-
PMS2000 System
-
23
Ref.
/640
PM2006-V
LeD
toets/tecla
CONFiG.
LeD Uit/aPaGaDO
LeD aaN/eNCeNDiDO
OPMeRKiNGeN/NOtaS
PROGR
a
M
iNS
eR
ti
ON
H
“SPARE” (reserve)
versterker aanwezig
Geen reserveversterker
aanwezig: de
“Spare” ingang wordt
genegeerd en niet
getest.
Alleen de 100V “Voice”
ingang wordt getest.
Reserveversterker
aanwezig: de
ingangen “Spare” en
“Voice” worden beide
gemonitord en getest.
Zonder riserve-versterker (led uit) wordt het
ontbreken van een signaal tijdens de test bij
20 kHz aangegeven door het oplichten van de
gele led “Amply”.
Met een riserve-versterker (led aan) wordt bij
het ontbreken van een signaal op de “Voice”
ingang tijdens de test bij 20kHZ het signaal op
de “Spare” ingang gebruikt: op het frontpaneel
gaat de led “Amply” branden. De inschakeling
van de riserveversterker wordt bevestigd door
de gele led “Insertion” die gaat branden en de
activering van het relais AUXI.
Bij het ontbreken van een signaal op de ingang
“Spare”, gaat de gele led “Spare aan.
Presencia del
amplificador “SPARE”
(reserva)
Amplificador de reserva
no presente: la entrada
“Spare” es ignorada y no
ensayada.
Se ensaya sólo la entrada
100V “Voice”.
Amplificador de reserva
presente: las entradas
“Spare” y “Voice” son
ambas monitorizadas y
ensayadas.
Sin amplificador de reserva (LED apagado)
la falta de señal durante el test a 20 kHz es
señalada por el encendido del LED amarillo
“Amply”. Con amplificador de reserva (LED
encendido) si se produce una falta de señal
en la entrada “Voice” durante el test a 20 kHz,
en su lugar se utilizará aquél presente en la
entrada “Spare”: en el frontal se enciende
el LED amarillo “Amply”. La activación del
amplificador de reserva es confirmada por
el encendido del LED amarillo “Insertion” y
correspondiente activación del relé AUX1.
En el caso de que se produzca una falta de
señal en la entrada “Spare”, se enciende el
LED amarillo “Spare”.
i
Forcering van de
reserveversterker
-
De ingangen “Spare” en
“Voice” worden beide
gemonitord en getest.
Bij een brandende led wordt het gebruik van
de 100V ingang “Spare” geforceerd in de plaats
van de 100V ingang “Voice”. De inschakeling
van de reserveversterker wordt bevestigd door
de gele led “Insertion” die gaat branden en de
activering van het relais AUXI.
Forzado de la reserva
-
Las entradas “Spare”
y “Voice” son ambas
monitorizadas y
ensayadas.
Con LED encendido se fuerza el uso de la
entrada 100V “Spare” en lugar de la 100V
“Voice”. La activación del amplificador de
reserva es confirmada por el encendido del
LED amarillo “Insertion” y correspondiente
activación del relé AUX1.
J
Monitoren van de
ingang met 24 V
gelijkstroomvoeding
-
-
Bij een brandende led en met de 24 V externe
voeding op de overeenkomstige klem, wordt
het relais AUX2 geactiveerd.
Monitorización de la
entrada de 24 Vcc
-
-
Con LED encendido y con 24 V externa
presente en el correspondiente borne, se
activa el relé AUX2.
K
Monitoren frontpaneel
-
-
Door bij het inschakelen van het apparaat
(ON/OFF schakelaar) op deze toets te drukken,
wordt de controlefunctie geactiveerd waarbij
de werking van alle leds op het frontpaneel
wordt geverifieerd. Uit- en weer aanzetten om
uit deze modus te treden.
Monitorización frontal
-
-
Presionando este pulsador mientras se
enciende el aparato (interruptor ON/OFF)
se activa la función de verificación del
funcionamiento de todos los LEDs del frontal.
Apagar y volver a encender para salir da esta
modalidad.
L
Toegang tot de modus
“Configuratie”
-
Als de led brandt kunnen alle bovengenoemde
instellingen worden uitgevoerd.
Acceso a la modalidad
“Configuración”
-
Con LED encendido es posible efectuar todas
las configuraciones antedichas.
Om uit de modus “Configuratie” te treden, de PM2006-V uit- en
weer aanzetten.
Para salir de la modalidad “Configuración”, apagar y volver a
encender la unidad PM2006-V.