background image

15

 ITALIANO

Avete acquistato un prodotto Pentair Jung Pumpen di eleva-

te prestazioni e qualità. Eseguire un'installazione conforme 

alle istruzioni operative per garantire che il nostro prodotto 

rispecchi pienamente le aspettative dell'acquisto. I dan-

ni causati da un uso non conforme invalidano la garanzia. 

Osservare quindi le indicazioni delle istruzioni di funziona-

mento!
Il presente apparecchio può essere utilizzato da bambini a 

partire da 8 anni e da persone con disabilità fisiche, sen

-

soriali o mentali o carenza di esperienza e conoscenze, se 

sottoposti alla supervisione o sono state istruite sull'uso 

dell'apparecchio e ne hanno compreso i pericoli risultanti. Ai 

bambini non è consentito giocare con l'apparecchio. La pu-

lizia e la manutenzione dell'utente non può essere eseguita 

da bambini senza supervisione.

Prevenzione dei danni in caso di guasto

Come ogni altro apparecchio elettronico, anche questo prodot-
to subisce la tensione di rete errata o altri difetti tecnici.
Qualora il malfunzionamento del prodotto possa causare un 
danno (anche indiretto), è necessario mettere in atto partico-
lari misure preventive in base alle proprie valutazioni:

   

Installazione di un sistema di allarme legato al livello 

dell’acqua (a seconda delle condizioni anche indipendente 

dalla rete) in modo che l’allarme si attivi prima del verificarsi 

di un danno.

   

Verifica della tenuta del serbatoio di raccolta / pozzetto fino 

al bordo superiore prima - o al più tardi durante - il montag-
gio e/o la messa in funzione del prodotto.

   

Installazione di protezioni dal ristagno per gli elementi di 

scarico nei quali può verificarsi un danno dovuto alla fuorius

-

cita di acqua di scarico dopo un malfunzionamento.

   

Installazione di un ulteriore prodotto, che  possa compensa-

re il malfunzionamento del prodotto (es. impianto doppio).

   

Installazione di un apparecchio di corrente d’emergenza

Dato che queste misure preventive servono ad evitare e/o ri-
durre al minimo i danni indiretti in caso di malfunzionamento 
del prodotto, devono essere obbligatoriamente rispettate 
come istruzioni del produttore durante l’utilizzo del prodotto, in 
maniera analoga alle indicazioni normative della norma DIN EN 
come stato della tecnica (OLG   Frankfurt/Main, Az.: 2 U 205/11, 
15.06.2012).

INDICAZIONI DI SICUREZZA

Le presenti istruzioni di funzionamento contengono infor-
mazioni di base da rispettare in fase di installazione, funzio-
namento e manutenzione. È importante che le istruzioni di 
funzionamento vengano lette dall’installatore e dal personale 
specializzato/gestore prima del montaggio e della messa in 
funzione. Le istruzioni devono essere sempre disponibili sul 
luogo di impiego della pompa e dell’impianto.
Il non rispetto delle indicazioni di sicurezza può causare la per-
dita di eventuali diritti di risarcimento danni.
Nelle presenti istruzioni di funzionamento le indicazioni di 
sicurezza sono contrassegnate con determinati simboli. 
L’inosservanza può essere pericolosa.

 Pericolo generico per le persone

 Pericolo tensione elettrica

Avviso!

 Pericolo per macchinari e funzionamento

Qualificazione del personale

Il personale per l’uso, la manutenzione, l’ispezione e il mon-

taggio deve presentare un livello di qualifica conforme e deve 

essersi informato studiando esaustivamente le istruzioni di 
funzionamento. Le aree di responsabilità, competenza e il 
monitoraggio del personale devono essere regolamentate 
in modo preciso dal gestore. Se il personale non dispone del 
giusto grado di conoscenze richieste, è necessario provvedere 
all’istruzione e alla formazione dello stesso.  

Operazioni in consapevolezza della sicurezza

Rispettare le indicazioni di sicurezza presenti nelle istruzioni di 
funzionamento, le normative in vigore a livello nazionale sulla 
prevenzione degli infortuni, nonché eventuali normative sul la-
voro, funzionamento e sulla sicurezza.

Indicazioni di sicurezza per il gestore/utente

Le disposizioni in vigore, le normative locali e le disposizioni in 
materia di sicurezza devono essere rispettate.
Eliminare i pericoli dovuti all’energia elettrica.  
Le perdite di liquidi pompati pericolosi (ad es. liquidi esplosivi, 
velenosi, bollenti) devono essere gestite in modo che non co-
stituiscano un pericolo per le persone o per l’ambiente. Osser-
vare le norme in vigore.

Indicazioni di sicurezza per le operazioni di montaggio, 
ispezione e manutenzione

In linea di principio si devono eseguire operazioni solo a mac-
china spenta. Le pompe o i gruppi che pompano sostanze peri-
colose per la salute devono essere decontaminati.
Subito dopo il termine delle operazioni si devono reinstallare 
e rimettere in funzione tutti i dispositivi di sicurezza e prote-

zione.  La  loro  efficienza  deve  essere  controllata  prima  della 

rimessa in esercizio, in ottemperanza alle attuali norme e dis-
posizioni in materia.  

Modifiche autonome e produzione dei pezzi di ricambio

Le  modifiche  alla  macchina  sono  consentite  solo  in  accordo 

con il produttore. I pezzi di ricambio originali e gli accessori au-
torizzati dal produttore garantiscono la sicurezza. L’uso di altri 
pezzi può invalidare la responsabilità per le conseguenze che 
ne dovessero derivare.

Modalità di funzionamento non consentite

La sicurezza di funzionamento della macchina acquistata è 
garantita solo da un utilizzo conforme alle disposizioni. I valo-

ri limite indicati nel capitolo “Specifiche tecniche” non devono 

essere superati in nessun caso.

Indicazioni per la prevenzione degli incidenti 

Prima di eseguire operazioni di montaggio o manutenzione, bl-

occare l’area di lavoro e verificare che il sollevatore funzioni in 

modo irreprensibile.  
Non eseguire mai lavori da soli; utilizzare sempre casco e oc-
chiali di protezione e scarpe di sicurezza, nonché, se necessa-
rio, imbracatura di sicurezza idonea.  
Prima di eseguire saldature o utilizzare dispositivi elettrici, 
controllare che non ci siano pericoli di esplosione.

Содержание HEBEFIX 100 H

Страница 1: ...JUNG PUMPEN DE B 29019 30 1806 DE Original Betriebsanleitung EN Instruction Manual FR Instructions de service NL Gebruikshandleiding IT Istruzioni per l uso PL Instrukcja eksploatacji HEBEFIX100H...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...Sym bolen besonders gekennzeichnet Nichtbeachtung kann ge f hrlich werden Allgemeine Gefahr f r Personen Warnung vor elektrischer Spannung HINWEIS Gefahr f r Maschine und Funktion Personalqualifikatio...

Страница 4: ...elas tische Ver bindung 1 Schlauchschelle 1 Schraub schelle mit Fl gel schraube Verschluss stopfen 22 3 Steckdichtung d50xD59 Verbindungsmanschette DN100 2 Schlauchschellen 4 2 Holz schrauben 2 Schei...

Страница 5: ...ber den Beh lterrand dr cken bis die Klemm verbindungen einrasten und dabei auf eine gleichm igen und festen Sitz der Dichtung achten Die nach au en ge f hrten Leitungen werden mittels der Befestigung...

Страница 6: ...arding this information can be dangerous General danger to people Warning of electrical voltage NOTICE Danger to equipment and operation Qualification and training of personnel All personnel involved...

Страница 7: ...ION Please also observe any relevant advice on electrical connec tions given in the operating instructions for the pump INSTALLATION Lifting plants for faecal free wastewater must be installed ac cord...

Страница 8: ...the three black caps provided onto the screws Stick the Warning Hot surface label to the lid clean the adhesive surface beforehand so that it is clearly visible The Hebefix 100 H is now ready for use...

Страница 9: ...non respect des consignes de s curit peut entra ner la perte de tous les droits r paration du dommage Dans ces instructions de service les consignes de s curit sont identifi es de mani re particuli r...

Страница 10: ...h it et couvercle ainsi que recouvrement collier de fixation 2 vis t te bomb e 3 vis capuchon 3 capuchons noirs bille de 25 4 bouchon de manchon DN 50 joint pour a ration joint ins rer d 50 x D59 bouc...

Страница 11: ...ue le flotteur puisse se d placer librement Veiller tou tefois ce que la longueur du c ble permette le d montage du couvercle 12 Presser le couvercle sur le bord du collecteur jusqu ce que les raccord...

Страница 12: ...aak op schadervergoeding vervallen In deze handleiding zijn de veiligheidsinstructie extra aange geven met symbolen Het niet opvolgen kan tot gevaarlijke si tuaties leiden Algemeen gevaar voor persone...

Страница 13: ...oeren vlakke pakking elastische verbin ding1 slangklem 1 schroefklem met vleugelschroef af sluitpluggen 22 3 steekpakking d50xD59 verbindingsmof DN100 2 slangklemmen 4 2 houtschroeven 2 ringen 2 plug...

Страница 14: ...ij op een gelijkmatige en goede bevestiging van de afdichting letten De naar buiten geleide kabels worden door middel van de bevestigingsklem op het deksel vastgezet De afdekking wordt met de drie kap...

Страница 15: ...zionamento le indicazioni di sicurezza sono contrassegnate con determinati simboli L inosservanza pu essere pericolosa Pericolo generico per le persone Pericolo tensione elettrica Avviso Pericolo per...

Страница 16: ...to elastico 1 rondella per flessibile 1 morsetto con vite ad alette tappo di chiusura 22 3 guarnizione a innesto d50xD59 fascetta di collegamento DN100 2 rondelle per flessibile 4 2 viti per legno 2 d...

Страница 17: ...care il posiziona mento uniforme e saldo della guarnizione Le linee condotte esternamente vengono fissate al coperchio tramite la ron della di fissaggio La copertura viene fissata nuovamente con le tr...

Страница 18: ...trukcje bezpiecze stwa znako wane s w spos b szczeg lny Ich ignorowanie mo e powodo wa wyst pienie zagro enia Og lne zagro enie dla os b Ostrze enie przed napi ciem elek trycznym Notyfikacja Zagro eni...

Страница 19: ...elastyczne 1 obejma w owa 1 obejma rubow ze rub motylkow korek za lepiaj cy 22 3 uszczelka wtykan d50xD59 obejma po czeniowa DN100 2 obejmy w owe 4 2 wkr ty do drewna 2 podk adki 2 ko ki rozporowe 3...

Страница 20: ...wana by a prawid owa pozycja uszczelki Wyprowadzone na ze wn trz przewody zamocowa nale y obejm mocuj c na pokrywie Nale y z powrotem za o y os on wraz ze ruba mi z kapturkami na bach Trzy dostarczone...

Страница 21: ...21...

Страница 22: ...ka Sp z o o Industriestr 4 6 Via Masaccio 13 ul Plon w 21 33803 Steinhagen 56010 Lugnano Pisa 41 200 Sosnowiec Deutschland Italia Polska Tel 49 5204 170 Tel 39 050 716 111 Tel 48 32 295 1200 kd jung p...

Отзывы: