
DATASHEET
α
αα
αα
22
3.7 Voorrang en waarschuwingssignal
Wanneer de contacten van de klemmenstrook (
10
) worden gesloten,
wordt het signaal dat aanwezig is op de aansluiting
INPUT
(
16
)
uitgeschakeld (mute); het sluiten van de contacten genereert een
waarschuwingssignaal van twee tonen (CHIME) wanneer de
keuzeschakelaar
CHIME
(
11
) in de stand
ON
staat. Het niveau van het
waarschuwingssignaal kan gewijzigd worden met de betreffende trimmer
LEV
.
Bij de posten
B711
en
B711/6
is het ding-dong waarschuwing-
signaal (dat uitgezet kan worden) in de posten geïntegreerd: in het
geval besloten wordt deze functie te gebruiken, moet het ding-dong
signaal van de versterker gedeactiveerd worden, door de schakelaar
CHIME
op
OFF
te zetten.
3.8 Vermogensuitgangen
De vermogensuitgangen voor de geluidverspreiders zijn beschikbaar op
het klemmenbord (
8
). Het is mogelijk een geluidverspreiderinstallatie
tot stand te brengen zowel met gebruik van lage impedantie-
geluidverspreiders als met geluidverspreiders voorzien van lijnversterker.
In beide gevallen moet de totale belasting zodanig zijn dat de versterker
niet overbelast wordt: gebruik geen luidsprekers of luidsprekergroepen
met een lagere impedantie dan de nominale impedantie van de
aansluiting waarmee ze zijn verbonden. Bovendien dient bijzondere
aandacht te worden besteed aan de berekening van de impedanties
indien het gaat om gemengde geluidssystemen (met lage impedantie
en constante spanning). In tabel 3.8.1 zijn de nominale spannings-en
impedantiewaarden voor de diverse uitgangen aangegeven.
Tab. 3.8.1
Uitgang
•
Salida
AW5548
AW5524
AW5512Z
8
Ω
62 V
43,8 V
31 V
50 V
5,2
Ω
10,4
Ω
20,8
Ω
70 V
10,2
Ω
20,4
Ω
40,8
Ω
100 V
20,8
Ω
41,7
Ω
83,3
Ω
3.7 Precedencia y señal de preaviso
Cerrando los contactos del terminal de conexión (
10
) es enmudecida la
señal presente en la toma
INPUT
(
16
); el cierre del contacto genera
una señal de preaviso de dos tonos (CHIME) el selector
CHIME
(
11
)
está en posición
ON
.
es posible modificar el nivel de la señal de preaviso
actuando sobre el correspondiente condensador de ajuste
LEV
.
En los puestos
B711
y
B711/6
la señal de preaviso din-don
(desactivable) está incorporada en los puestos: Si se decide utilizar
esta función, es necesario inhabilitar el din-don del amplificador
poniendo el selector
CHIME
en la posición
OFF
.
3.8
Salidas de potencia
Las salidas de potencia para los difusores se encuentran en la regleta
(
8
). Es posible realizar una instalación de difusión sonora utilizando
difusores de baja impedancia o difusores dotados con traslador de
línea. En ambos casos la carga total no debe ser tal que sobrecargue
el amplificador: es decir no aplicar difusores o grupos de difusores con
impedancia más baja que la nominal de la toma a la cual están
conectados. Se recomienda así mismo prestar particular atención al
cálculo de las impedancias si se deben realizar instalaciones de difusión
mixtas (de baja impedancia y con tensión constante). En la tabla 3.8.1
se indican los valores nominales de tensión y de impedancia para las
diferentes salidas.
3.6 Selectie van luisterzones
Met behulp van de apparaten
kan de achtergrondmuziek in een
voorgeselecteerde zone geactiveerd/gedeactiveerd worden via de
schakelaars
Z1
,
Z2
en
Z3
'
PROGRAM INSERTION
' op het frontpaneel
(
5
). De betreffende led geeft aan dat de muziek in de gewenste zone
geactiveerd is. In het geval gebruik gemaakt wordt van de posten
B711/6
, wordt de selectie van de zone automatisch uitgevoerd door
aansluiting op de bus
CONTACT IN
: in afb. 3.6.1 wordt een
aansluitvoorbeeld getoond voor een installatie waarbij naar drie zones
omroepberichten worden verzonden. Mocht men deze zones willen
inschakelen zonder gebruik van de microfoonposten, dan kunnen de
contacten
C1
,
C2
en
C3
worden gebruikt door deze op de
+12V
-klem
aan te sluiten.
3.6 Selección de las zonas de escucha
Los aparatos permiten
la activación/desactivación de la música de fondo
en la zona elegida a través de los interruptores
Z1
,
Z2
y
Z3
'
PROGRAM
INSERTION
' situados en la parte frontal (
5
). La efectiva activación
de la música en la zona deseada queda indicada por el correspondiente
LED. Si se utilizan los puestos
B711/6
, la selección de zonas será
efectuada automáticamente a través de la conexión con la toma
CONTACT IN
: en la fig. 3.6.1 se muestra el ejemplo de conexión para
una instalación de llamada a tres zonas. Si al contrario se deseara
efectuar esta conmutación de zonas sin utilizar los puestos, es posible
utilizar los contactos
C1
,
C2
y
C3
conectándolos con el
+12V
.
AUDIO
IN
Up to
B711/6 - MAX 100 m
3
ALL
PTT
LOCK
PTT
LOCK
IN
OUT
7÷12
1÷6
CONT
ACT
IN
ALL
PTT
LOCK
PTT
LOCK
IN
OUT
7÷12
1÷6
ALL
PTT
LOCK
PTT
LOCK
IN
OUT
7÷12
1÷6
0V
Z1
0V
Z2
ZONE
1
ZONE
2
0V
Z3
ZONE
3
8
V IN
50V
C1
70V
C2
100V
C3
ON
PROGRAM INSERTION
POWER AMPLIFIER
Fig. 3.6.1
Содержание AW5512Z
Страница 26: ...DATASHEET α α α α α 26 ...
Страница 27: ...D A T A S H E E T AW5500 SERIES 27 ...