background image

10

Il convient d’assurer par des mesures appropriées
(par ex. soupapes de sécurité) que les pressions
de service max. ainsi que les températures de ser-
vice max. et min. ne soient pas dépassées ni vers
le haut ni vers le bas.

Station lourde!
Risque de blessure! 

Utiliser des moyens de trans-

port et de levage appropriés. Porter des vêtements
de  protection  (par  ex.  chaussures  de  sécurité)  et
utiliser  des  dispositifs  de  protection  pendant  le
montage. Les accessoires de robinetterie tels que
poignées  manuelles  ou  manettes  ne  doivent  pas
être utilisés comme point d’attache pour des engins
de levage etc. 

Surfaces chaudes ou froides!
Risque  de  blessure! 

Ne  pas  toucher  sans  gants

de protection. En pleine période de service, la sta-
tion peut prendre la température du fluide.

Arêtes vives!
Risque  de  blessure! 

Ne  pas  toucher  sans  gants

de  protection.  Les  filetages,  perçages  et  carnes
présentent des arêtes vives. 

Petit matériel de montage!
Risque d’ingestion! 

Stocker et installer la station

de régulation ‘hors de portée des enfants.

Allergies!
Risque de santé ! 

Ne pas toucher la station de ré-

gulation  en  cas  d’allergies  aux  matériaux  utilisés.

3 Transport, stockage et

emballage

3.1 Inspection après transport

Examiner la livraison immédiatement après réception
pour vérifier l’absence de dommages dus au transport.
Si des dommages ou d’autres défauts sont constatés,
n’accepter la marchandise que sous réserve. Emettre
une réclamation en respectant les délais applicables.

3.2 Stockage

Ne stocker la station de régulation «Regufloor H» que
dans les conditions suivantes:
– Pas en plein air : conserver dans un lieu sec et pro-

pre.

– Ne  pas  exposer  à  des  agents  agressifs  ou  à  des

sources de chaleur.

– Protéger contre le rayonnement solaire et les vibra-

tions mécaniques excessives.

– Température de stockage: –20°C à +60°C, 

humidité relative de l’air: 95 % max.

3.3 Emballage

Le matériel d’emballage est à éliminer dans le respect
de l’environnement.

4 Données techniques

4.1 Caractéristiques

Station de régulation

Pression de service max. p

s

: 6 bars

Pression différentielle max.: 0,75 bar
Température de service max.
t

s

côté primaire:

90˚ C

Température de service max.
t

s

côté secondaire:

50˚ C

Plage de réglage régulateur: 20-50˚ C
Aquastat électrique
Plage de température

20-90˚ C

Valeur k

vs

:

4 m

3

/h

Plage de puissance :

jusqu’à 15 kW ou 200m² de
surface  chauffante  pour  un 
besoin calorique de 75 W/m²

Circulateur:
Les données techniques du circulateur figurent dans
la notice d’installation et d’utilisation séparée.

Fluide: 

Fluides non-agressifs (par ex. eau et mélanges

eau-glycol adéquats selon VDI 2035). Ne convient pas
au vapeur et fluides huileux et agressifs.

2 Consignes de sécurité

2.1 Utilisation conforme

La sûreté de fonctionnement de la station de régulation
n’est garantie que si elle est affectée à l’utilisation pré-
vue.
La station de régulation « Regufloor H » sert à la régu-
lation  décentralisée  de  la  température  de  départ  de
surfaces chauffantes.
Tout écart par rapport aux spécificités de la station de
régulation est interdit et réputé non conforme.
Les revendications de toute nature à l’égard du fabri-
cant et/ou ses mandataires pour des dommages ré-
sultant d’une utilisation non conforme ne seront pas
acceptées.
L’utilisation  conforme  comprend  aussi  l’application
des  recommandations  de  la  notice  d’installation  et
d’utilisation.

2.2 Risques liés au lieu d’utilisation

Le cas d’un incendie externe n’a pas été pris en con-
sidération lors de la conception de la station de régu-
lation.

DANGER

!

AVERTISSMENT

!

Содержание Regufloor H

Страница 1: ...nnen wenn die Sicherheitsma nahmen nicht befolgt werden 1 Allgemeine Hinweise 1 1 Informationen zur Einbau und Betriebsanleitung Diese Einbau und Betriebsanleitung dient dem ge schulten Fachpersonal...

Страница 2: ...frei aufbewah ren Keinen aggressiven Medien oder Hitzequellen aus setzen Vor Sonneneinstrahlung und berm iger mechani scher Ersch tterung sch tzen Lagertemperatur 20 C bis 60 C relative Luftfeuchtigke...

Страница 3: ...nd zwei Ausg nge Das durchflie ende Medium wird je nach Stellung des Ventiltellers von einem Ausgang auf den anderen umgelenkt oder bei Zwischenstellungen zwi schen den Ausg ngen aufgeteilt Der Temper...

Страница 4: ...en Warnhinweise unter Abschnitt 2 Sicherheits hinweise beachten Bei der Montage d rfen keine Fette oder le verwendet werden da diese die Dichtungen zer st ren k nnen Schmutzpartikel sowie Fett und lre...

Страница 5: ...or serious injury if the safety guidelines are not obser ved ATTENTION indicates a possible damage to property which may occur if the safety guidelines are not observed 1 General information 1 1 Info...

Страница 6: ...ect sunlight and mechanical agitation Storage temperature 20 C up to 60 C max relative humidity of air 95 3 3 Packaging Packaging material is to be disposed of environmen tally friendly 4 Technical da...

Страница 7: ...one inlet port and two outlet ports Depending on the position of the valve disc the direction of flow is diverted from one outlet port to the other or in case of intermediate positions it is di vided...

Страница 8: ...serve warning advice under paragraph 2 safety notes Do not use any lubricant or oil when installing the valve as these may destroy the seals If ne cessary all dirt particles and lubricant or oil re si...

Страница 9: ...es d g ts mat riels qui peuvent r sulter de la non obser vation des consignes de s curit 1 G n ralit s 1 1 1 1 Informations sur la notice d installation et d utilisation Cette notice d installation et...

Страница 10: ...agents agressifs ou des sources de chaleur Prot ger contre le rayonnement solaire et les vibra tions m caniques excessives Temp rature de stockage 20 C 60 C humidit relative de l air 95 max 3 3 Embal...

Страница 11: ...t trois voies poss de une entr e et deux sorties Selon la position du clapet le fluide circulant est dirig d une sortie vers l autre ou dans les positions interm diaires r parti entre les deux sorties...

Страница 12: ...ctrique de la station de r gulation avant toute intervention Les signalements de danger dans le para graphe 2 Consignes de s curit sont re specter Ne pas utiliser des graisses ou huiles lors du montag...

Страница 13: ...ZIONE indica possi bili danni materiali che possono insorgere se le misure di sicurezza non vengono rispettate 1 Note generali 1 1 Informazioni per le istruzioni di montaggio e di funzionamento Queste...

Страница 14: ...prodotti aggressivi o a fonti di calore Proteggere dai raggi solari e da vibrazioni meccani che eccessive Temperatura di stoccaggio 20 C fino a 60 C Umidit relativa max 95 3 3 Imballaggio Tutti i mate...

Страница 15: ...rescamento a superfici radianti La valvola a tre vie dispone di una entrata e di due us cite A seconda della posizione del piattello della val vola il fluido viene deviato da un uscita all altra oppur...

Страница 16: ...ti prodotti potrebbero danneggiare le guarnizioni di tenuta Eliminare tramite risciacquo le eventuali particelle di sporco o residui di grasso e olio dalle tubazioni Nella scelta del fluido necessario...

Страница 17: ...17 Premium Armaturen Systeme Regufloor H RU 1 17 2 18 3 18 4 18 5 19 6 19 7 20 8 20 9 20 10 20 1 1 Regufloor H 1 1 1 1 2 1 2 1 4 www oventrop com...

Страница 18: ...18 3 3 1 3 2 Regufloor H 20 60 C 95 3 3 4 4 1 p 6 0 75 t 90 C t 50 C 20 50 C 20 90 C kvs 4 15 200 75 VDI 2035 2 2 1 Regufloor H 2 2...

Страница 19: ...19 5 1 Regufloor H 145 4 1 4 2 4 1 5 5 1 6 1 6 6 1 1 2 3 20 50 C 4 5 6 Regufloor H p v p c 60 C 120 200 67 G 1 G 1 G 1 G 1 316 100 134 145 2 4 1 6 5 3...

Страница 20: ...20 180 2 3 5 1 6 6 1 4 2 3 6 1 2 6 1 4 6 1 5K 2 VDI 2035 7 7 1 7 2 8 Oventrop 1406383 20 G3 4 x G1 1406384 25 G1 x G1 9 10 Oventrop 6 2 Multidis SF 6 2 6 2 Regufloor H...

Отзывы: