background image

6

AW8502, AW8502/117

Ref.

11/618

Fig. 3.3.1

Tabella 3.4.1

Uscita

90 V

50 V

70 V

100 V

AW8502

16

5

9,4

20

Table 3.4.1

Output

90 V

50 V

70 V

100 V

AW8502

16

5

9,4

20

Calcolo dell’impedenza nei collegamenti in serie

Nel caso di diffusori collegati in serie tra loro, l’impedenza

totale è la somma delle singole impedenze:

Impedenza totale

=

Z1

+

Z2

+

Z3

+

....

3 CONNECTIONS

3 CONNESSIONI

3.3 Ingresso emergenza

La morsettiera [

10

], in unione alla precedenza, permette la

connessione dell’amplificatore con un segnale audio

d’emergenza (centralina telefonica, etc.).

Per abilitare il passaggio del segnale d’emergenza, è

necessario cortocircuitare il ter ed il terminale

P della morsettiera

: così facendo verrà automaticamente

interrotto un eventuale segnale presente all’ingresso [

13

].

3.4 Uscite di potenza

Le uscite di potenza per i diffusori sono disponibili sulla

morsettiera [

15

]. È possibile realizzare un impianto di diffusione

sonora utilizzando sia diffusori a bassa impedenza, sia diffusori

dotati di traslatore di linea. In entrambi i casi il carico

complessivo non deve essere tale da sovraccaricare

l’amplificatore: non applicare cioè diffusori o gruppi di diffusori

con impedenza più bassa di quella nominale della presa alla

quale sono collegati. Si raccomanda inoltre di porre particolare

attenzione al calcolo delle impedenze nel caso si debbano

realizzare impianti di diffusione misti (a bassa impedenza e a

tensione costante).

In tabella 3.4.1 sono riportati i valori nominali di tensione ed

impedenza per le diverse uscite.

3.4 Power outputs

The power outputs for the loudspeakers are available on the

terminal strip [

15

]. It is possible to set up a sound-broadcasting

system using either low-impedance loudspeakers or

loudspeakers equipped with a line transformer. In both cases

the overall load must not be such as to overload the amplifier.

This means that you must not apply loudspeakers or groups of

loudspeakers with an impedance lower than the rated

impedance of the socket to which they are connected. It is

also necessary to pay particular attention to calculating the

impedance values if mixed broadcasting systems (low

impedance and constant voltage) are to be set up. Table 3.4.1

shows voltage and impedance rated values for the various

outputs.

3.4.1

Sistemi a bassa impedenza

In applicazioni che richiedono l’uso di pochi altoparlanti, la

linea di collegamento può essere connessa tra il terminale

comune

0

e la presa

16

della morsettiera [

15

].

Il collegamento degli altoparlanti, di tipo serie o parallelo o

misto, deve fornire un’impedenza calcolata pari o superiore

a 16 ohm. Nelle figure 3.4.1 e 3.4.2 sono riportati degli esempi

di collegamento.

3.4.1

Low-impedance systems

In applications that require the use only of a few loudspeakers,

the connecting line may be connected between the common

terminal

0

and the

16

socket of the terminal strip [

15

].

The loudspeaker connection, whether of the serial or parallel

type or mixed, should provide an impedance calculated to be

equal to or higher than 16 ohm. Some example of connection

is shown in Figures 3.4.1 and 3.4.2.

Calculating the impedance value in series connections

In the case of loudspeakers connected to one another in

series, the total impedance is the sum of the single impedance

values:

Total impedance

=

Z1

+

Z2

+

Z3

+

....

LEV

C

H

G
N
D

RELE’

P

EMERG.

Il livello del segnale d’emergenza può

essere regolato tramite l’apposito controllo

LEV

[

11

].

L’ingresso è bilanciato elettronicamente,

ed

è

comunque

possibile

isolare

galvanicamente l’ingresso dell’amplificatore

tramite la scheda opzionale

TM92

, dotata

di traslatore di linea. Allo scopo, occorre

rimuovere dal connettore

CN203

, posto sul

circuito controllo e pilotaggio (vedi fig.

3.2.1, p.5) i ponticelli cortocircuitanti ed

inserire la scheda

TM92

.

3.3 Emergency input

Combined with the precedence function, the terminal strip [

10

]

enables the amplifier to be connected to an emergency audio

signal (PABX, etc.).

To enable the emergency signal to pass, it is necessary

to short-circuit the + terminal and the P terminal of

the terminal strip

. In this way, any signal present on the

input [

13

] will be automatically interrupted.

The level of the emergency signal can be

adjusted by means of the

LEV

control

[

11

].

The input is electronically balanced, and it

is in any case possible to insulate the input

of the amplifier galvanically by means of

the optional

TM92

card, which is equipped

with a line repeating coil. To do this, it is

necessary to remove the short-circuiting

jumpers from connector

CN203

, situated

on the control and driving circuit (see Figure

3.2.1, p.5) and to insert card

TM92

.

11-618.pmd

26/01/2005, 12.15

6

Содержание AW8000 Series

Страница 1: ...ntroduzione Nel ringraziarVi per aver scelto un prodotto PASO vogliamo ricordarVi che la nostra azienda opera con sistema di qualità certificato Tutti i nostri prodotti vengono pertanto controllati in ogni fase della produzione per garantirVi la piena soddisfazione del Vostro acquisto Per ogni evenienza la garanzia coprirà nel periodo di validità eventuali difetti di fabbricazione Vi raccomandiamo...

Страница 2: ... Regulaciónes 26 6 Características técnicas 26 Einleitung Wir danken Ihnen für die Wahl eines PASO Produkts und möchten Sie daran erinnern dass wir mit einem zertifizerten anerkannten Qualitätssicherungssystem arbeiten D h alle unsere Produkte werden in jeder Fertigungsphase kontrolliert um Ihre vollständige Zufriedenheit zu gewährleisten Während des Gültigkeitszeitraums deckt die Garantie auf jed...

Страница 3: ...R AMPLIFIER AW 8000 SERIES OUTPUT LEVEL 1 0 6 40 dB MF OVL HOT FAULTS I 0 4 3 2 1 CAUTION DISCONNECT POWER SUPPLY CORD BEFORE CHANGING FUSE CAUTION TO REDUCE THE RISK OF FIRE REPLACE ONLY WITH SAME TYPE FUSE RATING CONSUMPT 500W RMS 950W FUSE V 230V 50 60Hz FUSE T 10 AL CONSUMPT 800W 24V POWER AMPLIFIER AW8502 50V 0 0 90V 70V 100V 16 5 9 4 20 Ω Ω Ω Ω MADE IN ITALY CAUTION DO NOT OBSTRUCT OPENING F...

Страница 4: ...tte di mantenere carico l eventuale accumulatore connesso alla morsettiera 5 In accordo con le normative di sicurezza l interruttore di accensione 4 agisce solo sulla tensione di rete L apparecchio é corredato di cavo di alimentazione con filo di terra ed il relativo terminale sulla spina di rete non deve essere rimosso in alcun caso Assicurarsi che la presa di corrente sia dotata di collegamento ...

Страница 5: ... cover must be removed This operation should only be performed by qualified service personnel as it poses the risk of electric shock Before removing the cover ensure that mains cable is disconnected 3 2 Ingresso di linea Sul pannello posteriore dell apparecchio è disponibile l ingresso di linea dell unità di potenza tramite la presa XLR femmina INPUT 13 La sensibilità d ingresso è regolata dal rel...

Страница 6: ...mpedance rated values for the various outputs 3 4 1 Sistemi a bassa impedenza In applicazioni che richiedono l uso di pochi altoparlanti la linea di collegamento può essere connessa tra il terminale comune 0 e la presa 16 Ω Ω Ω Ω Ω della morsettiera 15 Il collegamento degli altoparlanti di tipo serie o parallelo o misto deve fornire un impedenza calcolata pari o superiore a 16 ohm Nelle figure 3 4...

Страница 7: ... e 100 V 3 4 2 Constant voltage systems When a large number of speakers is used and or the speakers are placed far from the amplifiers constant voltage distribution system should be used also known as high impedance systems In this type of system the speakers are fitted with impedance adaptation transformers and all of them have shunt line connections see example of Fig 3 4 3 This simplifies the l...

Страница 8: ...ce amplifier impedance where the amplifier rated impedance may be determined referring to Table 3 4 1 Example If a AW8502 amplifier is used with speakers type Paso C48 T having a 833 ohm impedance the rated load impedance of the line at 100 V may be determined from Table 3 4 1 as being equal to 20 ohm Thus 833 Ω 20 Ω Number of speakers 41 3 5 Filtro selezione voce L inserimento di questo filtro pu...

Страница 9: ...richi con ripristino automatico Il circuito di protezione interverrà immediatamente sull amplificatore qualora si verificasse uno dei seguenti casi cortocircuito su una delle uscite per altoparlanti impedenza di carico inferiore al 70 del valore nominale potenza richiesta dal sistema di diffusori collegati sulle linee a tensione costante superiore a quella erogabile dall amplificatore La condizion...

Страница 10: ...tput power Uscite a tensione costante 100 70 50 90 V Constant voltage outputs Distorsione alla potenza nominale 1 Distortion at rated power Distorsione massima 2 Maximum distortion Ingresso di linea Line input Sensibilità 270 mV Sensitivity Impedenza 100 kΩ Impedance Rapporto segnale disturbo 85 dB S N ratio Risposta in frequenza 3 dB 50 20 000 Hz Frequency response 3 dB Attenuazione priorità 50 d...

Страница 11: ...ES OUTPUT LEVEL 1 0 6 40 dB MF OVL HOT FAULTS I 0 4 3 2 1 CAUTION DISCONNECT POWER SUPPLY CORD BEFORE CHANGING FUSE CAUTION TO REDUCE THE RISK OF FIRE REPLACE ONLY WITH SAME TYPE FUSE RATING CONSUMPT 500W RMS 950W FUSE V 230V 50 60Hz FUSE T 10 AL CONSUMPT 800W 24V POWER AMPLIFIER AW8502 50V 0 0 90V 70V 100V 16 5 9 4 20 Ω Ω Ω Ω MADE IN ITALY CAUTION DO NOT OBSTRUCT OPENING FUSE 32A INPUT LEV OUTPUT...

Страница 12: ...ils de securité Toute intervention à l intérieur de l appareil comme la sélection de certains modes d emploi l application d accessoires ou la substitution de fusibles doit être exclusivement effectuée par un personnel expert le retrait du couvercle rend accessibles certaines parties présentant des risques d électrocution Avant d enlever le couvercle contrôler toujours que le cordon d alimentation...

Страница 13: ...arf nur von autorisierten Fackräften durchgeführt werden da durch das Entfernen des Deckels mit dem Berühren der stromführenden Teile Lebensgefahr verbunden ist Entfernen Sie erst den Deckel wenn Sie sich vergewissert haben daß das Stromkabel nicht angeschlossen ist 3 2 Entrée de ligne Sur le panneau postérieur de l appareil est disponible l entrée de ligne de l unité de puissance utilisable par l...

Страница 14: ...ng Die Tabelle 3 4 1 enthält eine Liste der Spannungs und Impedanznennwerte für die verschiedenen Ausgänge 3 4 1 Systèmes à basse impédance Pour les applications prévoyant l utilisation d un nombre réduits de haut parleurs la ligne de connexion peut être raccordée entre la borne commune 0 et la prise 16 Ω Ω Ω Ω Ω de la plaquette de connexions 15 Le raccordement des haut parleurs de type série para...

Страница 15: ...er großen Zahl von Lautsprechern bzw großen Abständen zwischen Verstärkern und Lautsprechern ist eine Gleichspannungs versorgung vozuziehen definiert auch als hohe Impedanz Bei dieser Art von Anlagen sind die mit Anpassungstransformatoren ausgerüsteten Lautsprecher mit Abzweigleitungen angeschlossen s Beispiel in Abbildung 3 4 3 Dieses Detail vereinfacht den Aufbau der Anlage und gewährleistet bei...

Страница 16: ...er Tabelle 3 4 1 entnommen werden Beispiel Es wird ein Verstärker AW8502 mit Lautsprechern Paso C48 T verwendet die eine Impedanz von 833 ohm aufweisen Aus der Tabelle 3 4 1 ist ersichtlich daß die Nennlastimpedanz der Leitung bei 100 V gleich 20 ohm ist Daraus folgt 833 Ω 20 Ω Anzahl Lautsprecher 41 3 5 Filtre selectif voix L installation de ce filtre peut contribuer à améliorer l intelligibilité...

Страница 17: ...ont munis d un circuit de protection contre les surcharges avec restauration automatique Le circuit de protection contre les surcharges interviendra immédiatement sur l amplificateur chaque fois que se manifestera l un des cas suivants court circuit sur une des sorties pour haut parleurs impédance de charge inférieure à 70 de la valeur nominale puissance requise par le système de diffuseurs reliés...

Страница 18: ...Ausgangleistung Sorties à tension constante 100 70 50 90 V Ausgang bei Gleichspannung Distorsion à la puissance nominale 1 Verzerrung bei Nominalleistung Distorsion max 2 Verzerrung Max Entrée de ligne Leitungseingang Sensibilité 270 mV Empfindlichkeit Impédance 100 kΩ Impedanz Rapport signal bruit 85 dB Verhältnis von Signal Störung Réponse en fréquence 3 dB 50 20 000 Hz Frequenzgang 3 dB Atténua...

Страница 19: ...00 SERIES OUTPUT LEVEL 1 0 6 40 dB MF OVL HOT FAULTS I 0 4 3 2 1 CAUTION DISCONNECT POWER SUPPLY CORD BEFORE CHANGING FUSE CAUTION TO REDUCE THE RISK OF FIRE REPLACE ONLY WITH SAME TYPE FUSE RATING CONSUMPT 500W RMS 950W FUSE V 230V 50 60Hz FUSE T 10 AL CONSUMPT 800W 24V POWER AMPLIFIER AW8502 50V 0 0 90V 70V 100V 16 5 9 4 20 Ω Ω Ω Ω MADE IN ITALY CAUTION DO NOT OBSTRUCT OPENING FUSE 32A INPUT LEV...

Страница 20: ... instala en un mueble rack 2 3 Opmerkingen over de veiligheid Ingrepen aan de binnenkant van het apparaat zoals de selectie van bepaalde gebruiksmodes het aanbrengen van hulpstukken of het vervangen van zekeringen mag uitsluitend door gespecialiseerd personeel verricht worden Indien u de deksel verwijdert krijgt u toegang tot de delen die gevaar op elektrische schokken kunnen opleveren Controleer ...

Страница 21: ...s posicionar los micrófonos fuera del alcance del ángulo de los difusores sonoros para evitar el fenómeno de reacción acústica efecto Larsen ATENCIÓN La instalación de accesorios dentro del aparato y la selección de algunos controles ligados a la instalación precisan quitar la tapa Este tipo de operación debe ser efectuada sólo por personal especializado quitando la tapa es posible acceder a parte...

Страница 22: ... constante En la tabla 3 4 1 se indican los valores nominales de tensión y de impedancia para las diferentes salidas 3 4 1 Systemen met een lage impedantie Bij toepassingen waarbij niet veel luidsprekers nodig zijn kan de verbindingslijn worden aangesloten tussen de gewone klem 0 en de bus 16 Ω Ω Ω Ω Ω van de klemmenstrook 15 De aansluiting van de luidsprekers serieel parallel of gemengd moet een ...

Страница 23: ...nstallatie en indien een luidspreker om de een of andere reden van de lijn los mocht raken werkt het overige deel van de installatie gewoon door De in de versterkeruitgang beschikbare constante spanningen liggen tussen de 90 50 70 en 100 V 3 4 2 Sistemas de tensión constante En caso de instalaciones con muchos difusores y o con distancias largas entre amplificadores y altavoces es preferible utili...

Страница 24: ...0 V equivale a 20 ohm Por consiguiente 833 Ω 20 Ω Número de difusores 41 3 5 Woordselectiefilter Aanbrenging van dit filter kan bijdragen tot een verbetering van de verstaanbaarheid van het gesproken woord in weerkaatsende of overvolle ruimtes Door de nadruk te leggen op de frequenties van het gesprolen woord wordt alle kracht van de versterker in deze band geconcentreerd waardoor een hogere uitga...

Страница 25: ... onmiddellijk in werking indien zich een van de volgende gevallen voordoet kortsluiting op een van de luidspreker uitgangen belastingsimpedantie minder dan 70 van de nominale waarde door het aan de gelijkspanningsleiden verbonden klankverspreidersysteem wordt een kracht gevraagd die hoger is dan die door de versterker gegeven kan worden De overbelastingsconditie wordt gesignaleerd door het intermi...

Страница 26: ...CHE KENMERKEN AW8502 AW8502 117 Nominale uitgangsvermogen 500 W Potencia de salida nominal Gelijkspanningsuitgangen 100 70 50 90 V Salidas a tensión constante Vervorming bij nominaal vermogen 1 Distorsión a la potencia nominal Max vervorming 2 Distorsión maxíma Lijningang Entrada de línea Gevoeligheid 270 mV Sensibilidad Impedantie 100 kΩ Impedancia Verhouding signaal storing 85 dB Relación señal ...

Отзывы: