3
This sign warns of injury or damage to property.
Ce signe met en garde contre les risques de blessures graves ou de dégâts causés aux
biens.
CAUTION
ATTENTION
This sign warns of risk of death or serious injury.
Ce signe met en garde contre les risques de blessures graves ou mortelles.
WARNING
AVERTISSEMENT
OPERATION PRECAUTIONS
PRÉCAUTIONS DE FONCTIONNEMENT
• Do not modify the length of the power cord or use an extension cord.
• Do not touch or operate with wet hands.
• Do not modify or damage the cord.
• Do not turn on the unit by inserting the power plug.
• Do not switch off the unit by pulling out the power plug.
• Avoid an extended period of direct airflow.
• Do not insert sticks, fingers or any other object into the unit.
• Do not try to repair the unit yourself.
• Ne modifiez pas la longueur du cordon électrique ou n’utilisez pas de rallonge.
• Évitez de toucher ou d’opérer avec des mains mouillées.
• Ne modifiez pas ou n’endommagez pas le cordon.
• Ne mettez pas l’unité en circuit en insérant la fiche.
• Ne mettez pas l’unité hors circuit en débranchant la fiche.
• Évitez de vous exposer trop longtemps directement au courant frais.
• N’introduisez pas de bâton, doigts ou autre objet dans l’unité.
• N’essayez pas de réparer vous-même l’unité.
• Plug in properly before operating and use a specified power cord.
• If abnormal conditions (burnt smell, etc) occur, switch off the unit and remove the power plug.
• Branchez soigneusement avant d’opérer et utilisez un cordon électrique spécifié.
• S’il se produit quelque chose d’anormal (odeur de brûlé, etc.), éteignez l’unité et débranchez la fiche.
• Do not remove the power plug by pulling the cord.
• Do not use the unit for any other purpose than its intended use.
• Do not block the air intake and outlet vents.
• Do not splash or direct water at the unit.
• Do not expose the unit to direct sunlight during operation.
• Do not operate the unit without the air filter installed or when the front intake grille has been removed.
• Do not operate any combustion equipment near the unit’s airflow area.
• Do not place any objects on the unit.
• Ne retirez pas la fiche en tirant sur le cordon.
• N’utilisez pas le climatiseur à d’autres fins que son usage propre.
• Ne bloquez pas l’entrée et la sortie d’air.
• N’éclaboussez pas ou n’arrosez pas l’unité.
• N’exposez pas l’unité à la lumière directe du soleil lors de son fonctionnement.
• Ne faites pas fonctionner l’unité sans le filtre à air ou lorsque la grille avant d’entrée d’air est retirée.
• Ne placez pas d’équipement de combustion près de la circulation d’air de l’unité.
• Ne posez aucun objet sur l’unité.
• Switch off the breaker and remove the power plug from the socket if the unit will not be operated for a long period
of time, such as while on vacation.
• Pay attention to any wear damage on the unit caused by extensive usage.
• Remove the power plug when cleaning the unit.
• Ventilate the room occasionally where the unit is installed.
• Si vous n’utilisez pas l’unité pendant une période prolongée, comme lorsque vous êtes en vacances, fermez le
disjoncteur et débranchez la fiche.
• Surveillez toute détérioration causée par une utilisation prolongée.
• Débranchez la fiche lorsque vous nettoyez l’unité.
• Aérez régulièrement la pièce où l’unité est installée.