background image

PT

- Verificar o bom estado dos cabos elétricos, que não interfiram com outros 

elementos do veículo e que de qualquer maneira não sejam cortados 
acidentalmente.

- Os dispositivos de iluminação não são projetados para ser colocados

debaixo de água.

- Eventuais intervenções relevantes no sistema elétrico e nas ligações

devem ser feitas por pessoal especializado.

- Providenciar uma adeguada cópia da chapa do carro, a aplicar no

porta-bicicletas para gancho de tração.

- Considerar que com a utilização do porta-bicicletas para gancho de 

tração, os volumes traseiros do veículo são diferentes em relação ao 
normal, por isso prestar atenção nas manobras de marcha atrás e de 
estacionamento por causa do maior volume em comprimento do veículo; 
considerar que o peso das bicicletas carregadas no porta-bicicletas muda 
o comportamento da viabilidade do veículo, principalmente em presença 
de vento lateral, em curva ou no caso de travagens; viajar respeitando os 
limites de velocidade do código da estrada, prestando atenção às 
condições da estrada e evitando sacudidelas fortes.

- Se o campo visual traseiro estiver obstruído, equipar o veículo com

espelhos retrovisores adequados que possam garantir uma condução em 
segurança.

- A fim de evitar danos, se o capô/porta da mala for dotado de abertura

automática, deve-se utilizar esta função com muita atenção.

- As luzes traseiras do autoveículo vêm completa ou parzialmente 

cobertas, no caso de utilização do gancho de tração; por este motivo, o 
porta-bicicleta que você adquiriu é dotado de um ulterior sistema de 
luzes e chapa. O número e o tipo de luzes necéssarias dependem da data 
do primeiro registo do veículo, conforme o mostrado a seguir:

- Fazer atenção nas marchas atràz e nos estacionamentos a causa do maior 

volume de transporte .

- Verificar a distancia entre o portabicicletas, as bicicletas e o tubo de

escape, para evitar eventuais danos causados pelo calor.

- Para  aumentar  a  segurança  estradal  e  para  un  correto  poupar

energetico, desmontar o portabicicletas quando não vem utilizado.

- E’ proibido modificar o portabicicletas e os seus componentes. Substituir

imediatamente qualquer parte estragada ou danejada exclusivamente 
com partes originais.

- A limpeza do portabicicletas pode ser feita com àgua morna e/ou um

produto detergente para automovel. Guardare o portabicicletas a uma 
temperatura moderada e ao abrigo da umidade.

RECOMENDAMOS TAMBÉM DE CONSERVAR AS INSTRUÇÕES DE 

USO DO PRODUTO E DE AS CONSULTAR EM CADA UTILIZAÇÃO

O fabricante não é responsável pelos danos causados por uma 

utilização não em conformidade  com  as instruções em  anexo  e 

ao  não  respeito  das  normas  de  segurança  acima  aludidas. 

ATENÇÃO: respeite a normativa do código da estrada vigente no 

país em que se utiliza o equipamento porta bicicletas.

- Se o  cargo  projeta  mais  de  40 cm.  alèm da  superficie  das luzes do 

portabici gancho tração, então è necessàrio assinalar-lo visivamente.

- Controlar inicialmente depois de um breve percurso, e successivamente a 

inter valos regulares, todos o s  elementos de fixagem do por ta- 
bicicletas.

E’ POSSIVEL DESCARREGAR O DOCUMENTO DE OMOLOGAÇÃO DO 

NOSSO SITE:     

www.peruzzosrl.com 

NO INTERIOR DA FICHA TÈCNICA DO PRODUTO.

Não è obrigatorio o funziona- 
mento das luzes antinevoeiro e 
das luzes de marcha atràz  do 
portabici gancho tração.

E’  consentido  o  uso  de  uma  a 
7 polos.

MATRICULAÇÃO ANTES DE

01.01.1987

Não  è  obrigatorio  o  funziona- 
mento  das  luzes  antinevoeiro 
mas  è  obrigatorio  o f unziona- 
mento das luzes de marcha atràz 
do portabici gancho tração.

E’  consentido  o  uso  de  uma  a 
7 polos.  Em caso de  incompati- 
bilidade   entre  a   tomada  e  a 
ficha, utilizar os adaptadores que 
se encontram em comèrcio. 

MATRICULAÇÃO ENTRE 

O  01.01.1987  E  31.12.1990

Todas as luzes do portabici gancho 
tração devem ser funcionantes. 
Luzes  antinevoeiro  e  luzes   de 
marcha atràz são obrigatòrias.
E’ necessàrio o utilizo de um relè 
ou de uma tomada elètrica com 
um sistema de desligamento que 
assegure que as luzes antine- 
voeiro  do  veiculo  se   apaguem 
automàticamente  em  caso  de 
utilizo do gancho tração e que se 
acendam apenas vem desligada a 
ficha. (Sò a ficha a 13 polos corre- 
sponde a tal requisito).

MATRICULAÇÃO DEPOIS DE

01.01.1991

MATRICULAÇÃO DEPOIS DE

01.01.1998

O  portabici  gancho  tração  não 
deve  cobrir  as  luzes  do  terceiro 
stop.  O  terceiro  stop  deve  ser 
visivel em caso contràrio deve ser 
repetido  no  portabici   gancho 
tração.

713E_28/05/20

26/32

Copyright  ©  

2020

 Peruzzo Italy - MADE IN ITALY

Содержание 713/3E

Страница 1: ...FOR MOUNTING ON TOW BAR HINTERRADFAHRRADTR GER ZUR MONTAGE AUF DER ANH NGERKUPPLUNG PORTE VELOS ARRIERE POUR DISPOSITIF D ATTELAGE PORTABICI POSTERIORE GANCIO DI TRAINO PORTA BICICLETA PARAAPLICAR A L...

Страница 2: ...ig A 713E_28 05 20 2 32 Copyright 2020 Peruzzo Italy MADE IN ITALY 2 3 1 1 1 13 10 5 Art 713E 713 3E Art 713 3E Art 692 ADAPTER FROM 7 PIN PLUG TO 13 PIN ADATTATORE SPINA 7 POLI PRESA 13 POLI Optional...

Страница 3: ...713E_28 05 20 3 32 Copyright 2020 Peruzzo Italy MADE IN ITALY Fig B 2 1 Art 713 3E 3 13 5 2...

Страница 4: ...5 5 CLA C K 713E_28 05 20 4 32 Copyright 2020 Peruzzo Italy MADE IN ITALY Fig C1 Fig C2 1 1 3 3 2 2...

Страница 5: ...713E_28 05 20 5 32 Copyright 2020 Peruzzo Italy MADE IN ITALY 3 Fig D 2 1 3 1 Art 713 3E 2...

Страница 6: ...Fig E 713E_28 05 20 6 32 Copyright 2020 Peruzzo Italy MADE IN ITALY Fig E2 Fig E1 1 4 min 20 mm max 60 mm 2 3...

Страница 7: ...Fig F 713E_28 05 20 7 32 Copyright 2020 Peruzzo Italy MADE IN ITALY 1 2 3 4 10...

Страница 8: ...Fig G 713E_28 05 20 8 32 Copyright 2020 Peruzzo Italy MADE IN ITALY Fig G1 Fig G2 1 2 Clack...

Страница 9: ...ts and light bar in closed position Never exceed the permitted capacity of the towing hook installed The combined weight of the bike rack and the load must never exceed the permitted capacity Keep the...

Страница 10: ...after a short while then at regular intervals Check the distance between the bike rack the bikes and the exhaust pipe s to avoid heat damages To increase road safety and to reduce fuel consumption rem...

Страница 11: ...det werden wie sie an die Radst tze aus Aluminium angeschlossen wird ist der Anleitung in Abb F zu entnehmen NEIGEN DES FAHRRADTR GERS Um den Fahrradtr ger abzuklappen halten Sie ihn mit einer Hand ho...

Страница 12: ...Nebelschlussleuchten sind nicht erforderlich aber R ckfahrleuchten sind f r den Fahrradtr ger auf der Anh ngerkupplung vorgeschrieben Der 7 polige Stecker kann verwendet werden Sind Stecker und Buchse...

Страница 13: ...oulev jusqu ce que le dispositif d inclinaison s enclenche compl tement en passant de la position d inclinaison Fig G1 la position de fermeture Fig G2 En plus des dispositions ci dessus veuillez respe...

Страница 14: ...tout ventuel dommage d la chaleur Pour augmenter la s curit routi re et pour viter toute consommation nerg tique inutile d montez le porte v los lorsqu il n est pas utilis Il est d fendu de modifier...

Страница 15: ...uando il dispositivo di inclinazione si innesta completamente passando dalla posizione di inclinazione Fig G1 alla posizione di chiusura Fig G2 Oltre a quanto di seguito esposto preghiamo di osservare...

Страница 16: ...ati da un uso non conforme alle istruzioni allegate ed al non rispetto delle norme di sicurezza sopra elencate ATTENZIONE attenersi alla normativa del codice stradale vigente nello stato in cui si usa...

Страница 17: ...portabicicletas se levanta hasta que el dispositivo de inclinaci n se engancha completa mente pasando de la posici n de inclinaci n Fig G1 a la posici n de cierre Fig G2 Adem s de lo indicado a contin...

Страница 18: ...Se proh be modificar el portabicicletas y sus componentes Sustituya inmediatamente cualquier parte desgastada o deteriorada utilizando exclusivamente repuestos originales La limpieza del portabicicle...

Страница 19: ...ROWEGO Aby odchyli baga nik rowerowy nale y podnie go jedn r k jednocze nie naciskaj c do do u dr ek nog 1 2 Fig G W celu unikni cia obra e cia a oraz szk d materialnych odchylanie baga nika przez ope...

Страница 20: ...wszystkie elementy mocuj ce baga nika rowerowego pocz tkowo ju po przebyciu kr tkiego odcinka drogi a nast pnie w regularnych odst pach czasu Sprawdzi odleg o pomi dzy baga nikiem rowerami i rur ruram...

Страница 21: ...me vyu t p i nakl p n nosi e pomoci t et osoby Pro zav en nosi e ho zvedejte sm rem nahoru dokud nedojde k celkov mu zav en skl p c ho za zen kter p ejde z naklon n polohy Obr G1 do zav en polohy Obr...

Страница 22: ...oben m vysokou teplotou Pro zv en bezpe nosti silni n ho provozu a pro sporu energie nosi odmontujte jestli e ho nepou v te Je zak z no prov d t na nosi i a jeho komponentech jak koliv pravy P i v m n...

Страница 23: ...emakne od polo aja za nagibanje Slika G1 na polo aj za zapiranje Slika G2 Poleg tistega kar je navedeno v nadaljevanju vas prosimo da upo tevate Pogoje nasvete in omejitve uporabe ki so navedeni v pot...

Страница 24: ...ilec za kolesa uporablja V primeru da tovor trli ve kot 40 cm ez povr ino lu i ki so na nosilcu koles na vle ni kljuki potem ga je potrebno vidno ozna iti Preverite na za etku in po kratki vo nji in k...

Страница 25: ...usa este produto preciso considerar as informa es mostradas abaixo o porta bicicleta un produto seguro se for usado corretamente ao contr rio se for usado mal pode causar danos a voc s ou a outros qu...

Страница 26: ...diatamente qualquer parte estragada ou danejada exclusivamente com partes originais A limpeza do portabicicletas pode ser feita com gua morna e ou um produto detergente para automovel Guardare o porta...

Страница 27: ...and van een derde persoon vereist tijdens de afstelling van de schuine stand van de fietsenhouder Ga als volgt te werk voor de sluiting van de fietsenhouder hef hem zo hoog op dat het hoekafstelmechan...

Страница 28: ...sen en de uitlaat uitlaten van het voertuig correct is om schade door oververhitting te vermijden Demonteer de fietsenhouder wanneer hij niet wordt gebruikt Zo rijdt u veiliger en zuiniger Het is verb...

Страница 29: ...CHIO IN PLASTICA SISTEMA DI AGGANCIO TOW BALL SYSTEM PLASTIC COVER 976 CILINDRO CON CHIAVE LOCK CYLINDER WITH KEY 693 CA BRACCETTO CORTO SHORT ARM 885 RAMPA FLIGHT 693 MLA BRACCETTO MEDIO MEDIUM ARM S...

Страница 30: ...713E_28 05 20 30 32 Copyright 2020 Peruzzo Italy MADE IN ITALY...

Страница 31: ...713E_28 05 20 31 32 Copyright 2020 Peruzzo Italy MADE IN ITALY...

Страница 32: ...713E_28 05 20 32 32 Copyright 2020 Peruzzo Italy MADE IN ITALY...

Отзывы: