MOVING SYSTEMS
SAFETY SYSTEMS
GATES
VIDEO DOORS
LIBRETTO ISTRUZIONI - INSTRUCTION MANUAL
5
7
Numero
Number
Descrizione
Description
Tipo cavo
Type of wire
1
Motoriduttore con centrale integrata - Geared motor
with integrated control unit
Tutti i cavi devono arrivare all’interno del motorituttore
All the cables must be connected inside the geared motor
2
Fotocellule- photocells
TX: 2x1mmq - RX : 4x1mmq / TX: 2x1mm
2
- RX : 4x1mm
2
3
Selettore a chiave- key selector
3x1mmq / 3x1mm
2
4
Lampeggiante con antenna - Lampeggiante con
antenna
RG58 / 2x1mm
2
+ RG58 ( lunghezza massima con-
sigliata 5 metri - maximum recommended length 5 metres )
5
Pozzetti per tubazioni - Sumps for pipes
-
6
Linea alimentazione - Power line
3x1,5 mmq / 3x1.5 mm
2
7
Fermi meccanici in apertura - Mechanical stops for
opening
-
Non è consentito eseguire giunzioni nei pozzetti.
Splicing cannot be done in the sumps.
DESCRIZIONE INSTALLAZIONE - INSTALLATION DESCRIPTION
300
200
150
160
270
50
0 - 80
90°
Passaggio cavi
Hole for cables
CHIUSURA
CLOSE
50
0 - 30
90°
Passaggio cavi
Hole for cables
CHIUSURA
CLOSE
Posizionamento della piastra rispetto al cancello, per apertura verso destra figura 1 per apertura verso sinistra
figura 2 - Position the plate in relation to the gate: for opening to the right, figure 1, or for opening to the left,
figure 2
Nel caso non sia presente una base adeguata in cemento, eseguire uno scavo con le dimensioni riportarte in
figura 3 e riepire lo scavo con cemento e attendere che faccia presa ( prestare attenzione, inserire la tubazione
per il passaggio cavi nel foro di sinistro). If there is no concrete base, dig a hole of the size indicated in figure 3
and fill it with cement, and wait until it takes hold (make sure to insert the cable duct in the hole on the left).
Figura 1
Figure 1
Figura 2
Figure 2
Figura 3
Figure 3