se encaixar completamente, passando da posição de 
inclinação (

Fig.G1

) à posição de fechamento (

Fig. G2

).

713E_28/05/20

25/32

Copyright  ©  

2020

 Peruzzo Italy - MADE IN ITALY

Содержание 713/3E

Страница 1: ...FOR MOUNTING ON TOW BAR HINTERRADFAHRRADTR GER ZUR MONTAGE AUF DER ANH NGERKUPPLUNG PORTE VELOS ARRIERE POUR DISPOSITIF D ATTELAGE PORTABICI POSTERIORE GANCIO DI TRAINO PORTA BICICLETA PARAAPLICAR A L...

Страница 2: ...ig A 713E_28 05 20 2 32 Copyright 2020 Peruzzo Italy MADE IN ITALY 2 3 1 1 1 13 10 5 Art 713E 713 3E Art 713 3E Art 692 ADAPTER FROM 7 PIN PLUG TO 13 PIN ADATTATORE SPINA 7 POLI PRESA 13 POLI Optional...

Страница 3: ...713E_28 05 20 3 32 Copyright 2020 Peruzzo Italy MADE IN ITALY Fig B 2 1 Art 713 3E 3 13 5 2...

Страница 4: ...5 5 CLA C K 713E_28 05 20 4 32 Copyright 2020 Peruzzo Italy MADE IN ITALY Fig C1 Fig C2 1 1 3 3 2 2...

Страница 5: ...713E_28 05 20 5 32 Copyright 2020 Peruzzo Italy MADE IN ITALY 3 Fig D 2 1 3 1 Art 713 3E 2...

Страница 6: ...Fig E 713E_28 05 20 6 32 Copyright 2020 Peruzzo Italy MADE IN ITALY Fig E2 Fig E1 1 4 min 20 mm max 60 mm 2 3...

Страница 7: ...Fig F 713E_28 05 20 7 32 Copyright 2020 Peruzzo Italy MADE IN ITALY 1 2 3 4 10...

Страница 8: ...Fig G 713E_28 05 20 8 32 Copyright 2020 Peruzzo Italy MADE IN ITALY Fig G1 Fig G2 1 2 Clack...

Страница 9: ...ts and light bar in closed position Never exceed the permitted capacity of the towing hook installed The combined weight of the bike rack and the load must never exceed the permitted capacity Keep the...

Страница 10: ...after a short while then at regular intervals Check the distance between the bike rack the bikes and the exhaust pipe s to avoid heat damages To increase road safety and to reduce fuel consumption rem...

Страница 11: ...det werden wie sie an die Radst tze aus Aluminium angeschlossen wird ist der Anleitung in Abb F zu entnehmen NEIGEN DES FAHRRADTR GERS Um den Fahrradtr ger abzuklappen halten Sie ihn mit einer Hand ho...

Страница 12: ...Nebelschlussleuchten sind nicht erforderlich aber R ckfahrleuchten sind f r den Fahrradtr ger auf der Anh ngerkupplung vorgeschrieben Der 7 polige Stecker kann verwendet werden Sind Stecker und Buchse...

Страница 13: ...oulev jusqu ce que le dispositif d inclinaison s enclenche compl tement en passant de la position d inclinaison Fig G1 la position de fermeture Fig G2 En plus des dispositions ci dessus veuillez respe...

Страница 14: ...tout ventuel dommage d la chaleur Pour augmenter la s curit routi re et pour viter toute consommation nerg tique inutile d montez le porte v los lorsqu il n est pas utilis Il est d fendu de modifier...

Страница 15: ...uando il dispositivo di inclinazione si innesta completamente passando dalla posizione di inclinazione Fig G1 alla posizione di chiusura Fig G2 Oltre a quanto di seguito esposto preghiamo di osservare...

Страница 16: ...ati da un uso non conforme alle istruzioni allegate ed al non rispetto delle norme di sicurezza sopra elencate ATTENZIONE attenersi alla normativa del codice stradale vigente nello stato in cui si usa...

Страница 17: ...portabicicletas se levanta hasta que el dispositivo de inclinaci n se engancha completa mente pasando de la posici n de inclinaci n Fig G1 a la posici n de cierre Fig G2 Adem s de lo indicado a contin...

Страница 18: ...Se proh be modificar el portabicicletas y sus componentes Sustituya inmediatamente cualquier parte desgastada o deteriorada utilizando exclusivamente repuestos originales La limpieza del portabicicle...

Страница 19: ...ROWEGO Aby odchyli baga nik rowerowy nale y podnie go jedn r k jednocze nie naciskaj c do do u dr ek nog 1 2 Fig G W celu unikni cia obra e cia a oraz szk d materialnych odchylanie baga nika przez ope...

Страница 20: ...wszystkie elementy mocuj ce baga nika rowerowego pocz tkowo ju po przebyciu kr tkiego odcinka drogi a nast pnie w regularnych odst pach czasu Sprawdzi odleg o pomi dzy baga nikiem rowerami i rur ruram...

Страница 21: ...me vyu t p i nakl p n nosi e pomoci t et osoby Pro zav en nosi e ho zvedejte sm rem nahoru dokud nedojde k celkov mu zav en skl p c ho za zen kter p ejde z naklon n polohy Obr G1 do zav en polohy Obr...

Страница 22: ...oben m vysokou teplotou Pro zv en bezpe nosti silni n ho provozu a pro sporu energie nosi odmontujte jestli e ho nepou v te Je zak z no prov d t na nosi i a jeho komponentech jak koliv pravy P i v m n...

Страница 23: ...emakne od polo aja za nagibanje Slika G1 na polo aj za zapiranje Slika G2 Poleg tistega kar je navedeno v nadaljevanju vas prosimo da upo tevate Pogoje nasvete in omejitve uporabe ki so navedeni v pot...

Страница 24: ...ilec za kolesa uporablja V primeru da tovor trli ve kot 40 cm ez povr ino lu i ki so na nosilcu koles na vle ni kljuki potem ga je potrebno vidno ozna iti Preverite na za etku in po kratki vo nji in k...

Страница 25: ...usa este produto preciso considerar as informa es mostradas abaixo o porta bicicleta un produto seguro se for usado corretamente ao contr rio se for usado mal pode causar danos a voc s ou a outros qu...

Страница 26: ...diatamente qualquer parte estragada ou danejada exclusivamente com partes originais A limpeza do portabicicletas pode ser feita com gua morna e ou um produto detergente para automovel Guardare o porta...

Страница 27: ...and van een derde persoon vereist tijdens de afstelling van de schuine stand van de fietsenhouder Ga als volgt te werk voor de sluiting van de fietsenhouder hef hem zo hoog op dat het hoekafstelmechan...

Страница 28: ...sen en de uitlaat uitlaten van het voertuig correct is om schade door oververhitting te vermijden Demonteer de fietsenhouder wanneer hij niet wordt gebruikt Zo rijdt u veiliger en zuiniger Het is verb...

Страница 29: ...CHIO IN PLASTICA SISTEMA DI AGGANCIO TOW BALL SYSTEM PLASTIC COVER 976 CILINDRO CON CHIAVE LOCK CYLINDER WITH KEY 693 CA BRACCETTO CORTO SHORT ARM 885 RAMPA FLIGHT 693 MLA BRACCETTO MEDIO MEDIUM ARM S...

Страница 30: ...713E_28 05 20 30 32 Copyright 2020 Peruzzo Italy MADE IN ITALY...

Страница 31: ...713E_28 05 20 31 32 Copyright 2020 Peruzzo Italy MADE IN ITALY...

Страница 32: ...713E_28 05 20 32 32 Copyright 2020 Peruzzo Italy MADE IN ITALY...

Отзывы: