Ref.
11/618
AW8502, AW8502/117
19
1 DESCRIPCIÓN GENERAL
1 ALLGEMENE BESCHRIJVING
1.1 Frontpaneel
[
1
]
Aanwijzer uitgangsniveau.
[
2
]
Storingsindicator.
[
3
]
Controlelampje apparaat aan.
[
4
]
Netschakelaar.
1.1 Panel frontal
[
1
]
Indicador del nivel de salida.
[
2
]
Indicador averías.
[
3
]
Luz indicadora de encendido.
[
4
]
Interruptor de red.
1.2 Achterpaneel
[
5
]
Klemmenbord externe gelijkstroomvoeding.
[
6
]
Beveiligingszekering externe gelijkstroomvoeding.
[
7
]
Netstekker met ingebouwde zekering.
[
8
]
Aardverbinding (scherm).
[
9
]
Relaisaansluitingen.
[
10
] Noodingang met voorrang.
[
11
] Niveauregeling noodingang.
[
12
] Lijnuitgang.
[
13
] Lijningang.
[
14
] Regeling niveau lijningang.
[
15
] Klemmenbord voor verbinding klankverspreiders.
1.2 Panel trasero
[
5
]
Terminal de conexión alimentación externa en CC.
[
6
]
Fusible de protección alimentación externa en CC.
[
7
]
Clavija de red con fusible incorporado.
[
8
]
Conexión de tierra (blindaje).
[
9
]
Conexiones relé.
[
10
] Entrada emergencia con precedencia.
[
11
] Regulación del nivel entrada emergencia.
[
12
] Salida línea.
[
13
] Entrada línea.
[
14
] Regulación de nivel entrada línea.
[
15
] Terminal de conexión para la conexión de los difusores.
POWER
ON
POWER AMPLIFIER
AW 8000
SERIES
OUTPUT LEVEL
+1
0
-6
-40
dB
MF
OVL
HOT
FAULTS
I
0
4
3
2
1
CAUTION:
DISCONNECT POWER
SUPPLY CORD
BEFORE CHANGING
FUSE.
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK
OF FIRE, REPLACE
ONLY WITH SAME
TYPE FUSE.
RATING
CONSUMPT.
500W RMS
950W
FUSE
V
230V
50/60Hz
FUSE
T 10 AL
CONSUMPT. 800W
24V
POWER AMPLIFIER
AW8502
50V
0
0
90V
70V
100V
16
5
9,4
20
Ω
Ω
Ω
Ω
MADE IN ITALY
CAUTION: DO NOT OBSTRUCT OPENING !
FUSE
32A
INPUT
LEV
OUTPUT
LEV
C
H
G
N
D
RELE’
P
EMERG.
V
5
6
7
8
9
10 11 12
13
14
15
PASO S.p.A kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade
aan voorwerpen en/of persoonlijk letsel die het gevolg zijn
van een onjuist gebruik van het apparaat of van procedures
die niet overeenkomen met de voorschriften uit deze
handleiding. Aangezien PASO S.p.A. voortdurend verbeteringen
aanbrengt aan haar producten, behoudt zij zich het recht voor
op ieder moment zonder voorbericht de tekeningen en
technische eigenschappen aan wijzigen te onderwerpen.
La PASO S.p.A rehusa cualquier responsabilidad ante daños
a cosas y/o personas causados por una utilización no
correcta del aparato o por operaciones no conformes a
cuanto indicado en este folleto.
Siempre con la firme intención de mejorar sus productos,
Paso S.p.A. se reserva el derecho de modificar los dibujos
y las características técnicas, sin preaviso alguno.
11-618.pmd
26/01/2005, 12.15
19