background image

MOVING SYSTEMS

SAFETY SYSTEMS

GATES

VIDEO DOORS

LIBRETTO ISTRUZIONI - INSTRUCTION MANUAL

11

11

MANUALE UTENTE - USER MANUAL :

L

e istruzioni fornite sono parte integrale ed essenziale del prodotto e devono essere lette attentamente, poiché 

contengono importanti avvertimenti per l’uso e la manutenzione. 

Q

ueste istruzioni devono essere conservate e 

consegnate a tutti i futuri possibili utilizzatori.

I

l motoriduttore SL600.24-SL1000.24 sono progettati per movi-

mentare cancelli scorrevoli .

È

 vietato utilizzare il prodotto per scopi diversi da quelli previsti o impropri. 

O

gni 

altro utilizzo è improprio e quindi pericoloso. 

È

 vietato manomettere o modificare il prodotto. 

N

on permettere 

ai bambini di giocare o sostare nel raggio d’azione dell’automazione. 

T

enere sotto controllo i dispositivi di attiva-

zione del movimento in modo da evitare azionamenti involontari da parte di bambini o estranei.

L

’automazione 

può essere comandata da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoria-

li o mentali, o della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto 

istruzioni relative all’uso sicuro dell’automazioni e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti.

I

 bambini non 

devono giocare con l’automazione. 

L

a pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall’ utilizzatore 

non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza . 

I

 bambini sotto sorveglianza non devono giocare con 

l’ automazione. 

S

i raccomanda di consultare la ditta installatrice dell’automazione e stabilire un piano di manu-

tenzione programmata, come richiesto dalle normative di settore (per i Paesi CEE: Direttiva Macchine 2006/42/

CEE). 

F

ar eseguire periodicamente una corretta manutenzione, in base al libretto di manutenzione rilasciato 

dall’installatore.

I

l collegamento, il collaudo e la messa in funzione, così come le verifiche periodiche e gli interventi di manuten-

zione, inclusa la pulizia dell’azionamento, possono essere eseguiti soltanto da tecnici specializzati e formati sul 

prodotto.

E

saminare frequentemente la movimentazione, verificare l’ eventuale presenza di segni di usura o dan-

neggiamento dei cavi, in questo caso o in caso di guasto o di funzionamento non regolare, togliere alimentazione 

all’automazione azionando l’interruttore principale.

N

on tentare di intervenire o di riparare l’unità principale e 

contattare chi ha installato l’automazione o un altro installatore specializzato. 

N

on rispettare questo avvertimento 

può portare a situazioni di pericolo. 

A

ll’utilizzatore non è consentito intervenire sull’impianto e sull’apparecchia-

tura di controllo, né operare all’interno del box elettrico. 

I

n caso di guasti o di mancanza di energia elettrica è 

possibile attivare lo sblocco manuale seguendo la seguente procedura e illustrazione riportata in figura 24:

- aprire il tappo T, di copertura della serratura

- inserire la chiave di sblocco data in dotazione, nella serratura

- girare la chiave in senso orario di 90°

- tirare con forza verso di sè la leva di sblocco fino alla completa apertura

- il cancello può muoversi manualmente.

P

er ritornare al funzionamento automatico, riportare la leva di sblocco in posizione di chiusura, girare la chiave 

in senso antiorario di 90°, sfilare la chiave e chiudere il tappo di protezione P.

ATTENZIONE: ricordarsi di togliere la chiave dalla serratura e chiudere di il tappo di protezione per evitare 

l’usura del sistema di sblocco. 

L

’ azionamento dello sblocco manuale può causare il movimento incontrollato del cancello, causato da guasti o 

una condizione di disequilibrio, per questo motivo si consiglia dopo avere azionato lo sblocco manuale di porta-

re il cancello in posizione di completa apertura e ripristinare lo sblocco manuale.

 

IMPORTANTE: ripristinare lo sblocco sempre in posizione di massima apertura o di massima chiusura (finecor-

sa impegnato) per avere il funzionamento impostato già alla prima manovra.

T

he user manual provided is an integral part of the product and must be read with care, as it contains important 

instructions on use and maintenance. 

T

his manual must be kept and made available to other future users. 

T

he 

SL600.24-SL1000.24 geared motors are designed for the motion of sliding gates. 

I

t is forbidden to use the prod-

uct for purposes other than those specified or for improper purposes. 

A

ny other use is considered improper and 

potentially dangerous. 

I

t is forbidden to tamper with or make changes to the product. 

D

o not allow children to 

play or stand within the operating radius of the automation.

Содержание Crono SL1000.24

Страница 1: ...LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL SL600 24 SL1000 24 MOVING SYSTEMS SAFETY SYSTEMS GATES VIDEO DOORS ISSL600 24 ver 1 0 2015 02 18 CRONO...

Страница 2: ...l prodotto senza preavviso AVVERTENZE leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare l installazione del prodotto I materiali dell imballaggio plastica polistirolo ecc non vanno dispersi nell am...

Страница 3: ...miti di utilizzo Prima di iniziare l installazione necessario controllare la robustezza della struttura colonne di sostegno binario e fermi meccanici nel caso il binario di scorrimento sia inclinato o...

Страница 4: ...of the gate on which it is to be installed must be assessed see limitations of use Before installation check the strength of the structure supporting columns track and mechanical stops if the sliding...

Страница 5: ...5 VALUTAZIONE DEI RISCHI RISK ASSESSMENT 6 PREDISPOSIZIONE IMPIANTO SYSTEM PREPARATION A B C A Schiacciamento B Convogliamento C Cesoiamento A B 1 2 2 3 4 5 5 6 7 7 A Schiacciamento Crushing B Convog...

Страница 6: ...uire giunzioni nei pozzetti Splicing cannot be done in the sumps DESCRIZIONE INSTALLAZIONE INSTALLATION DESCRIPTION 300 200 150 160 270 50 0 80 90 Passaggio cavi Hole for cables CHIUSURA CLOSE 50 0 30...

Страница 7: ...senti nei lati figura 8 appoggiare il motoriduttore sopra la piastra e fissare le viti figura 9 After checking the position of the plate drill 4 holes 8 mm wide figure 4 insert the concrete plugs figu...

Страница 8: ...n posizione di completa apertura Before installing the rack manually release the geared motor as shown in figure 11 move the gate into its fully open position P Questo motoriduttore compatibile con cr...

Страница 9: ...ello in posizione di apertura fissare i nottolini alla cremagliera figura 14 appoggiare la cremagliera al pignone del motoriduttore e iniziare a saldare i nottolini al cancello figura 15 per rispettar...

Страница 10: ...18 move the gate into its fully closed position and fasten the bracket at the point of the magnetic sensor S in the geared motor using the grub screws figures 19 20 repeat the same procedure for the o...

Страница 11: ...ever figure 23 to restore automatic operation close the release lever and turn the key 90 remove the key and close the cap P 10 MANUTENZIONE MAINTENANCE Si consiglia si eseguire la manutenzione ogni 1...

Страница 12: ...i cavi in questo caso o in caso di guasto o di funzionamento non regolare togliere alimentazione all automazione azionando l interruttore principale Non tentare di intervenire o di riparare l unit pri...

Страница 13: ...mage of the cables in this case or in case of failure or irregular operation turn off the power to the automation at the main switch Do not attempt to make changes or repair the main system for these...

Страница 14: ...NI INSTRUCTION MANUAL 13 REGISTRO MANUTENZIONE MAINTENANCE REGISTER DATA DATE MANUTENZIONE ODINARIA ORDINARY MAINTENANCE MANUTENZIONE STRAORDINARIA EXTRAORDINARY MAINTENANCE DESCRIZIONE INTERVENTO WOR...

Страница 15: ...LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL 14 COMPOSIZIONE IMPIANTO SYSETM COMPOSITION CODICE CODE DESCRIZIONE DESCRIPTION QUANTITA QUANTITY NOTE E PARTICOLARI DELL IMPIANTO NOTES AND SYSTEM PARTS...

Страница 16: ...tinenti 89 336 CEE 93 68 CEE CE DECLARATION OF CONFORMITY SL600 24 SL1000 24 The geared motor for 230VAC sliding gates conforms to the following standards 89 336 EEC 93 68 EEC Via Antonio Ferrero 9 Pa...

Отзывы: