background image

D

28

-

+

AL

1

2

7

9

3

5

6

8

10

4

Anleitung

Sehr geehrter Kunde,

Wir bedanken uns, dass Sie sich fu

̈

r unser Produkt entschieden haben, das das Ergebnis

technologischer Erfahrung und ständiger Forschung ist, was uns erlaubt hat, ein vorzu

̈

gli-

ches Produkt in der Sicherheit, Zuverlässigkeit und Leistung zu entwerfen.

̈

tzlichen Informationen und Ratschläge, um Ihr

Produkt in höchster Sicherheit und Leistung zu benutzen.

t

 Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Schäden, die durch unsachgemäße Aufstel-

lungen, falsch ausgeführte Wartungsarbeiten und ungeeigneten Gebrauch des Ofens
verursacht sind.

t

  Die Einheit ist keine Verbrennungsanlage. Nur die Pellets sind passender Brennstoff.

t

 Dieses Handbuch ist vom Hersteller redigiert worden. Es ist Bestandteil des Produktes

und soll mit dem Produkt immer aufbewahrt werden. Falls das Produkt verkauft bzw.
zu einem anderen Ort gebracht wird, sollen Sie sich immer vergewissern, dass das
Handbuch mit dem Produkt aufbewahrt wird, weil die darin enthaltenen Informationen
für den Käufer sehr wichtig sind, sowie für alle Personen, die mit Installation, Gebrauch
und Wartung beauftragt sein werden.

t

 Vor der Aufstellung, der Verwendung sowie vor irgendeinem Eingriff auf dem Produkt

dbuches sorgfältig durch.

t

 Die Einhaltung von den im vorliegenden Handbuch enthaltenen Hinweisen garantiert

die Sicherheit der Personen und des Produktes, sowie einen sparsamen Betrieb und
eine lange Lebensdauer. 

t

 Der aufmerksam durchgeführte Entwurf zusammen mit der Analyse der Risiken er-

möglichte unserer Firma die Ausführung eines sicheren Produktes. Trotzdem empfe-
hlen wir Ihnen, bei irgendeiner Operation den im vorliegenden Dokument enthaltenen
Anleitungen sorgfältig zu folgen und das Dokument immer zur Verfügung aufzuhal-
ten.

t4FJFO4JFTFISBVGNFSLTBN

, wenn Sie Keramikteile, falls vorhanden, bewegen.

t

 Kontrollieren Sie die genaue Ebenheit des Bodens, auf dem Sie das Produkt aufstellen

werden.

t

 Die Wand, an die das Produkt aufgestellt wird, soll nicht aus Holz bzw. aus entzündli-

chem Stoff bestehen. Es ist außerdem erforderlich, Sicherheitsabstände zu halten. 

t

 Während der Ofen in Betrieb ist, erreichen einige Teile, wie Tür, Griff, Flanken, hohe

Temperaturen. Seien Sie besonders aufmerksam, wenn Kinder, alte Leute,  Behinderte
oder Haustiere im Zimmer sind.

t

 Montage soll durch  von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden.

t

 Pläne und Zeichnungen werden als Beispiele geliefert. Der Hersteller darf ohne vor-

herige Benachrichtigung alle Änderungen vornehmen, die er für notwendig hält, um
eine Politik von ständiger Entwicklung und Erneuerung des Produktes zu verfolgen.

t

  Wenn der Ofen auf seiner höchsten Leistung funktioniert, ist es empfohlen, Handu-

schühe anzuziehen, wenn Sie mit der  Tür zum Pelletsladen oder dem Handgriff ar-
beiten.

t&TJTUOJDIUFNQGPIMFO

, den Ofen in Schlafzimmer zu installieren.

Im Fall von Feuer, schalten Sie die Stromversorgung aus, benützen Sie einen Fe-
uerlöscher und rufen Sie die Feuerwehr an, wenn notwendig. Danach rufen Sie
ein autorisiertes Assistenzzentrum an.

1.0 Normungen und Konformitätserklärung

1.1 Sicherheitshinweise

Lesen Sie bitte das vorliegende Gebrauchs- und Wartungshandbuch aufmerksam durch,
bevor den Ofen aufzustellen und in Betrieb zu nehmen! 

t

 Der Pelletofen muss nur in Häusern betrieben werden. Der Ofen wird durch eine elek-

tronische Karte gesteuert, was eine völlig automatische Kontrolle der Verbrennung er-
laubt. Das Steuergehäuse steuert die Einschalt- und Ausschaltphase sowie 5

Weder den Ofenkörper decken noch die Öffnungen auf der Oberseite
verstopfen, wenn das Gerät in Betrieb ist.
Unseren Öfen wird die Linieneinschaltung geprüft.

t

 Den Ofen nur mit hochwertigem von Hersteller empfohlenes Pellet

mit einem Durchmesser von 6 mm betreiben;

t

 Vor dem elektrischen Anschluss des Ofens sollen Auslassleitungen

mit dem Rauchfang verbunden werden;

t/JFNBMTEBT(JUUFSJN

Pelletbehälter wegnehmen;

t

 Im Raum, wo der Ofen installiert wird, soll genügende Luftzirku-

lation gewährleistet werden;

t%JF0GFOUàSOJFÚGGOFO

, während der Ofen in Betrieb ist;

Handgriff überheizt. Solche Teile sollen deswegen ohne angemes-
senen Schutz nicht berührt werden;

t%BT

Pellet an einem trockenen Ort aufbewahren;

t

 Halten Sie einen passenden Sicherheitsabstand des Ofens von

Brennstoff und anderen entzündlichen Materialien.

Leistungsniveaus, indem ein sicherer Betrieb des Ofens garantiert wird;

t

 Das für die Verbrennung verwendete Brennelement lässt die meiste durch Verbrennung

des Pellets erzeugte Asche in den Aschekasten fallen. Da nicht alle Pellets hoher Qua-
lität sind, empfehlen wir Ihnen, das Brennelement jeden Tag zu kontrollieren. Nur das
von Hersteller empfohlenes Pellet soll auf jeden Fall gebraucht werden;

t

 Das Glas ist mit einer spezialen Luftströmung versehen, die zur Selbstreinigung des

Glases dient. Nach einigen Betriebsstunden bildet sich trotzdem eine graue Patina auf
dem Glas. Das hängt auch von dem Pellettyp ab. Einige Pellets machen den Raum
schmutziger als andere.

1.2 Verantwortung

frechtliche Verantwortung für Unfälle, die durch die teilweise oder ganze Nichteinhaltung
der im Handbuch enthaltenen Hinweise bedingt sind. Wir haften nicht für unsachgemä-
ßen Gebrauch des Ofens, ungeeignete Verwendung durch den Benutzer, nicht autorisierte
Änderungen und/oder Reparaturarbeiten, sowie für den Gebrauch von nicht originalen
Ersatzteilen dieses Modells. Der Hersteller übernimmt keine direkte bzw. indirekte Haftp-

t6OHFOàHFOEF

 Wartung;

t/JDIUFJOIBMUVOHEFSJNWPSMJFHFOEFO)BOECVDIFOUIBMUFOFO

 Anweisungen;

t(FCSBVDIOJDIUJOÃCFSFJOTUJNNVOHNJUEFN4JDIFSIFJUTTUBOEBSE
t*OTUBMM

ation nicht gemäß den im Land gültigen Normen;

t

 Ausführung von Änderungen bzw. Reparaturen, die von Hersteller nicht genehmigt

worden sind;

t(FCSBVDIWPOOJDIUPSJHJOFMMFO&ST

atzteilen;

t

 Außerordentliche Ereignisse.

2.0 Schalttafel und Fernbedienung

1)

Verringerung der Temperatur oder Leistung: 

Mit dieser Taste im Menü SET Tem-

peratur können Sie die Temperatur von max. 40°C bis mind. 7°C verringern. Die Taste
im Menü SET Leistung erlaubt die Betriebsleistung von max. 5 bis mind. 1 zu verrin-
gern.

2)

Erhöhung der Temperatur oder Leistung: 

Mit dieser Taste im Menü SET Tempe-

ratur können Sie die Temperatur von mind. 7°C bis max. 40°C erhöhen. Die Taste
im Menü SET Leistung erlaubt die Betriebsleistung von mind. 1 bis max. 5 zu erhö-
hen.

3)

EIN-/ AUS- Schalttaste: 

Diese Taste für 2 Sekunden gedrückt halten, um den Ofen

EIN /AUS zuschalten.

4)

LED AL C: 

LED – Display blinkt bei Fehlfunktion oder Alarm.

5)

LED AL F:

LED – Display blinkt bei Fehlfunktion oder Alarm.

6)

LED Programmierung: 

Wenn diese leuchtet, bedeutet dies, dass die Automatik oder

Tagesprogrammierung aktiv ist. Die Automatikprogrammierung kann nur durch die
Fernbedienung (optional) gemacht werden.

7) 

LED Temperatur ok: 

“Eco” erscheint am Display und die gewünschte Temperatur

blinkt. Dies bedeutet, dass die SOLLTEMPERATUR gleich der ISTTEMPERATUR ist.

8)

LED Pellet Förderung: 

Die Schnecke fördert Pellets und das LED blinkt.

9)

LED Glühzünder: 

Leuchtet nur, solange der Glühzünder aktiv ist, um die Pellets zu

t

Unsere Firma erklärt, dass der Ofen gemäß folgenden Vorschriften fu

̈

r das CE europäi-

sche Recht ist.

t

 Verordnung des CPR (EU 305/2011).

t

 Fu

̈

r die Installation in Italien beziehen Sie sich auf UNI 10683/98 oder folgende Ände-

rungen. Fu

̈

r die Wasser-Thermo-Sanitär-Anlage bitten Sie Ihren Techniker um die Kon-

formitätserklärung gemäß L.37/2008. Beachten Sie alle lokalen, nationalen,
europäischen Vorschriften.

Die ausbleibende oder nicht korrekte Wartung wie in diesem 
Handbuch angegeben kann Gefahren und Schäden an Personen 
oder Gegenständen herbeiführen. 

t

t6&3JDIUMJOJFGàSFMFLUSPNBHOFUJTDIF7FSUSÊHMJDILFJU &.73JDIUMJOJF
t6&/JFEFSTQBOOVOHTSJDIUMJOJF -7%
t6&3JDIUMJOJF[VS#FTDISÊOLVOHEFS7FSXFOEVOHCFTUJNNUFSHFGÊISMJDIFO

Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (RoHS-Richtlinie)

t&/&/&/&/&/

   EN 60335-2-102; EN 62233; EN 50581; EN14785

Содержание MIA 2-7.5

Страница 1: ...MIA 2 7 5...

Страница 2: ......

Страница 3: ...goli arrotondati con raggio non inferiore a NN rapporto massimo tra i laUJ EJ B QBSFUJ JM QJ QPTTJCJMJ MJTDF F TFO B SFTUSJOHJNFOUJ le curve regolari e senza discontinuit devia JPOJ EBMM BTTF OPO TVQF...

Страница 4: ...o consigliato di 50 mm La presa d aria esterna deve comunicare con la stufa e va posizionata in modo da evitare che possa essere ostruita Deve essere protetta con una griglia permanente non richiudibi...

Страница 5: ...ensione t 1VMJ JB HFOFSBMF JOUFSOB FE FTUFSOB t 1VMJ JB BDDVSata dei tubi t 1VMJ JB BDDVSata e disincrostazione del crogiolo e del relativo vano t Pulizia canale da fumo sostituzione delle guarnizioni...

Страница 6: ...uro della stufa Mai coprire in alcun modo il corpo della stufa o occludere le feritoie poste sul lato superiore quando l apparecchio in funzione A tutte le ns stufe viene provata l accensione in linea...

Страница 7: ...ecessaria per l innesco del pellet 1 Display LED 7 segmenti Sul display vengono visualizzate le diverse modalit di funzionamento della stufa OPODI la temperatura ambiente e la potenza di lavoro riport...

Страница 8: ...completato il ciclo di raffredda mento pulire il braciere e procedere con una nuova accensione ALAR NO FIRE Si presenta in caso di spegnimento della stufa durante la fase di lavoro ad esempio per man...

Страница 9: ...to inverso 6 6 Pulizia del vetro Il vetro di tipo autopulente quindi mentre la stufa in funzione un velo d aria scorre lungo la super cie del medesimo tenendo lontano cenere e sporcizia ci nonostante...

Страница 10: ...ed ispezione del condotto scarico fumi Veri ca della tenuta delle guarnizioni Pulizia dei meccanismi e delle parti in movimento motori e ventilatori Controllo della parte elettrica e dei componenti e...

Страница 11: ...stove a stove and a wood kitchen etc in the same environment since the draught of one could damage the draught of the other t Collective type ventilation ducts that can lower the atmospheric pressure...

Страница 12: ...e are found External air intake The stove must be furnished with the air necessary to guarantee the regular functioning of the combustion and an environmental well being t Be sure that the room where...

Страница 13: ...d of the three motors returning them to the settings before the level was passed If the electrical current cuts out once it is restored the display will indicate a state of anomaly and will read Fire...

Страница 14: ...on the construction line t The stove must only be fed with quality 6mm diameter pellets of the type recommended by the manufacturer t Before making the electrical connection of the stove the discharg...

Страница 15: ...EFDSFBTF BOE JODSFBTF UFNQFSBUVSF GSPN B NBYJNVN WBMVF PG UP B NJOJNVN WBMVF PG 1 TURBO Function 1SFTTJOH UIF TURBO CVUUPO PO UIF SFNPUF DPOUSPM EVSJOH UIF IFB UJOH QIBTF UIF TUPWF JT CSPVHIU UP UIF N...

Страница 16: ...on the control board to reset the alarm Wait until the cooling phase is completed clean the brazier and start up with a new switching on ALAR FAN FAIL This alarm occurs in the event the smokes ejecto...

Страница 17: ...rforming this operation always check that the grey seal around the glass is in a good state failure to check the ef ciency of this gasket can compromise the function of the stove Poor quality pellets...

Страница 18: ...e mechanisms Clean the smoke channel substitute the tube gaskets and smoke extractor fan ca vity Clean silicone tube connected to the pressure switch Clean inspect and disincrust the lighting resistor...

Страница 19: ...de pr f rence circulaire les sections carr es ou rectangulaires doivent avoir les coins arrondis avec un rayon non inf rieur 20 mm rapport maximum entre les c t s de 1 5 parois le plus lisse possible...

Страница 20: ...pour combustibles solides et s il est plus grand que 150 mm de diam tre il est n cessaire de tuber la chemin e et le sceller le conduit dans la ma onnerie Toutes les parties du conduit doivent pouvoir...

Страница 21: ...chnicien on a la modulation des fum es sui vante moteur extraction fum es encod la vitesse maximale moteur r ducteur de chargement pellet la vitesse minimale ventilateur tangentiel de l changeur de ch...

Страница 22: ...QP MF GPODUJPOOF les surfaces la vitre les poign es et les conduites sont br lantes durant le fonctionnement ne pas tou cher ces parties sans protections adapt es t Tenir conserver le pellet dans des...

Страница 23: ...Sur le tableau lumineux on peut visualiser t moins du po le La temp rature et la puissance du travail introduites par l utilisateur BOT le cas d un mauvais fonctionnement du po le voir la source de l...

Страница 24: ...rme Attendre que le cycle de refroidissement soit compl tement termin nettoyer le creuset et proc der un nouvel allumage ALAR NO FIRE Se pr sente en cas d extinction du po le durant la phase de tra va...

Страница 25: ...dire tandis que le po le fonctionne une cou che d air parcourt la surface de la vitre en tenant l cart les cendres et les salet s Malgr cela en l espace de quelques heures une patine gris tre se form...

Страница 26: ...teurs et ventilateurs Contr le des pi ces lectriques et des composants lectroniques 7 1 Op rations effectuer chaque saison avant l allumage Nettoyage g n ral interne et externe Nettoyage soigneux des...

Страница 27: ...e des Schornsteins kann nicht niedriger sein als die erkl rte H he t Im selben Raum k nnen Sie zwei fen oder einen Ofen und eine Kamine oder einen Ofen und eine Holzku che usw nicht zusammen benutzen...

Страница 28: ...rseite gesiegelt werden Alle Teile der Abgasr hre mu ssen pru fbar sein Wenn die R hre fest ist braucht sie ff nungen fu r die Reinigung zu haben Der Nebenraum kann als Garage Lager fu r Brennstoffe o...

Страница 29: ...sladunggetriebemotor auf der mindesten Geschwindigkeit W rmetauschquerstromventilator auf der h chsten Geschwindigkeit Durch diesen Prozess k nnen Sie die Abgastemperatur reduzieren Wenn diese Tempe r...

Страница 30: ...uchfang verbunden werden t JFNBMT EBT JUUFS JN Pelletbeh lter wegnehmen t Im Raum wo der Ofen installiert wird soll gen gende Luftzirku lation gew hrleistet werden t JF 0GFOU S OJF GGOFO w hrend der O...

Страница 31: ...des Ofens FJHU EBT JTQMBZ EJF Alarmmeldung vgl Paragraph 11 PROG SN HMJDIU V WFSSJOHFSO FSI IFO EJF SCFJUTMFJTUVOH WPO CJT 12 ON OFF S DLFO VOE IBMUFO 4JF HFES DLU VN JO Ausschalten des Ofens 13 TEMP...

Страница 32: ...play dr cken um den Alarm zur ck zu setzen Nach dem Abschaltzyklus den Brenntopf reinigen und den Ofen wiedereinschalten ALAR NO FIRE Wenn sich der Ofen im Betrieb ausschaltet z B keine Pellets im Tan...

Страница 33: ...n mit von unserer Firma em pfohlenen und gepr ften Produkten gereinigt werden Wenn Sie solche T tigkeit vor nehmen berpr fen Sie immer dass die Dichtung um das Glas herum in gutem Zustand ist die fehl...

Страница 34: ...tigungen Reinigung des Rauchgaskanals d h Ersatz der Dichtungen in den Leitungen und des Abgasventilatorsitzes Reinigung des Silikonr hrchens mit dem Druckw chter verbunden Reinigung Inspektion und En...

Страница 35: ...s lisas posible no tener zonas especialmente estrechas curvas irregulares o discontinui dades o desviaciones del eje superiores a los 45 t Todos los aparatos deben tener su propia salida de humos con...

Страница 36: ...ble inspeccionar todas las secciones del conducto de humos Si se trata de un conducto fijo deber tener orificios para realizar labores de inspecci n y de limpieza El local adyacente no deber ser utili...

Страница 37: ...de engranajes de carga de pellets a la velocidad m nima Ventilador tangencial de intercambio de calor a la velocidad m xima Este procedimiento funciona para reducir la temperatura del humo Cuando baj...

Страница 38: ...conducto de humos t La rejilla de protecci n ubicada dentro del dep sito de pellet no debe quitarse nunca renovaci n de aire t Nunca abrir la portezuela de la estufa durante el funcionamiento de la mi...

Страница 39: ...fa para se alar que la resistencia est calentando el aire necesario para el encendido del pellet 10 Display Led 7 segmentos En el display se visualiza las diferentes modalidades de funcionamiento de l...

Страница 40: ...R NO FIRE Aparece en caso de apagado de la estufa durante la fase de tra bajo por ejemplo por falta de pellet en el dep sito En el display aparece la inscripci n ALAR NO FIRE Apretar el bot n On Off e...

Страница 41: ...rte inferior de la c mara de combusti n y retire las cenizas acumulada Fig 16 Volver a montar todo en orden invertido 6 6 Limpieza del vidrio El vidrio es de tipo autolimpiante por lo tanto mientras l...

Страница 42: ...e la c mara de combusti n Limpieza e inspecci n del conducto de escape de humos Control de la estanqueidad de las guarniciones Limpieza de los mecanismos y de las piezas en movimiento motores y ventil...

Страница 43: ......

Страница 44: ...I 42 279172A 1...

Отзывы: