background image

17

 ITALIANO

73 HES o US 103 HES.

8. 

Avvitare un controdado 1½“ alla filettatura del nipplo e mon

-

tare la guarnizione piatta. Ora inserire il nipplo con la filet

-

tatura dall'interno tramite l'apertura della linea di mandata 

nel serbatoio e fissare dall'esterno con il dado restante. Ora 

è possibile collegare la linea di mandata all'esterno. Monta-
re la valvola di non ritorno fornita nella posizione verticale 
quanto più vicina possibile al serbatoio nella linea di man-
data.

ATTENZIONE!

9.  La linea di mandata calda deve essere protetta dalcliente in 

modo che non si verifichino pericoli, lesioni, ecc.

10. Collocare la pompa nel serbatoio. Le due cupole sul fondo 

del serbatoio fissano la bocca di mandata della pompa. Ora 

si deve collegare la linea di mandata al passaggio della pare-

te del serbatoio. A tal fine inserire il collegamento elastico 

tramite la bocca del tubo e avvitare sul lato pompa con la 

rondella per flessibile e sulla parte con la rondella ad alette.

11. 

La linea di rete del-

la pompa passa con la spi-
na attraverso l'apertura ø 70 
prevista nel coperchio.  

 

Piegare il tappo di chiusura e inseri-
re la linea di rete. Mantenere la linea 
nel serbatoio di una lunghezza che 
permetta al galleggiante di muover-
si liberamente. Si deve tuttavia veri-

ficare che la lunghezza della linea permetta uno smontaggio 

del coperchio.

12. 

Premere il coperchio sul bordo del serbatoio finché i colle

-

gamenti  a  morsetto  si  innestano  e  verificare  il  posiziona

-

mento uniforme e saldo della guarnizione. Le linee condotte 

esternamente vengono fissate al coperchio tramite la ron

-

della  di  fissaggio.  La  copertura  viene  fissata  nuovamente 

con le tre viti per tappo. I tre tappi di copertura neri forniti 
vengono premuti sulle viti. Incollare l'adesivo fornito "Atten-

zione, superficie incandescente" ben visibile sul coperchio 
(pulire la superficie di incollaggio). La Hebefix 100 H è ora 

pronta per il funzionamento.

13. Le istruzioni per l'uso della pompa utilizzata e delle parti ac-

cessorie devono essere rispettate.

Montaggio galleggiante speciale (accessorio)

Un galleggiante speciale consente una riduzione della diffe-
renza di commutazione. Il montaggio avviene secondo le istru-
zioni del galleggiante. 

Montaggio trasduttore di allarme 

(accessorio) 

Il trasduttore di allarme AGR o l'arresto lavatrice AWR avver-
tono di un livello di acqua troppo alto nel serbatoio. L'arresto 
della lavatrice disattiva contemporaneamente la lavatrice o 
la lavastoviglie collegata. Per l'installazione viene perforato il 
punto marcato nella tasca del coperchio (Ø 13) e l'interruttore di 
allarme viene montato secondo le istruzioni di montaggio del 
trasduttore di allarme.

MANUTENZIONE

ATTENZIONE!

Per escludere lesioni dovute a mezzi pompati caldi si deve 

garantire un'interruzione dell'afflusso prima di ogni lavoro alla 
Hebefix 100 H.

AVVERTENZA! 

Prima di ogni lavoro alla pompa: Tirare la spina di alimentazio-
ne! 
L'impianto non necessita di alcuna manutenzione. Il serbatoio 
deve essere pulito regolarmente dall'interno.
La manutenzione della pompa avviene secondo le istruzioni 
per l'uso della pompa.

Содержание HEBEFIX 100 H

Страница 1: ...JUNG PUMPEN DE B 29019 30 1806 DE Original Betriebsanleitung EN Instruction Manual FR Instructions de service NL Gebruikshandleiding IT Istruzioni per l uso PL Instrukcja eksploatacji HEBEFIX100H...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...Sym bolen besonders gekennzeichnet Nichtbeachtung kann ge f hrlich werden Allgemeine Gefahr f r Personen Warnung vor elektrischer Spannung HINWEIS Gefahr f r Maschine und Funktion Personalqualifikatio...

Страница 4: ...elas tische Ver bindung 1 Schlauchschelle 1 Schraub schelle mit Fl gel schraube Verschluss stopfen 22 3 Steckdichtung d50xD59 Verbindungsmanschette DN100 2 Schlauchschellen 4 2 Holz schrauben 2 Schei...

Страница 5: ...ber den Beh lterrand dr cken bis die Klemm verbindungen einrasten und dabei auf eine gleichm igen und festen Sitz der Dichtung achten Die nach au en ge f hrten Leitungen werden mittels der Befestigung...

Страница 6: ...arding this information can be dangerous General danger to people Warning of electrical voltage NOTICE Danger to equipment and operation Qualification and training of personnel All personnel involved...

Страница 7: ...ION Please also observe any relevant advice on electrical connec tions given in the operating instructions for the pump INSTALLATION Lifting plants for faecal free wastewater must be installed ac cord...

Страница 8: ...the three black caps provided onto the screws Stick the Warning Hot surface label to the lid clean the adhesive surface beforehand so that it is clearly visible The Hebefix 100 H is now ready for use...

Страница 9: ...non respect des consignes de s curit peut entra ner la perte de tous les droits r paration du dommage Dans ces instructions de service les consignes de s curit sont identifi es de mani re particuli r...

Страница 10: ...h it et couvercle ainsi que recouvrement collier de fixation 2 vis t te bomb e 3 vis capuchon 3 capuchons noirs bille de 25 4 bouchon de manchon DN 50 joint pour a ration joint ins rer d 50 x D59 bouc...

Страница 11: ...ue le flotteur puisse se d placer librement Veiller tou tefois ce que la longueur du c ble permette le d montage du couvercle 12 Presser le couvercle sur le bord du collecteur jusqu ce que les raccord...

Страница 12: ...aak op schadervergoeding vervallen In deze handleiding zijn de veiligheidsinstructie extra aange geven met symbolen Het niet opvolgen kan tot gevaarlijke si tuaties leiden Algemeen gevaar voor persone...

Страница 13: ...oeren vlakke pakking elastische verbin ding1 slangklem 1 schroefklem met vleugelschroef af sluitpluggen 22 3 steekpakking d50xD59 verbindingsmof DN100 2 slangklemmen 4 2 houtschroeven 2 ringen 2 plug...

Страница 14: ...ij op een gelijkmatige en goede bevestiging van de afdichting letten De naar buiten geleide kabels worden door middel van de bevestigingsklem op het deksel vastgezet De afdekking wordt met de drie kap...

Страница 15: ...zionamento le indicazioni di sicurezza sono contrassegnate con determinati simboli L inosservanza pu essere pericolosa Pericolo generico per le persone Pericolo tensione elettrica Avviso Pericolo per...

Страница 16: ...to elastico 1 rondella per flessibile 1 morsetto con vite ad alette tappo di chiusura 22 3 guarnizione a innesto d50xD59 fascetta di collegamento DN100 2 rondelle per flessibile 4 2 viti per legno 2 d...

Страница 17: ...care il posiziona mento uniforme e saldo della guarnizione Le linee condotte esternamente vengono fissate al coperchio tramite la ron della di fissaggio La copertura viene fissata nuovamente con le tr...

Страница 18: ...trukcje bezpiecze stwa znako wane s w spos b szczeg lny Ich ignorowanie mo e powodo wa wyst pienie zagro enia Og lne zagro enie dla os b Ostrze enie przed napi ciem elek trycznym Notyfikacja Zagro eni...

Страница 19: ...elastyczne 1 obejma w owa 1 obejma rubow ze rub motylkow korek za lepiaj cy 22 3 uszczelka wtykan d50xD59 obejma po czeniowa DN100 2 obejmy w owe 4 2 wkr ty do drewna 2 podk adki 2 ko ki rozporowe 3...

Страница 20: ...wana by a prawid owa pozycja uszczelki Wyprowadzone na ze wn trz przewody zamocowa nale y obejm mocuj c na pokrywie Nale y z powrotem za o y os on wraz ze ruba mi z kapturkami na bach Trzy dostarczone...

Страница 21: ...21...

Страница 22: ...ka Sp z o o Industriestr 4 6 Via Masaccio 13 ul Plon w 21 33803 Steinhagen 56010 Lugnano Pisa 41 200 Sosnowiec Deutschland Italia Polska Tel 49 5204 170 Tel 39 050 716 111 Tel 48 32 295 1200 kd jung p...

Отзывы: