background image

18

Обеспечить соблюдение макс. рабочего дав-
ления, а также макс. и мин. рабочей темпера-
туры посредством соответствующих меро-
приятий (напр. установка предохранительных
клапанов).

Тяжелый насосно-смесительный блок!
Опасность травмирования!

Использовать под-

ходящие транспортные и подъемные средства.
Использовать во время монтажа защитные сред-
ства (напр., защитную обувь) и защитные устрой-
ства.  Не  использовать  напр.  терморегулятор  и
пр. в качестве точек приложения силы при ра-
боте с подъемными механизмами. 

Горячие или холодные поверхности!
Опасность  травмирования!

Прикасаться

только в защитных рукавицах. Во время эксплуа-
тации  насосно-смесительный  блок  имеет  тем-
пературу теплоносителя.

Острые края!
Опасность  травмирования!

Прикасаться

только в защитных рукавицах. Резьба, отверстия
и углы имеют острые края. 

Мелкие детали!
Опасность  проглатывания!

Насосно-смеси-

тельный  блок  хранить  и  монтировать  вдалеке
от детей.

Возможная аллергическая реакция!
Опасность  для  здоровья!

Не  касаться  на-

сосно-смесительного  блока  и  избегать  какого-
либо контакта, если известна аллергическая ре-
акция на используемый материал.

3 Транспортировка,  хранение

и упаковка

3.1 Контроль поставки

Непосредственно после получения, а также перед
монтажом проверить на предмет возможных транс-
портных повреждений и комплектности.
При наличии каких-либо повреждений следует на-
править рекламацию в соответствии с установлен-
ными правилами в установленный срок.

3.2 Хранение

Насосно-смесительный блок „Regufloor H“ хранить
только при следующих условиях:
– в закрытом, сухом и чистом помещении.
– не допускать контакта с агрессивными средами и

источниками тепла.

– избегать солнечного излучения и сильного меха-

нического воздействия.

– температура хранения: от –20 до +60°C,   

относительная влажность макс. 95 %

3.3 Упаковка

Весь  упаковочный  материал  утилизировать  без
вреда для окружающей среды.

4 Технические данные

4.1 Технические характеристики

Насосно-смесительный блок
Макс. рабочее давление p:

6 бар

Макс. перепад давления:

0,75 бар

Макс. рабочая температура t 
первичн. контура:

90˚ C

Макс. рабочая температура t 
вторичн. контура:

50˚ C

Диапазон настройки регулятора: 20-50˚ C
Диапазон настройки электрического
накладного регулятора:

20-90˚ C

Значение k

vs

:

4 м³/ч

Мощность:

до 15 кВт или
до 200 м² греющей
поверхности
при  теплоотдаче
75 Вт/м² 

Насос:
Технические данные по насосу находятся в отдель-
ной инструкции.

Среда:

неагрессивные жидкости (напр., вода и во-

догликолевые смеси по VDI 2035). Не подходит для
пара, маслосодержащих и агрессивных сред.

2 Правила безопасности

2.1 Использование по назначению

Надежная эксплуатация гарантируется только при
применении  насосно-смесительного  блока  по  на-
значению.
Насосно-смесительный блок „Regufloor H“ предна-
значен  для  децентрализованного  регулирования
температуры подачи в системах напольного отоп-
ления. 
Любое  дополнительное  и/или  несанкционирован-
ное использование запрещено и считается исполь-
зованием не по назначению. Претензии к произво-
дителю или его уполномоченным по поводу выхода
из эксплуатации в результате использования не по
назначению не принимаются.
Понятие „использование по назначению“ включает
в себя, в том числе, точное соблюдение инструкции
по монтажу и эксплуатации.

2.2 Опасность, которая может возникнуть на ме-
сте монтажа и при транспортировке

Случаи  внешнего  пожара  при  проектировании
блока не учитывались.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

!

ОПАСНОСТЬ

!

Содержание Regufloor H

Страница 1: ...nnen wenn die Sicherheitsma nahmen nicht befolgt werden 1 Allgemeine Hinweise 1 1 Informationen zur Einbau und Betriebsanleitung Diese Einbau und Betriebsanleitung dient dem ge schulten Fachpersonal...

Страница 2: ...frei aufbewah ren Keinen aggressiven Medien oder Hitzequellen aus setzen Vor Sonneneinstrahlung und berm iger mechani scher Ersch tterung sch tzen Lagertemperatur 20 C bis 60 C relative Luftfeuchtigke...

Страница 3: ...nd zwei Ausg nge Das durchflie ende Medium wird je nach Stellung des Ventiltellers von einem Ausgang auf den anderen umgelenkt oder bei Zwischenstellungen zwi schen den Ausg ngen aufgeteilt Der Temper...

Страница 4: ...en Warnhinweise unter Abschnitt 2 Sicherheits hinweise beachten Bei der Montage d rfen keine Fette oder le verwendet werden da diese die Dichtungen zer st ren k nnen Schmutzpartikel sowie Fett und lre...

Страница 5: ...or serious injury if the safety guidelines are not obser ved ATTENTION indicates a possible damage to property which may occur if the safety guidelines are not observed 1 General information 1 1 Info...

Страница 6: ...ect sunlight and mechanical agitation Storage temperature 20 C up to 60 C max relative humidity of air 95 3 3 Packaging Packaging material is to be disposed of environmen tally friendly 4 Technical da...

Страница 7: ...one inlet port and two outlet ports Depending on the position of the valve disc the direction of flow is diverted from one outlet port to the other or in case of intermediate positions it is di vided...

Страница 8: ...serve warning advice under paragraph 2 safety notes Do not use any lubricant or oil when installing the valve as these may destroy the seals If ne cessary all dirt particles and lubricant or oil re si...

Страница 9: ...es d g ts mat riels qui peuvent r sulter de la non obser vation des consignes de s curit 1 G n ralit s 1 1 1 1 Informations sur la notice d installation et d utilisation Cette notice d installation et...

Страница 10: ...agents agressifs ou des sources de chaleur Prot ger contre le rayonnement solaire et les vibra tions m caniques excessives Temp rature de stockage 20 C 60 C humidit relative de l air 95 max 3 3 Embal...

Страница 11: ...t trois voies poss de une entr e et deux sorties Selon la position du clapet le fluide circulant est dirig d une sortie vers l autre ou dans les positions interm diaires r parti entre les deux sorties...

Страница 12: ...ctrique de la station de r gulation avant toute intervention Les signalements de danger dans le para graphe 2 Consignes de s curit sont re specter Ne pas utiliser des graisses ou huiles lors du montag...

Страница 13: ...ZIONE indica possi bili danni materiali che possono insorgere se le misure di sicurezza non vengono rispettate 1 Note generali 1 1 Informazioni per le istruzioni di montaggio e di funzionamento Queste...

Страница 14: ...prodotti aggressivi o a fonti di calore Proteggere dai raggi solari e da vibrazioni meccani che eccessive Temperatura di stoccaggio 20 C fino a 60 C Umidit relativa max 95 3 3 Imballaggio Tutti i mate...

Страница 15: ...rescamento a superfici radianti La valvola a tre vie dispone di una entrata e di due us cite A seconda della posizione del piattello della val vola il fluido viene deviato da un uscita all altra oppur...

Страница 16: ...ti prodotti potrebbero danneggiare le guarnizioni di tenuta Eliminare tramite risciacquo le eventuali particelle di sporco o residui di grasso e olio dalle tubazioni Nella scelta del fluido necessario...

Страница 17: ...17 Premium Armaturen Systeme Regufloor H RU 1 17 2 18 3 18 4 18 5 19 6 19 7 20 8 20 9 20 10 20 1 1 Regufloor H 1 1 1 1 2 1 2 1 4 www oventrop com...

Страница 18: ...18 3 3 1 3 2 Regufloor H 20 60 C 95 3 3 4 4 1 p 6 0 75 t 90 C t 50 C 20 50 C 20 90 C kvs 4 15 200 75 VDI 2035 2 2 1 Regufloor H 2 2...

Страница 19: ...19 5 1 Regufloor H 145 4 1 4 2 4 1 5 5 1 6 1 6 6 1 1 2 3 20 50 C 4 5 6 Regufloor H p v p c 60 C 120 200 67 G 1 G 1 G 1 G 1 316 100 134 145 2 4 1 6 5 3...

Страница 20: ...20 180 2 3 5 1 6 6 1 4 2 3 6 1 2 6 1 4 6 1 5K 2 VDI 2035 7 7 1 7 2 8 Oventrop 1406383 20 G3 4 x G1 1406384 25 G1 x G1 9 10 Oventrop 6 2 Multidis SF 6 2 6 2 Regufloor H...

Отзывы: