background image

23

2012-02-08    #:203-9100-1   (2012-02-08)

Peerless Industries, Inc. (bundan sonra “Peerless” olarak an

ı

lacakt

ı

r) Peerless® ürünlerinde normal kullan

ı

m ko

ş

ullar

ı

 alt

ı

nda orijinal son 

kullan

ı

c

ı

n

ı

n sat

ı

n alma tarihinden itibaren be

ş

 y

ı

l süreyle (ama her halükarda ürünün üretim tarihinden itibaren en fazla alt

ı

 y

ı

l süreyle) 

malzeme ve i

ş

çilik ar

ı

zalar

ı

 olmayaca

ğ

ı

n

ı

 orijinal son kullan

ı

c

ı

lara garanti eder. Bu garantiye uymayan bir ürün oldu

ğ

unda Peerless takdir 

yetkisi kendisinde olmak üzere böyle ürünleri tamir edecek, yenisini verecek veya al

ı

fi

 yat

ı

n

ı

 geri ödeyecektir.

Hiçbir durumda kastedilen sat

ı

labilirlik veya belli bir amaca uygunluk garantisinin süresi yukar

ı

da aç

ı

kça belirtilen garanti 

süresini a

ş

mayacakt

ı

r. Baz

ı

 ülkelerde verilen garantilerin süresi ile ilgili k

ı

s

ı

tlama getirmeye izin verilmemektedir, böyle bir 

durumda bu k

ı

s

ı

tlama sizin için geçerli olmayabilir.

Söz konusu ar

ı

za a

ş

a

ğ

ı

da belirtilen durumlar sonucu ortaya ç

ı

km

ı

ş

sa garanti kapsam

ı

 d

ı

ş

ı

ndad

ı

r: (a) mü

ş

teri taraf

ı

ndan veya Peerless’in 

yetki vermedi

ğ

i ki

ş

iler taraf

ı

ndan tamir veya bak

ı

m yap

ı

lmas

ı

, (b) ürünü geri gönderirken düzgün paketleme yap

ı

lmamas

ı

, (c) yanl

ı

ş

 

kurulum yap

ı

lmas

ı

 veya ürünü kurarken, kullan

ı

rken veya depo ederken Peerless’in talimatlar

ı

na veya uyar

ı

lar

ı

na uygun davran

ı

lmamas

ı

(d) üçüncü tara

fl

 ardan veya zorlay

ı

c

ı

 sebeplerden bile kaynaklansa ta

ş

ı

ma esnas

ı

nda veya ba

ş

ka bir durumda ba

ş

ka amaçlarla 

kullan

ı

lmas

ı

 veya kaza olmas

ı

.

Peerless, ar

ı

zi veya dolayl

ı

 zararlardan, veya Peerless® ürünüyle birlikte verilmi

ş

 olabilecek bir güvenlik cihaz

ı

yla koruma alt

ı

na 

al

ı

nm

ı

ş

 olsun veya olmas

ı

n herhangi bir ürünün çal

ı

nmas

ı

ndan kaynaklanan zararlardan hiçbir 

ş

ekilde sorumlu olmayacakt

ı

r. 

Baz

ı

 ülkelerde ar

ı

zi veya dolayl

ı

 zararlarla ilgili sorumluluklar

ı

n kald

ı

r

ı

lmas

ı

na veya k

ı

s

ı

tlanmas

ı

na izin verilmemektedir, böyle bir 

durumda bu k

ı

s

ı

tlama veya kald

ı

rma sizin için geçerli olmayabilir

Bu garanti aç

ı

ktan veya ima yoluyla belirtilen di

ğ

er bütün garantilerin yerine geçer ve ürünle ilgili ar

ı

zalarda tek geçerli garantidir. Hiçbir 

sat

ı

c

ı

, da

ğ

ı

t

ı

c

ı

, kurucu veya ba

ş

ka bir ki

ş

i i

ş

bu S

ı

n

ı

rl

ı

 Garantiyi de

ğ

i

ş

tirme veya uzatma yetkisine veya herhangi bir Peerless® ürününün 

sat

ı

ş

ı

yla ilgili olarak Peerless’e herhangi bir yükümlülük yükleme yetkisine sahip de

ğ

ildir.

Bu garanti size baz

ı

 özel yasal haklar vermektedir, ülkeden ülkeye de

ğ

i

ş

en ba

ş

ka yasal haklar

ı

n

ı

z da olabilir

BE

Ş

 YILLIK SINIRLI GARANT

İ

Содержание SP740P

Страница 1: ...1 2012 02 08 203 9100 1 2012 02 08 SP740P SP740P S ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR 22 40 56 102 cm 80 lb 36 3 kg MAX I D 000001876 2 ...

Страница 2: ...u pour une installation sur des murs à montant en bois et en béton plein densité minimale de 2000 000 psi ou sur des murs en bloc de béton Avant de procéder à l installation assurez vous que la surface de support peut soutenir sans danger la charge totale de l équipement ainsi que des pièces de fixation Les vis doivent être serrées au maximum Ne serrez pas trop les vis pour éviter tout risque d en...

Страница 3: ...struzzo forato Inclusa Montante metallo Montare solo con il kit acces sori Peerless per montanti in metallo non valutato da UL Mattoni Contattare professionista quali ficato non valutato da UL Altro Non sicuro Contattare professionista quali ficato non valutato da UL AVVERTENZA SLK Tento produkt je určený na montáž na drevené hrazdené steny a pevné betónové steny minimálna hustota 2000 psi alebo s...

Страница 4: ...ý sloupek Nemontovat kromě případu s pomocí Sady originálního kovo vého slupkového příslušenstva bez hodnocení UL Cihla Obráťte sa na kvalifikovaného odborníka bez hodnocení UL Jiné Obráťte sa na kvalifikovaného odborníka bez hodnocení UL VÝSTRAHA Symbols Símbolos Symboles Symbole Symbolen Simboli Symboly Symboly Símbolos Semboller ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR WARNING ADVERTENCIA ADVERT...

Страница 5: ... Festziehen der Schrauben Ziehen Sie die Schrauben fest bis der Schraubenkopf Kontakt hat und dann um eine weitere 1 2 Umdrehung Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an Ga als volgt te werk om de schroeven naar behoren aan te draaien Draai de schroef aan totdat de kop het oppervlak raakt maak daarna nog een halve slag Draai de schroeven niet te strak aan Per stringere correttamente le viti strin...

Страница 6: ...n önce aşağıda gösterilen bütün parçaların elinizde olduğundan emin olun ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR SP740P SP740P S Description Qty Part Part A wall mount 1 095 P1640 095 4640 B adapter bracket 1 095 P1346 095 4346 C adapter plate 1 095 P1721 095 4721 D concrete anchor 2 590 0320 590 0320 E 14 x 2 5 flat head wood screw 2 520 1202 520 2165 F M4 x 10 mm phillips screw 4 504 9012 520 20...

Страница 7: ...0mm F 4 M6 x 12mm G 4 M8 x 10mm I 4 M5 x 6mm J 5 washer K 4 cable tie anchor L 2 cable tie N 4 8 32 x 1 4 M 2 screw cap R 2 1 4 20 x 1 2 S 2 10 32 x 1 4 P 1 allen wrench Q 2 8mm concrete anchor D 2 14 x 2 1 2 wood screw E 2 spacer T 4 3 screwdriver bit O 1 ...

Страница 8: ... POR TÜR 1a 1 Use stud finder to locate and mark stud center lines Marque las líneas centrales del montante Marquez la ligne médiane du montant Markieren Sie die Ständer Mittellinien Markeer het midden van de balken Contrassegna le linee centrali dei montanti Vyznačte střední linii stěny Vyznačte stredné čiary steny Marque as linhas centrais da escora Direk merkez hatlarını işaretleyin ENG ESP FRN...

Страница 9: ...e en la superficie de apoyo se requiere una profundidad mínima de 2 5 64 mm Percez les trous de fixation dans la surface de support une profondeur minimale de 2 5 po 64 mm est requise Bohren Sie Montagelöcher in die Montagefläche Mindesttiefe von 64 mm 2 5 Zoll erforderlich Boor montagegaten in het ondersteunende oppervlak met een diepte van ten minste 64 mm Trapanare I fori di sostegno nella supe...

Страница 10: ...e op een lage instelling om het gat te voorkomen bij de achteringang in een ruimte of holte pauzes Gebruik nooit expansie ankers voor beton bij montage op een betonnen muur bedekt met gips gipsplaat of ander afwerkingsmateriaal Als montage op een betonnen muur met een laag afwerkingsmateriaal onvermijdelijk is niet geëvalueerd door UL dan moeten de bevestigingsmiddelen in de laag afwerkingsmateria...

Страница 11: ...reto a una pared de concreto recubierta con yeso yeso cartón u otro material de acabado Si es inevitable hacer la instalación en una superficie de concreto recubierta con una superficie de acabado no evaluado por UL la superficie de acabado tiene que ser escariada como se muestra en al paso 1B 3 Asegúrese de que los anclajes para concreto no se separen del concreto cuando apriete los tornillos El ...

Страница 12: ...L ČEŠ SLK POR TÜR Drill mounting holes into supporting surface 2 5 64 mm minimum depth required Taladre los agujeros de montaje en la superficie de apoyo se requiere una profundidad mínima de 2 5 64 mm Percez les trous de fixation dans la surface de support une profondeur minimale de 2 5 po 64 mm est requise Bohren Sie Montagelöcher in die Montagefläche Mindesttiefe von 64 mm 2 5 Zoll erforderlich...

Страница 13: ...sèche a au ras du béton b Setzen Sie den Dübel durch die Trockenwand a bündig mit dem Beton b abschließend ein Breng anker door gipsplaat a aan gelijk met beton b Inserire il fermo attraverso il cartongesso a a paro col calcestruzzo b Přes omítku a přestrčte ukotvení přímo do betonu b Cez suchú stenu a prestrčte ukotvenia priamo do betónu b Introduza a bucha a encastrada no betão b Tespit demirini...

Страница 14: ...rehen und müssen fest anliegen De schroeven moeten ten minste drie hele slagen worden aangedraaid en stevig vastzitten Girare tre volte le viti che devono risultare aderenti Šrouby se musí otočit minimálně tři plné otáčky a plně dosednout Skrutky sa musia otočiť aspoň tri celé otáčky a tesne dosadnúť Os parafusos devem completar no mínimo três voltas completas e ajustar se no local Vidalar en az ü...

Страница 15: ...15 2012 02 08 203 9100 1 2012 02 08 C 2b 2 3 x3 VESA 200 x 100 F 4 F 4 G H I 4 C C 2b 3 x3 VESA 200 x 200 3 K 4 B C J 4 2b 1 2b 2 VESA 200 x 100 2b 3 VESA 200 x 200 ...

Страница 16: ...et scherm Schroeven van M5 x 10 mm worden bij de adapterplaat van model PLP bijgeleverd Nota per montare la piastra adattatore al display vedere il foglio istruzioni per la piastra adattatore modello PLP La piastra viene fornita con viti M5 x 10 mm Poznámka Informace o montáži desky adaptéru na obrazovku najdete na listu s pokyny pro desku adaptéru modelu PLP Šrouby M5 x 10 mm jsou přibalené k des...

Страница 17: ...olpe accidental Le support d accrochage doit être solidement fixé à l aide de la vis sinon l écran risque de tomber du support s il est heurté par inadvertance Wenn die Hakenhalterung nicht mit der Schraube gesichert wird kann der Bildschirm bei verse hentlichem Anstoßen vom Halter herabfallen Als de haakbeugel niet met de schroef wordt vastgezet kan het scherm van het bevestigingssysteem loslaten...

Страница 18: ...18 2012 02 08 203 9100 1 2012 02 08 N 2 6 7 1 P A M 2 L 2 A 7 2 2 N 1 ...

Страница 19: ... display to fall No quite ni afloje el tornillo hasta que ya no esté enganchado al soporte Hacerlo podría causar que se caiga la pantalla Ne pas retirer ni desserrer la vis avant qu elle ne soit complètement dégagée du sup port Cela risquerait de faire tomber l écran Die Schraube darf nicht entfernt bzw soweit gelöst werden dass sie nicht mehr in den Halter eingreift Ansonsten kann der Bildschirm ...

Страница 20: ... la limitation ci dessus peut donc ne pas vous être applicable Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par a un entretien ou des réparations effectués par l acheteur ou une personne non autorisée par Peerless à effectuer un tel entretien ou de telles réparations b un emballage inadéquat lors de l expédition d un produit retourné c une installation incorrecte ou le non respect des instruct...

Страница 21: ... manutenzione o riparazione b non utilizzo dell imballaggio corretto in occasione di restituzione del prodotto c installazione scorretta o inosservanza delle istruzioni o delle avvertenze fornite dalla Peerless in sede di installazione uso o conservazione del prodotto oppure d uso improprio o incidente in transito o in altra circostanza compresi i casi di azioni compiute da terzi e causa di forza ...

Страница 22: ...pessoa não autorizada pela Peerless para a realização de tais serviços e reparações b não utilização da embalagem adequada para a devolução do produto c instalação incorrecta ou não observação das instruções ou avisos da Peerless ao instalar utilizar ou guardar o produto ou d utilização indevida ou acidente em trânsito ou outras situações incluindo casos de acções de terceiros e força maior Em nen...

Страница 23: ...ken düzgün paketleme yapılmaması c yanlış kurulum yapılması veya ürünü kurarken kullanırken veya depo ederken Peerless in talimatlarına veya uyarılarına uygun davranılmaması d üçüncü taraflardan veya zorlayıcı sebeplerden bile kaynaklansa taşıma esnasında veya başka bir durumda başka amaçlarla kullanılması veya kaza olması Peerless arızi veya dolaylı zararlardan veya Peerless ürünüyle birlikte ver...

Страница 24: ...Peerless AV 2300 White Oak Circle Aurora IL 60502 Email tech peerlessmounts com Ph 800 865 2112 Fax 800 359 6500 www peerless av com 2012 Peerless Industries Inc ...

Отзывы: