background image

MOVING SYSTEMS

SAFETY SYSTEMS

GATES

VIDEO DOORS

LIBRETTO ISTRUZIONI - INSTRUCTION MANUAL

3

LIMITI DI UTILIZZO - LIMITATIONS OF USE:

MODELLO 

MODEL

LUNGHEZZA MASSIMA(metri) 

MAXIMUM LENGTH (metres)

PESO MASSIMO (Kg)

MAXIMUM WEIGHT (kg)

TIPO DI UTILIZZO 

TYPE OF USE

SL600.24

8

500

Intensivo

SL1000.24 10

1000

Intensivo

2

GENERAL DESCRIPTION: irreversible electro-mechanical geared motor designed to automate industrial or 

residential-type sliding gates. The geared motor does not have a mechanical clutch. For this reason, it must be 

controlled by a control unit with torque adjustment. The CRONO series of geared motors has a manual brake 

release lever with coded key. When choosing the geared motor to be installed, the weight and intensity of use 

of the gate on which it is to be installed must be assessed (see limitations of use). Before installation, check the 

strength of the structure (supporting columns, track and mechanical stops); if the sliding track tilts at an angle 

and the gate does not move smoothly, replace any worn or damaged parts.

3

     CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS:

Modello

Grado di 

protezione

Peso 

(Kg)

Alimenta-

zione 

Alimen-

tazione 

motore

Potenza 

nominale

Potenza 

massima

Intermit-

tenza di 

lavoro

Coppia

(Nm)

Tempo di 

apertura

Temperatura 

di esercizio

Model

Protection 

rating

Weight 

(kg)

Power 

supply 

Motor 

power

Rated 

power

Maximum 

power

Intermit-

tency

Torque

(Nm)

Opening 

time

Operating 

temperature

SL600.24 IP44

9,5

230VAC 24VDC 44W

120W

70%

550

10m/min -20/+55°C

SL1000.24 IP44

10

230VAC 24VDC 51W

280W

90%

900

10m/min -20/+55°C

4

DIMENSIONI MECCANICHE - MECHANICAL DIMENSIONS:

Figura 1 - Figure 1

Dimensioni in mm - Dimensions in mm

350

145

270

145

80

35

82

Содержание Crono SL1000.24

Страница 1: ...LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL SL600 24 SL1000 24 MOVING SYSTEMS SAFETY SYSTEMS GATES VIDEO DOORS ISSL600 24 ver 1 0 2015 02 18 CRONO...

Страница 2: ...l prodotto senza preavviso AVVERTENZE leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare l installazione del prodotto I materiali dell imballaggio plastica polistirolo ecc non vanno dispersi nell am...

Страница 3: ...miti di utilizzo Prima di iniziare l installazione necessario controllare la robustezza della struttura colonne di sostegno binario e fermi meccanici nel caso il binario di scorrimento sia inclinato o...

Страница 4: ...of the gate on which it is to be installed must be assessed see limitations of use Before installation check the strength of the structure supporting columns track and mechanical stops if the sliding...

Страница 5: ...5 VALUTAZIONE DEI RISCHI RISK ASSESSMENT 6 PREDISPOSIZIONE IMPIANTO SYSTEM PREPARATION A B C A Schiacciamento B Convogliamento C Cesoiamento A B 1 2 2 3 4 5 5 6 7 7 A Schiacciamento Crushing B Convog...

Страница 6: ...uire giunzioni nei pozzetti Splicing cannot be done in the sumps DESCRIZIONE INSTALLAZIONE INSTALLATION DESCRIPTION 300 200 150 160 270 50 0 80 90 Passaggio cavi Hole for cables CHIUSURA CLOSE 50 0 30...

Страница 7: ...senti nei lati figura 8 appoggiare il motoriduttore sopra la piastra e fissare le viti figura 9 After checking the position of the plate drill 4 holes 8 mm wide figure 4 insert the concrete plugs figu...

Страница 8: ...n posizione di completa apertura Before installing the rack manually release the geared motor as shown in figure 11 move the gate into its fully open position P Questo motoriduttore compatibile con cr...

Страница 9: ...ello in posizione di apertura fissare i nottolini alla cremagliera figura 14 appoggiare la cremagliera al pignone del motoriduttore e iniziare a saldare i nottolini al cancello figura 15 per rispettar...

Страница 10: ...18 move the gate into its fully closed position and fasten the bracket at the point of the magnetic sensor S in the geared motor using the grub screws figures 19 20 repeat the same procedure for the o...

Страница 11: ...ever figure 23 to restore automatic operation close the release lever and turn the key 90 remove the key and close the cap P 10 MANUTENZIONE MAINTENANCE Si consiglia si eseguire la manutenzione ogni 1...

Страница 12: ...i cavi in questo caso o in caso di guasto o di funzionamento non regolare togliere alimentazione all automazione azionando l interruttore principale Non tentare di intervenire o di riparare l unit pri...

Страница 13: ...mage of the cables in this case or in case of failure or irregular operation turn off the power to the automation at the main switch Do not attempt to make changes or repair the main system for these...

Страница 14: ...NI INSTRUCTION MANUAL 13 REGISTRO MANUTENZIONE MAINTENANCE REGISTER DATA DATE MANUTENZIONE ODINARIA ORDINARY MAINTENANCE MANUTENZIONE STRAORDINARIA EXTRAORDINARY MAINTENANCE DESCRIZIONE INTERVENTO WOR...

Страница 15: ...LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL 14 COMPOSIZIONE IMPIANTO SYSETM COMPOSITION CODICE CODE DESCRIZIONE DESCRIPTION QUANTITA QUANTITY NOTE E PARTICOLARI DELL IMPIANTO NOTES AND SYSTEM PARTS...

Страница 16: ...tinenti 89 336 CEE 93 68 CEE CE DECLARATION OF CONFORMITY SL600 24 SL1000 24 The geared motor for 230VAC sliding gates conforms to the following standards 89 336 EEC 93 68 EEC Via Antonio Ferrero 9 Pa...

Отзывы: