background image

4

2012-02-08    #:203-9100-1   (2012-02-08)

TÜR - Bu ürün ah

ş

ap dikme duvarlar ve beton 

duvarlar (en az 2000 psi yo

ğ

unluk) veya briket 

duvarlar üzerine monte edilmek üzere tasarlanm

ı

ş

t

ı

r.  

Monte etmeden önce, destekleyen yüzeyin cihaz ve 
donan

ı

m

ı

n yükünü ta

ş

ı

y

ı

p ta

ş

ı

mayaca

ğ

ı

n

ı

 kontrol 

edin. Vidalar iyice s

ı

k

ı

lmal

ı

d

ı

r. Vidalar

ı

 a

ş

ı

r

ı

 s

ı

kmay

ı

aksi takdirde hasar olabilir veya ürün bozulabilir. Asla 
Maksimum Yük Kapasitesini a

ş

may

ı

n. Ürün sadece 

kapal

ı

 alanlarda kullan

ı

m içindir. Bu ürünün aç

ı

k ha-

vada kullan

ı

lmas

ı

 üründe hasara veya yaralanmaya 

neden olabilir. Aç

ı

lmas

ı

 ve duvara monte kapan

ı

ş

 

Parmaklar

ı

n

ı

z

ı

 çimdik dikkatli olun. Destek için 

lütfen 1-800-865-2112 numaral

ı

 telefondan mü

ş

teri 

hizmetlerini aray

ı

n.

DUVAR  

GEREKL

İ

YAPISI DONANIM

•  Ah

ş

ap Dikme 

Dahil

•  Ah

ş

ap Kiri

ş

 Dahil

•  Sert Beton 

Dahil

•  Briket 

Dahil

•  Metal Dikme 

Ş

unlar haricinde takmay

ı

 

Peerless Metal Dikme Aksesuar

 

Kit (UL taraf

ı

ndan  

 

 de

ğ

erlendirilmemi

ş

tir) 

•  Tu

ğ

la Vas

ıfl

 

ı

 Personele Dan

ı

ş

ı

n (UL

  

taraf

ı

ndan de

ğ

erlendirilmemi

ş

tir)

•  Di

ğ

er? Vas

ıfl

 

ı

 Personele Dan

ı

ş

ı

n (UL

  

taraf

ı

ndan de

ğ

erlendirilmemi

ş

tir)

 UYARI

Č

EŠ - Tento produkt je ur

č

en k montáži na d

ř

evené 

hrázd

ě

né st

ě

ny a pevné betonové st

ě

ny (minimální 

hustota 2000 psi) nebo st

ě

ny ze škvárobetonových 

blok

ů

. P

ř

ed montáží ov

ěř

te, zda nosný povrch unese 

kombinované zatížení za

ř

ízení a vybavení. Šrouby je 

t

ř

eba pevn

ě

 utáhnout. Šrouby nedotahujte p

ř

íliš siln

ě

jinak m

ů

že dojít k poškození nebo poruše za

ř

ízení. 

Nikdy nep

ř

ekra

č

ujte maximální nosnost podle. Tento 

produkt je ur

č

en pouze pro použití v interiéru. P

ř

použití tohoto produktu v exteriéru by mohlo dojít 
k jeho poruše nebo poranení osob. Dávejte pozor, 
abyste špetkou prst

ů

 p

ř

i otevírání a zavírání p

ř

ipojení 

ze zdi. Podporu získáte v centru podpory zákazník

ů

 

na 

č

ísle 1-800-865-2112.

KONSTRUKCE POT

Ř

EBNÉ

ST

Ě

N  

NÁSTROJE

• D

ř

ev

ě

ný sloupek 

P

ř

ibalený

• D

ř

ev

ě

ný nosník 

P

ř

ibalený

• Masívní beton 

P

ř

ibalený

• Škvárový blok 

P

ř

ibalený

• Kovový sloupek 

Nemontovat, krom

ě

 p

ř

ípadu s  

 

 

pomocí Sady originálního kovo- 

 

 

vého slupkového p

ř

íslušenstva  

 

 

(bez hodnocení UL)

• Cihla 

 

Obrá

ť

te sa na kvali

fi

 kovaného  

 

 

odborníka (bez hodnocení UL)

• Jiné? 

 

Obrá

ť

te sa na kvali

fi

 kovaného  

 

 

odborníka (bez hodnocení UL)

 VÝSTRAHA

Symbols
Símbolos
Symboles
Symbole
Symbolen
Simboli
Symboly
Symboly
Símbolos
Semboller

ENG

ESP
FRN

DEU

NEL

ITL

Č

SLK

POR

TÜR

WARNING
ADVERTENCIA
ADVERTISSEMENT
ACHTUNG
WAARSCHUWING
AVVERTENZA
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
AVISO
UYARI

ENG

ESP
FRN

DEU

NEL

ITL

Č

SLK

POR

TÜR

#

Skip to step.
Continúe con el 
paso.
Passez à l’étape.
Weiter mit Schritt.
Ga door naar stap.
Vai al passo.
P

ř

esko

č

te na krok.

Presko

č

te na krok.

Saltar para o 
passo.
Su ad

ı

ma geç.

ENG

ESP

FRN
DEU

NEL

ITL

Č

SLK

POR

TÜR

Display center.
Centro de la pantalla.
Centre de l’écran.
Bildschirmmitte.
Midden van het 
scherm.
Centro del display.
St

ř

ed obrazovky.

Stred obrazovky.
Centro do ecrã.
Ekran merkezde

ENG

ESP
FRN

DEU

NEL

ITL

Č

SLK

POR

TÜR

x3

Screws must get at least three 
full turns and 

fi

 t snug.

Los tornillos tienen que dar, 
por lo menos, tres vueltas 
completas y quedar ajustados.
Il faut effectuer au moins trois 
tours de vis complets et bien 
serrer les vis.
Schrauben sind mindestens drei 
volle Umdrehungen einzudrehen 
und müssen fest anliegen.
De schroeven moeten ten 
minste drie hele slagen worden 
aangedraaid en stevig vastzitten.
Girare tre volte le viti che 
devono risultare aderenti.
Šrouby se musí oto

č

it minimáln

ě

 

t

ř

i plné otá

č

ky a pln

ě

 dosednout.

Skrutky sa musia oto

č

i

ť

 aspo

ň

 

tri celé otá

č

ky a tesne dosadnú

ť

.

Os parafusos devem completar, 
no mínimo, três voltas 
completas e ajustar-se no local.
Vidalar en az üç tam dönü

ş

 

yapmal

ı

 ve s

ı

k

ı

 oturmal

ı

d

ı

r.

ENG

ESP

FRN

DEU

NEL

ITL

Č

SLK

POR

TÜR

Do not over tighten screws.
No apriete de más los tornillos.
Ne pas trop serrer les vis.
Ziehen Sie die Schrauben nicht zu 
fest an.
Draai de schroeven niet te strak aan.
Non stringere troppo le viti.
Šrouby neutahujte p

ř

íliš siln

ě

.

Skrutky neu

ť

ahujte príliš silno.

Não apertar demasiado os parafusos.
Vidalar

ı

 gere

ğ

inden fazla s

ı

kmay

ı

n.

ENG

ESP
FRN

DEU

NEL

ITL

Č

SLK

POR

TÜR

Содержание SP740P

Страница 1: ...1 2012 02 08 203 9100 1 2012 02 08 SP740P SP740P S ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR 22 40 56 102 cm 80 lb 36 3 kg MAX I D 000001876 2 ...

Страница 2: ...u pour une installation sur des murs à montant en bois et en béton plein densité minimale de 2000 000 psi ou sur des murs en bloc de béton Avant de procéder à l installation assurez vous que la surface de support peut soutenir sans danger la charge totale de l équipement ainsi que des pièces de fixation Les vis doivent être serrées au maximum Ne serrez pas trop les vis pour éviter tout risque d en...

Страница 3: ...struzzo forato Inclusa Montante metallo Montare solo con il kit acces sori Peerless per montanti in metallo non valutato da UL Mattoni Contattare professionista quali ficato non valutato da UL Altro Non sicuro Contattare professionista quali ficato non valutato da UL AVVERTENZA SLK Tento produkt je určený na montáž na drevené hrazdené steny a pevné betónové steny minimálna hustota 2000 psi alebo s...

Страница 4: ...ý sloupek Nemontovat kromě případu s pomocí Sady originálního kovo vého slupkového příslušenstva bez hodnocení UL Cihla Obráťte sa na kvalifikovaného odborníka bez hodnocení UL Jiné Obráťte sa na kvalifikovaného odborníka bez hodnocení UL VÝSTRAHA Symbols Símbolos Symboles Symbole Symbolen Simboli Symboly Symboly Símbolos Semboller ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR WARNING ADVERTENCIA ADVERT...

Страница 5: ... Festziehen der Schrauben Ziehen Sie die Schrauben fest bis der Schraubenkopf Kontakt hat und dann um eine weitere 1 2 Umdrehung Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an Ga als volgt te werk om de schroeven naar behoren aan te draaien Draai de schroef aan totdat de kop het oppervlak raakt maak daarna nog een halve slag Draai de schroeven niet te strak aan Per stringere correttamente le viti strin...

Страница 6: ...n önce aşağıda gösterilen bütün parçaların elinizde olduğundan emin olun ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR SP740P SP740P S Description Qty Part Part A wall mount 1 095 P1640 095 4640 B adapter bracket 1 095 P1346 095 4346 C adapter plate 1 095 P1721 095 4721 D concrete anchor 2 590 0320 590 0320 E 14 x 2 5 flat head wood screw 2 520 1202 520 2165 F M4 x 10 mm phillips screw 4 504 9012 520 20...

Страница 7: ...0mm F 4 M6 x 12mm G 4 M8 x 10mm I 4 M5 x 6mm J 5 washer K 4 cable tie anchor L 2 cable tie N 4 8 32 x 1 4 M 2 screw cap R 2 1 4 20 x 1 2 S 2 10 32 x 1 4 P 1 allen wrench Q 2 8mm concrete anchor D 2 14 x 2 1 2 wood screw E 2 spacer T 4 3 screwdriver bit O 1 ...

Страница 8: ... POR TÜR 1a 1 Use stud finder to locate and mark stud center lines Marque las líneas centrales del montante Marquez la ligne médiane du montant Markieren Sie die Ständer Mittellinien Markeer het midden van de balken Contrassegna le linee centrali dei montanti Vyznačte střední linii stěny Vyznačte stredné čiary steny Marque as linhas centrais da escora Direk merkez hatlarını işaretleyin ENG ESP FRN...

Страница 9: ...e en la superficie de apoyo se requiere una profundidad mínima de 2 5 64 mm Percez les trous de fixation dans la surface de support une profondeur minimale de 2 5 po 64 mm est requise Bohren Sie Montagelöcher in die Montagefläche Mindesttiefe von 64 mm 2 5 Zoll erforderlich Boor montagegaten in het ondersteunende oppervlak met een diepte van ten minste 64 mm Trapanare I fori di sostegno nella supe...

Страница 10: ...e op een lage instelling om het gat te voorkomen bij de achteringang in een ruimte of holte pauzes Gebruik nooit expansie ankers voor beton bij montage op een betonnen muur bedekt met gips gipsplaat of ander afwerkingsmateriaal Als montage op een betonnen muur met een laag afwerkingsmateriaal onvermijdelijk is niet geëvalueerd door UL dan moeten de bevestigingsmiddelen in de laag afwerkingsmateria...

Страница 11: ...reto a una pared de concreto recubierta con yeso yeso cartón u otro material de acabado Si es inevitable hacer la instalación en una superficie de concreto recubierta con una superficie de acabado no evaluado por UL la superficie de acabado tiene que ser escariada como se muestra en al paso 1B 3 Asegúrese de que los anclajes para concreto no se separen del concreto cuando apriete los tornillos El ...

Страница 12: ...L ČEŠ SLK POR TÜR Drill mounting holes into supporting surface 2 5 64 mm minimum depth required Taladre los agujeros de montaje en la superficie de apoyo se requiere una profundidad mínima de 2 5 64 mm Percez les trous de fixation dans la surface de support une profondeur minimale de 2 5 po 64 mm est requise Bohren Sie Montagelöcher in die Montagefläche Mindesttiefe von 64 mm 2 5 Zoll erforderlich...

Страница 13: ...sèche a au ras du béton b Setzen Sie den Dübel durch die Trockenwand a bündig mit dem Beton b abschließend ein Breng anker door gipsplaat a aan gelijk met beton b Inserire il fermo attraverso il cartongesso a a paro col calcestruzzo b Přes omítku a přestrčte ukotvení přímo do betonu b Cez suchú stenu a prestrčte ukotvenia priamo do betónu b Introduza a bucha a encastrada no betão b Tespit demirini...

Страница 14: ...rehen und müssen fest anliegen De schroeven moeten ten minste drie hele slagen worden aangedraaid en stevig vastzitten Girare tre volte le viti che devono risultare aderenti Šrouby se musí otočit minimálně tři plné otáčky a plně dosednout Skrutky sa musia otočiť aspoň tri celé otáčky a tesne dosadnúť Os parafusos devem completar no mínimo três voltas completas e ajustar se no local Vidalar en az ü...

Страница 15: ...15 2012 02 08 203 9100 1 2012 02 08 C 2b 2 3 x3 VESA 200 x 100 F 4 F 4 G H I 4 C C 2b 3 x3 VESA 200 x 200 3 K 4 B C J 4 2b 1 2b 2 VESA 200 x 100 2b 3 VESA 200 x 200 ...

Страница 16: ...et scherm Schroeven van M5 x 10 mm worden bij de adapterplaat van model PLP bijgeleverd Nota per montare la piastra adattatore al display vedere il foglio istruzioni per la piastra adattatore modello PLP La piastra viene fornita con viti M5 x 10 mm Poznámka Informace o montáži desky adaptéru na obrazovku najdete na listu s pokyny pro desku adaptéru modelu PLP Šrouby M5 x 10 mm jsou přibalené k des...

Страница 17: ...olpe accidental Le support d accrochage doit être solidement fixé à l aide de la vis sinon l écran risque de tomber du support s il est heurté par inadvertance Wenn die Hakenhalterung nicht mit der Schraube gesichert wird kann der Bildschirm bei verse hentlichem Anstoßen vom Halter herabfallen Als de haakbeugel niet met de schroef wordt vastgezet kan het scherm van het bevestigingssysteem loslaten...

Страница 18: ...18 2012 02 08 203 9100 1 2012 02 08 N 2 6 7 1 P A M 2 L 2 A 7 2 2 N 1 ...

Страница 19: ... display to fall No quite ni afloje el tornillo hasta que ya no esté enganchado al soporte Hacerlo podría causar que se caiga la pantalla Ne pas retirer ni desserrer la vis avant qu elle ne soit complètement dégagée du sup port Cela risquerait de faire tomber l écran Die Schraube darf nicht entfernt bzw soweit gelöst werden dass sie nicht mehr in den Halter eingreift Ansonsten kann der Bildschirm ...

Страница 20: ... la limitation ci dessus peut donc ne pas vous être applicable Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par a un entretien ou des réparations effectués par l acheteur ou une personne non autorisée par Peerless à effectuer un tel entretien ou de telles réparations b un emballage inadéquat lors de l expédition d un produit retourné c une installation incorrecte ou le non respect des instruct...

Страница 21: ... manutenzione o riparazione b non utilizzo dell imballaggio corretto in occasione di restituzione del prodotto c installazione scorretta o inosservanza delle istruzioni o delle avvertenze fornite dalla Peerless in sede di installazione uso o conservazione del prodotto oppure d uso improprio o incidente in transito o in altra circostanza compresi i casi di azioni compiute da terzi e causa di forza ...

Страница 22: ...pessoa não autorizada pela Peerless para a realização de tais serviços e reparações b não utilização da embalagem adequada para a devolução do produto c instalação incorrecta ou não observação das instruções ou avisos da Peerless ao instalar utilizar ou guardar o produto ou d utilização indevida ou acidente em trânsito ou outras situações incluindo casos de acções de terceiros e força maior Em nen...

Страница 23: ...ken düzgün paketleme yapılmaması c yanlış kurulum yapılması veya ürünü kurarken kullanırken veya depo ederken Peerless in talimatlarına veya uyarılarına uygun davranılmaması d üçüncü taraflardan veya zorlayıcı sebeplerden bile kaynaklansa taşıma esnasında veya başka bir durumda başka amaçlarla kullanılması veya kaza olması Peerless arızi veya dolaylı zararlardan veya Peerless ürünüyle birlikte ver...

Страница 24: ...Peerless AV 2300 White Oak Circle Aurora IL 60502 Email tech peerlessmounts com Ph 800 865 2112 Fax 800 359 6500 www peerless av com 2012 Peerless Industries Inc ...

Отзывы: