background image

D

26

• Der Schornstein sollte eine Wanne fu

̈

r Feststoffe und mögliches Kondensatwasser auf

der unteren Seite haben, um einfach aufklappbar und testbar aus einem Zugluft-
Schieber zu sein.

• Wenn Sie einen Schornstein mit parallelem Austritt verwenden, ist es besser, die Wanne

in den Wind von einem Stu

̈

ck zu erhöhen.

• Die Röhre des Schornsteins muss keine Brennoberfläche durchqueren.

Schornstein-Endstu

̈

ck

Das Schornstein-Endstu

̈

ck muss folgende Erfordernisse beachten:

• Der Schnitt und die Form mu

̈

ssen dem Schornstein entsprechen.

• Der nu

̈

tzliche Austrittschnitt muss den Schnitt des Schornsteins zumindest verdoppeln.

• Das auf dem Dach sichtbare Schornstein-Endstu

̈

ck (zum Beispiel im Fall von geöff-

neten Dachdecken) muss isoliert sein und mit Verblendschalen ausgelegt werden.

• Das Schornstein-Endstu

̈

ck muss den Eintritt von Regen, Schnee und anderen Frem-

dkörpern vermeiden. Es muss das Abgassystem auch im Fall von Wind aus irgendwel-

cher Richtung garantieren (Windschutzschornstein-Endstu

̈

ck).

• Das Schornstein-Endstu

̈

ck muss installiert werden, so dass es eine passende Ver-

sprengung und Auflösung der Verbrennungsprodukte weit von Ru

̈

ckflussraum entfernt

garantiert. Dieser Raum hat verschiedene Abmessungen und Forme dem Dachstur-

zwinkel nach. Aus diesem Grund ist die Ru

̈

cksicht auf die mindesten Höhen notwendig

(Bild 2).

• Das Schornstein-Endstu

̈

ck muss Windschutz sein und es muss höher sein, als der

First.

• Mögliche Gebäude oder Hindernisse, die höher als das Schornstein-Endstu

̈

ck sind,

mu

̈

ssen von demselben entfernt werden.

Bemessung

Abgassystem

Der Ofen braucht sein einziges Abgassystem(das Abgas in gemeinsamem Schornstein
oder anderen Anlagen ist nicht möglich) Das Abgas gescheht durch den Abgasstutzen
mit einem Durchmesser von 8cm, der sich auf der hinteren Seite befindet.

Am Anfang der Röhre mu

̈

ssten Sie ein “T” mit Kondensatwasserwanne installieren.

Das Abgas des Ofens muss mit dem Außen durch Stahl- oder Schwarzröhren (bis 450°C
feuerfest) ohne Störungen verbunden werden. Die Röhre muss hermetisch gesiegelt

werden. Bis zu 300°C feuerfeste Materialien sind fu

̈

r das Halten der Röhren und ihre

Isolierung notwendig (Silicon oder Kitt fu

̈

r hohe Temperaturen).

Die horizontalen Teile können eine Länge bis zum 2 Mt. haben. Sie können max. drei
90° Bögen machen.
Wenn das Abgas mit keinem Schornstein verbunden ist, brauchen Sie einen befestigen
vertikalen Teil von mindestens 1,5 Mt. (wenn es keine Sicherheitskontraindikation gibt)
und einen Windschutzanschluss (Bild 3). Die vertikale Röhre kann innen oder außen sein.
Wenn der Abgasschornstein im außen ist, muss er isoliert werden (Bild 4).
Wenn die Abgasleitung mit einem Schornstein verbunden ist, muss dieser Schornstein

fu

̈

r feste Brennstoffe autorisiert sein. Wenn der Schornstein einen größeren Durchmesser

hat, als 150 mm, brauchen Sie ihn zu verbessern. Der Abfluss muss isoliert werden und
von der Mauerseite gesiegelt werden.

Alle Teile der Abgasröhre mu

̈

ssen pru

̈

fbar sein. Wenn die Röhre fest ist, braucht sie Öff-

nungen fu

̈

r die Reinigung zu haben.

Der Nebenraum kann als Garage, Lager fu

̈

r Brennstoffe oder fu

̈

r Aktivitäten nicht

verwendet werden, die Feuergefahr verursachen.

Gemäß der Richtlinie UNI 10683/98 muss der Ofen in einem Raum installiert werden,
wo es keine Ausziehvorrichtungen, Gasanwendungsanlage des Typs B oder andere An-
lage gibt, die den Raum zu Herabsetzung bringen.

Äußerer Ansaugstutzen

Der Ofen braucht ausreichende Luft, um eine korrekte Verbrennung und einem Raum-
komfort zu garantieren.

• Der Installationsraum des Ofens braucht eine gute Belu

̈

ftung. Wenn notwendig, lassen

Sie eine Luftrohrleitung mit einem empfohlen Querschnitt von 50mm installieren.

• Der äußere Ansaugstutzen muss mit dem Ofen direkt verbunden sein. Sie braucht eine

Position, die mögliche Versperrungen vermeidet, und ein festes, nicht verschließbares
Schutzgitter (oder einen ähnlichen Schutz), das den minimalen Querschnitt nicht ver-
mindert.

• Der Luftfluss kann aus einem Raum in der Nähe des Installationsraums kommen. Die-

ser Fluss muss aber frei durch feste, nicht verschließbare, mit dem Außen verbundene
Öffnungen sein.

• Der Raum in der Nähe des Installationsraums muss nicht in Herabsetzung hinsichtlich

des äußeren Raums wegen des ungu

̈

nstigen Luftzug sein, der von einer anderen An-

lage oder Absaugeinrichtung in demselben Raum verursacht ist.

• Im Nebenraum mu

̈

ssen die festen Öffnungen die obengenannten Erfordernisse achten.

Position und Orientierung

Der Ofen hat ein elektrisches Versorgungskabel, das zu einem 230V 50Hz Sockel lieber
mit einem magnetothermischen Schalter zu verbinden ist. Spannungsänderungen von
mehr al 10% können den Ofen beschädigen (es ist besser eine Fehlerstromschutzein-
richtung zu haben, wenn nicht schon vorhanden).

Die elektrische Anlage muss laut Gesetz sein. Pru

̈

fen Sie vor allem die Erdschleife. Der

Querschnitt der Fernleitung muss der Leistung der Anlage passen. Der Ofen muss eine

horizontale Position haben. Pru

̈

fen Sie die Belastbarkeit des Bodens. Die Position des

Ofens im Raum ist sehr wichtig, um den Raum gleichförmig zu wärmen.

Beachten Sie folgende Punkte, bevor Sie sich fu

̈

r die Position des Ofens entscheiden:

• Die Verbrennungsluft muss aus einem außen, freien Raum kommen und nicht aus

einem Garage oder Raum ohne Belu

̈

ftung.

• Die Installation in einem Bettzimmer ist nicht empfohlen.
• Es ist besser, den Ofen in einem großen, zentralen Raum zu installieren, um einen op-

timalen Wärmeumlauf zu garantieren.

• Es ist besser eine Erdung mit der Stromversorgung zu verbinden (wenn das vorhan-

dene Kabel zu kurz ist, benutzen Sie ein Erdverlängerungskabel).

Bild 2: Merkmale des Schornstein-Endstu

̈

cks.

NEIN

JA

Bild 3: Die Installation des inneren Rauchabzugsrohrs muss laut Gesetz gemacht werden.

Bild 4: Installation der äußeren Schornsteins

min. 1,5 m

Kondensatwasserwanne

Ansaugstutzen

Kondensatwasserwanne

Ansaugstutzen

Isolierte Leitungen

min. 1,5 m

 

 

Ansaugstutzen

Kondensatwasserwanne

 

 

 

 

Isolierte Leitungen

Kondensatwasserwanne

Ansaugstutzen

Содержание MIA 2-7.5

Страница 1: ...MIA 2 7 5...

Страница 2: ......

Страница 3: ...goli arrotondati con raggio non inferiore a NN rapporto massimo tra i laUJ EJ B QBSFUJ JM QJ QPTTJCJMJ MJTDF F TFO B SFTUSJOHJNFOUJ le curve regolari e senza discontinuit devia JPOJ EBMM BTTF OPO TVQF...

Страница 4: ...o consigliato di 50 mm La presa d aria esterna deve comunicare con la stufa e va posizionata in modo da evitare che possa essere ostruita Deve essere protetta con una griglia permanente non richiudibi...

Страница 5: ...ensione t 1VMJ JB HFOFSBMF JOUFSOB FE FTUFSOB t 1VMJ JB BDDVSata dei tubi t 1VMJ JB BDDVSata e disincrostazione del crogiolo e del relativo vano t Pulizia canale da fumo sostituzione delle guarnizioni...

Страница 6: ...uro della stufa Mai coprire in alcun modo il corpo della stufa o occludere le feritoie poste sul lato superiore quando l apparecchio in funzione A tutte le ns stufe viene provata l accensione in linea...

Страница 7: ...ecessaria per l innesco del pellet 1 Display LED 7 segmenti Sul display vengono visualizzate le diverse modalit di funzionamento della stufa OPODI la temperatura ambiente e la potenza di lavoro riport...

Страница 8: ...completato il ciclo di raffredda mento pulire il braciere e procedere con una nuova accensione ALAR NO FIRE Si presenta in caso di spegnimento della stufa durante la fase di lavoro ad esempio per man...

Страница 9: ...to inverso 6 6 Pulizia del vetro Il vetro di tipo autopulente quindi mentre la stufa in funzione un velo d aria scorre lungo la super cie del medesimo tenendo lontano cenere e sporcizia ci nonostante...

Страница 10: ...ed ispezione del condotto scarico fumi Veri ca della tenuta delle guarnizioni Pulizia dei meccanismi e delle parti in movimento motori e ventilatori Controllo della parte elettrica e dei componenti e...

Страница 11: ...stove a stove and a wood kitchen etc in the same environment since the draught of one could damage the draught of the other t Collective type ventilation ducts that can lower the atmospheric pressure...

Страница 12: ...e are found External air intake The stove must be furnished with the air necessary to guarantee the regular functioning of the combustion and an environmental well being t Be sure that the room where...

Страница 13: ...d of the three motors returning them to the settings before the level was passed If the electrical current cuts out once it is restored the display will indicate a state of anomaly and will read Fire...

Страница 14: ...on the construction line t The stove must only be fed with quality 6mm diameter pellets of the type recommended by the manufacturer t Before making the electrical connection of the stove the discharg...

Страница 15: ...EFDSFBTF BOE JODSFBTF UFNQFSBUVSF GSPN B NBYJNVN WBMVF PG UP B NJOJNVN WBMVF PG 1 TURBO Function 1SFTTJOH UIF TURBO CVUUPO PO UIF SFNPUF DPOUSPM EVSJOH UIF IFB UJOH QIBTF UIF TUPWF JT CSPVHIU UP UIF N...

Страница 16: ...on the control board to reset the alarm Wait until the cooling phase is completed clean the brazier and start up with a new switching on ALAR FAN FAIL This alarm occurs in the event the smokes ejecto...

Страница 17: ...rforming this operation always check that the grey seal around the glass is in a good state failure to check the ef ciency of this gasket can compromise the function of the stove Poor quality pellets...

Страница 18: ...e mechanisms Clean the smoke channel substitute the tube gaskets and smoke extractor fan ca vity Clean silicone tube connected to the pressure switch Clean inspect and disincrust the lighting resistor...

Страница 19: ...de pr f rence circulaire les sections carr es ou rectangulaires doivent avoir les coins arrondis avec un rayon non inf rieur 20 mm rapport maximum entre les c t s de 1 5 parois le plus lisse possible...

Страница 20: ...pour combustibles solides et s il est plus grand que 150 mm de diam tre il est n cessaire de tuber la chemin e et le sceller le conduit dans la ma onnerie Toutes les parties du conduit doivent pouvoir...

Страница 21: ...chnicien on a la modulation des fum es sui vante moteur extraction fum es encod la vitesse maximale moteur r ducteur de chargement pellet la vitesse minimale ventilateur tangentiel de l changeur de ch...

Страница 22: ...QP MF GPODUJPOOF les surfaces la vitre les poign es et les conduites sont br lantes durant le fonctionnement ne pas tou cher ces parties sans protections adapt es t Tenir conserver le pellet dans des...

Страница 23: ...Sur le tableau lumineux on peut visualiser t moins du po le La temp rature et la puissance du travail introduites par l utilisateur BOT le cas d un mauvais fonctionnement du po le voir la source de l...

Страница 24: ...rme Attendre que le cycle de refroidissement soit compl tement termin nettoyer le creuset et proc der un nouvel allumage ALAR NO FIRE Se pr sente en cas d extinction du po le durant la phase de tra va...

Страница 25: ...dire tandis que le po le fonctionne une cou che d air parcourt la surface de la vitre en tenant l cart les cendres et les salet s Malgr cela en l espace de quelques heures une patine gris tre se form...

Страница 26: ...teurs et ventilateurs Contr le des pi ces lectriques et des composants lectroniques 7 1 Op rations effectuer chaque saison avant l allumage Nettoyage g n ral interne et externe Nettoyage soigneux des...

Страница 27: ...e des Schornsteins kann nicht niedriger sein als die erkl rte H he t Im selben Raum k nnen Sie zwei fen oder einen Ofen und eine Kamine oder einen Ofen und eine Holzku che usw nicht zusammen benutzen...

Страница 28: ...rseite gesiegelt werden Alle Teile der Abgasr hre mu ssen pru fbar sein Wenn die R hre fest ist braucht sie ff nungen fu r die Reinigung zu haben Der Nebenraum kann als Garage Lager fu r Brennstoffe o...

Страница 29: ...sladunggetriebemotor auf der mindesten Geschwindigkeit W rmetauschquerstromventilator auf der h chsten Geschwindigkeit Durch diesen Prozess k nnen Sie die Abgastemperatur reduzieren Wenn diese Tempe r...

Страница 30: ...uchfang verbunden werden t JFNBMT EBT JUUFS JN Pelletbeh lter wegnehmen t Im Raum wo der Ofen installiert wird soll gen gende Luftzirku lation gew hrleistet werden t JF 0GFOU S OJF GGOFO w hrend der O...

Страница 31: ...des Ofens FJHU EBT JTQMBZ EJF Alarmmeldung vgl Paragraph 11 PROG SN HMJDIU V WFSSJOHFSO FSI IFO EJF SCFJUTMFJTUVOH WPO CJT 12 ON OFF S DLFO VOE IBMUFO 4JF HFES DLU VN JO Ausschalten des Ofens 13 TEMP...

Страница 32: ...play dr cken um den Alarm zur ck zu setzen Nach dem Abschaltzyklus den Brenntopf reinigen und den Ofen wiedereinschalten ALAR NO FIRE Wenn sich der Ofen im Betrieb ausschaltet z B keine Pellets im Tan...

Страница 33: ...n mit von unserer Firma em pfohlenen und gepr ften Produkten gereinigt werden Wenn Sie solche T tigkeit vor nehmen berpr fen Sie immer dass die Dichtung um das Glas herum in gutem Zustand ist die fehl...

Страница 34: ...tigungen Reinigung des Rauchgaskanals d h Ersatz der Dichtungen in den Leitungen und des Abgasventilatorsitzes Reinigung des Silikonr hrchens mit dem Druckw chter verbunden Reinigung Inspektion und En...

Страница 35: ...s lisas posible no tener zonas especialmente estrechas curvas irregulares o discontinui dades o desviaciones del eje superiores a los 45 t Todos los aparatos deben tener su propia salida de humos con...

Страница 36: ...ble inspeccionar todas las secciones del conducto de humos Si se trata de un conducto fijo deber tener orificios para realizar labores de inspecci n y de limpieza El local adyacente no deber ser utili...

Страница 37: ...de engranajes de carga de pellets a la velocidad m nima Ventilador tangencial de intercambio de calor a la velocidad m xima Este procedimiento funciona para reducir la temperatura del humo Cuando baj...

Страница 38: ...conducto de humos t La rejilla de protecci n ubicada dentro del dep sito de pellet no debe quitarse nunca renovaci n de aire t Nunca abrir la portezuela de la estufa durante el funcionamiento de la mi...

Страница 39: ...fa para se alar que la resistencia est calentando el aire necesario para el encendido del pellet 10 Display Led 7 segmentos En el display se visualiza las diferentes modalidades de funcionamiento de l...

Страница 40: ...R NO FIRE Aparece en caso de apagado de la estufa durante la fase de tra bajo por ejemplo por falta de pellet en el dep sito En el display aparece la inscripci n ALAR NO FIRE Apretar el bot n On Off e...

Страница 41: ...rte inferior de la c mara de combusti n y retire las cenizas acumulada Fig 16 Volver a montar todo en orden invertido 6 6 Limpieza del vidrio El vidrio es de tipo autolimpiante por lo tanto mientras l...

Страница 42: ...e la c mara de combusti n Limpieza e inspecci n del conducto de escape de humos Control de la estanqueidad de las guarniciones Limpieza de los mecanismos y de las piezas en movimiento motores y ventil...

Страница 43: ......

Страница 44: ...I 42 279172A 1...

Отзывы: