background image

F

22

-

+

AL

1

2

3

Pour entrer dans le menu, vous devez tapez 1 puis sur le bouton 3 de manière répétée.
Chaque fois que Vous appuyez sur le bouton 3, le tableau change d’une position. Si vous
ne touchez pas une touche pendant 60 secondes, il y a une sortie automatique à partir
du menu.

4.1 Réglage horaire - MN01

Réglage du jour

• Appuyez sur la touche 1 puis la touche 3 jusqu'au code MN01 est montrée.
• Appuyez sur la touche 1 et la touche 2 pour changer le jour. (touche 1 diminution, tou-

che 2 augmenter).

• Dé nir les jours souhaités à l'aide du tableau ci-dessous:

Sigle

Jour

DAY1

Lundi

DAY2

Mardi

DAY3

Mercredi

DAY4

Jeudi

DAY5

Vendredi

DAY6

Samedi

DAY7

Dimanche

OFF

4.2 Réglage temps courant - MN02 

• Appuyez sur la touche 1 puis la touche 3 deux fois, jusqu'au code MN02 est montrée.
• Appuyez sur la touche 1 et la touche 2 pour sélectionner l'heure. Maintenir enfoncés

les boutons pour faire dé ler plus rapidement.

4.3 Comment régler les minutes  - MN03 

• Appuyez sur la touche 1, puis sur la touche 3 jusqu'à le code MN03 apparaissent sur

l'écran. 

• Appuyez sur la touche 1 et la touche 2 pour sélectionner les minutes. Maintenir en-

foncés les boutons pour faire dé ler plus rapidement.

CHRONOTHERMOSTAT –MN05 - MN06 - MN07 - MN08 - MN09 - MN10

la fonction chronothermostat permet la programmation des departs et des arretees au-
tomatiques du poele.

4.4 Comment faire la programmation 

En référant au programme 1
• Appuyez sur la touche 1 et puis plusieurs fois la touche 3 jusqu’à le code MN05 ap-

paraissent. 

• Appuyez sur les touches 1 et 2 pour modi er par étapes de 10 minutes, le temps de

marche automatique. Maintenez appuyé le bouton pour faire dé ler plus rapidement.

• Appuyez sur la touche 1 et puis plusieurs fois la touche 3 jusqu’à le code MN06 ap-

paraissent

• Appuyez sur les touches 1 et 2 pour modi er par étapes de 10 minutes, le temps de

arrête automatique. Maintenez appuyé le bouton pour faire dé ler plus rapidement

• Appuyez sur la touche 1 et puis plusieurs fois la touche 3 jusqu’à le code MN07 ap-

paraissent.

• Pour activer la fonctionne TIMER1 con gurer MN07 "ON" en appuyant sur la touche

2 le LED Timer et celui-ci s'allume.

• Pour désactiver la fonctionne TIMER1 con gurer MN07 "OFF" en appuyant sur la tou-

che 2 le LED Timer 2, lorsque Timer 2 n'est pas activé, elle s’éteindre.

Même procédure avec le programme 2, mais Vous utilisez seulement les codes MN08
- MN09 - MN10.

5.0 Signalisations Alarmes

BLAC OUT

En cas de panne de courant, même pour une durée de quelques secon-

des, le poêle s’éteint. Lorsque le courant revient, le poêle effectue un cycle d’extinction
et sur le tableau du poêle apparaît le signal «BLAC OUT». Le cycle de refroidissement
terminé, le poêle redémarre automatiquement. 

SERV

Lorsqu’apparaît le mot « Serv » sur le tableau, cela signi e que le poêle a atteint

les 900 heures de fonctionnement. Contacter le Centre d’Assistance prévue pour l’en-
tretien de saison.

ALAR/FAN/ACC

Ce point se véri e quand la période prévue pour l’allumage

dure plus ou moins 15 minutes, la température des fumées est encore insuf sante.
Cette alarme peut être véri ée aussi en cas de surcharge de combustible (pellets) à l’al-
lumage. Pousser sur le bouton On/Off sur le panneau de commande pour effacer
l’alarme. Attendre que le cycle de refroidissement soit complètement terminé, nettoyer

le creuset et procéder à un nouvel allumage.

ALAR/NO/FIRE

Se présente en cas d’extinction du poêle durant la phase de tra-

vail.  (exemple : manque de pellets dans le réservoir).  Sur le présentoir s’inscrira le mot
« ALAR NO FIRE ».  Pousser sur le bouton On/Off sur le panneau de commande pour ef-
facer l’alarme.  Attendre que le cycle de refroidissement soit complètement terminé,

vider le creuset et procéder à un nouvel allumage.

ALAR/FAN/FAIL

Se véri e dans le cas où l’extracteur des fumées est défectueux

ou dans le cas où sur le tableau la vitesse du ventilateur des expulsions des fumées
n’est pas relevée. Dans ce cas, effacer l’alarme en poussant sur le bouton On/Off et
contacter le Centre d’Assistance autorisée.

ALAR/SOND/FUMI

Se présente dans le cas où la sonde est défectueuse con-

cernant le relevé de la température des fumées. Sur l’écran apparaît les mots Alarm
Sond Fumi.  Dans ce cas, effacer l’alarme en poussant sur le bouton On/Off et contacter
le Centre d’Assistance.

ALAR/DEP/SIC/FAIL

Cette alarme est accompagnée du témoin lumineux ALF

et ALC sur le panneau de commande. Indiquant 2 possibilités : une obstruction de
l’échappement des fumées ou  une surchauffe du poêle. Dans ce cas, la réduction de
moteur pour le chargement se bloque et le poêle se met en mode d’extinction. 
Effacer l’alarme en appuyant sur le bouton On/Off. Véri er l’intervention du thermosta à
réenclenchement manuel au derrière du poêle (4) Dévisser le bouchon de protection et
appuyer sur le bouton en bas. En cas de blocage répétitif de ce problème, contacter le
Centre d’Assistance technique.

ALAR/HOT FUMI

Se produit si la température des fumées est supérieure à 280 °

C. Le poêle se porte en  en arrêt. Sur l'écran s’af che "Alar / Hot / fumées". La voyant
ALC clignote L'alarme res. te jusqu'à ce qu'il soit remis remis à zéro sur le panneau de
commande ou de la  télécommande (pression pendant au moins 2 secondes sur la tou-
che on/off ).

6.0 Nettoyage et entretien

Avant d’effectuer toute opération d’entretien ou de nettoyage sur le poêle, adopter les
précautions suivantes:
• S’assurer que toutes les parties du poêle sont froides;
• S’assurer que les cendres sont complètement éteintes;
• S’assurer que l’interrupteur général est en position OFF;
• S’assurer que la  che est débranchée de la prise, a n de prévenir les contacts acci-

dentels;

• Une fois terminée la phase d’entretien, contrôler que tout reste à sa place, comme il

était avant l’intervention (le brûleur doit être placé correctement).

6.1 Nettoyage de la chambre de combustion (une fois par mois)

Lorsque le poêle est éteint et froid: 
- Ouvrez la porte du poêle, retirez la grille, le tiroir des cendres et le fond de la chambre

de combustion (Fig. 1-2) 

- Extraction plaque foyère: pousser la plaque foyère vers le haut pour la retirer de l’em-

placement (Fig. 3). Dévissez et retirez l’ecran lateral supérieure ( g. 4-5). 

- Dévissez et retirez l’ecran centrale de la chambre de combustion ( g. 6-7) 
- Maintenant, à l'aide d'une brosse et d'un aspirateur, nettoyer le dessus et le fond de

la chambre de combustion et éliminer les cendres accumulée (Fig. 8-9).

- Remonter le tout dans l'ordre inverse.

le bouton de réinitialisation

thermostat

Veuillez suivre soigneusement les indications de nettoyage suivan-
tes: Le manquement à ces règles peut provoquer des problèmes de
fonctionnement du poêle.

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Содержание MIA 2-7.5

Страница 1: ...MIA 2 7 5...

Страница 2: ......

Страница 3: ...goli arrotondati con raggio non inferiore a NN rapporto massimo tra i laUJ EJ B QBSFUJ JM QJ QPTTJCJMJ MJTDF F TFO B SFTUSJOHJNFOUJ le curve regolari e senza discontinuit devia JPOJ EBMM BTTF OPO TVQF...

Страница 4: ...o consigliato di 50 mm La presa d aria esterna deve comunicare con la stufa e va posizionata in modo da evitare che possa essere ostruita Deve essere protetta con una griglia permanente non richiudibi...

Страница 5: ...ensione t 1VMJ JB HFOFSBMF JOUFSOB FE FTUFSOB t 1VMJ JB BDDVSata dei tubi t 1VMJ JB BDDVSata e disincrostazione del crogiolo e del relativo vano t Pulizia canale da fumo sostituzione delle guarnizioni...

Страница 6: ...uro della stufa Mai coprire in alcun modo il corpo della stufa o occludere le feritoie poste sul lato superiore quando l apparecchio in funzione A tutte le ns stufe viene provata l accensione in linea...

Страница 7: ...ecessaria per l innesco del pellet 1 Display LED 7 segmenti Sul display vengono visualizzate le diverse modalit di funzionamento della stufa OPODI la temperatura ambiente e la potenza di lavoro riport...

Страница 8: ...completato il ciclo di raffredda mento pulire il braciere e procedere con una nuova accensione ALAR NO FIRE Si presenta in caso di spegnimento della stufa durante la fase di lavoro ad esempio per man...

Страница 9: ...to inverso 6 6 Pulizia del vetro Il vetro di tipo autopulente quindi mentre la stufa in funzione un velo d aria scorre lungo la super cie del medesimo tenendo lontano cenere e sporcizia ci nonostante...

Страница 10: ...ed ispezione del condotto scarico fumi Veri ca della tenuta delle guarnizioni Pulizia dei meccanismi e delle parti in movimento motori e ventilatori Controllo della parte elettrica e dei componenti e...

Страница 11: ...stove a stove and a wood kitchen etc in the same environment since the draught of one could damage the draught of the other t Collective type ventilation ducts that can lower the atmospheric pressure...

Страница 12: ...e are found External air intake The stove must be furnished with the air necessary to guarantee the regular functioning of the combustion and an environmental well being t Be sure that the room where...

Страница 13: ...d of the three motors returning them to the settings before the level was passed If the electrical current cuts out once it is restored the display will indicate a state of anomaly and will read Fire...

Страница 14: ...on the construction line t The stove must only be fed with quality 6mm diameter pellets of the type recommended by the manufacturer t Before making the electrical connection of the stove the discharg...

Страница 15: ...EFDSFBTF BOE JODSFBTF UFNQFSBUVSF GSPN B NBYJNVN WBMVF PG UP B NJOJNVN WBMVF PG 1 TURBO Function 1SFTTJOH UIF TURBO CVUUPO PO UIF SFNPUF DPOUSPM EVSJOH UIF IFB UJOH QIBTF UIF TUPWF JT CSPVHIU UP UIF N...

Страница 16: ...on the control board to reset the alarm Wait until the cooling phase is completed clean the brazier and start up with a new switching on ALAR FAN FAIL This alarm occurs in the event the smokes ejecto...

Страница 17: ...rforming this operation always check that the grey seal around the glass is in a good state failure to check the ef ciency of this gasket can compromise the function of the stove Poor quality pellets...

Страница 18: ...e mechanisms Clean the smoke channel substitute the tube gaskets and smoke extractor fan ca vity Clean silicone tube connected to the pressure switch Clean inspect and disincrust the lighting resistor...

Страница 19: ...de pr f rence circulaire les sections carr es ou rectangulaires doivent avoir les coins arrondis avec un rayon non inf rieur 20 mm rapport maximum entre les c t s de 1 5 parois le plus lisse possible...

Страница 20: ...pour combustibles solides et s il est plus grand que 150 mm de diam tre il est n cessaire de tuber la chemin e et le sceller le conduit dans la ma onnerie Toutes les parties du conduit doivent pouvoir...

Страница 21: ...chnicien on a la modulation des fum es sui vante moteur extraction fum es encod la vitesse maximale moteur r ducteur de chargement pellet la vitesse minimale ventilateur tangentiel de l changeur de ch...

Страница 22: ...QP MF GPODUJPOOF les surfaces la vitre les poign es et les conduites sont br lantes durant le fonctionnement ne pas tou cher ces parties sans protections adapt es t Tenir conserver le pellet dans des...

Страница 23: ...Sur le tableau lumineux on peut visualiser t moins du po le La temp rature et la puissance du travail introduites par l utilisateur BOT le cas d un mauvais fonctionnement du po le voir la source de l...

Страница 24: ...rme Attendre que le cycle de refroidissement soit compl tement termin nettoyer le creuset et proc der un nouvel allumage ALAR NO FIRE Se pr sente en cas d extinction du po le durant la phase de tra va...

Страница 25: ...dire tandis que le po le fonctionne une cou che d air parcourt la surface de la vitre en tenant l cart les cendres et les salet s Malgr cela en l espace de quelques heures une patine gris tre se form...

Страница 26: ...teurs et ventilateurs Contr le des pi ces lectriques et des composants lectroniques 7 1 Op rations effectuer chaque saison avant l allumage Nettoyage g n ral interne et externe Nettoyage soigneux des...

Страница 27: ...e des Schornsteins kann nicht niedriger sein als die erkl rte H he t Im selben Raum k nnen Sie zwei fen oder einen Ofen und eine Kamine oder einen Ofen und eine Holzku che usw nicht zusammen benutzen...

Страница 28: ...rseite gesiegelt werden Alle Teile der Abgasr hre mu ssen pru fbar sein Wenn die R hre fest ist braucht sie ff nungen fu r die Reinigung zu haben Der Nebenraum kann als Garage Lager fu r Brennstoffe o...

Страница 29: ...sladunggetriebemotor auf der mindesten Geschwindigkeit W rmetauschquerstromventilator auf der h chsten Geschwindigkeit Durch diesen Prozess k nnen Sie die Abgastemperatur reduzieren Wenn diese Tempe r...

Страница 30: ...uchfang verbunden werden t JFNBMT EBT JUUFS JN Pelletbeh lter wegnehmen t Im Raum wo der Ofen installiert wird soll gen gende Luftzirku lation gew hrleistet werden t JF 0GFOU S OJF GGOFO w hrend der O...

Страница 31: ...des Ofens FJHU EBT JTQMBZ EJF Alarmmeldung vgl Paragraph 11 PROG SN HMJDIU V WFSSJOHFSO FSI IFO EJF SCFJUTMFJTUVOH WPO CJT 12 ON OFF S DLFO VOE IBMUFO 4JF HFES DLU VN JO Ausschalten des Ofens 13 TEMP...

Страница 32: ...play dr cken um den Alarm zur ck zu setzen Nach dem Abschaltzyklus den Brenntopf reinigen und den Ofen wiedereinschalten ALAR NO FIRE Wenn sich der Ofen im Betrieb ausschaltet z B keine Pellets im Tan...

Страница 33: ...n mit von unserer Firma em pfohlenen und gepr ften Produkten gereinigt werden Wenn Sie solche T tigkeit vor nehmen berpr fen Sie immer dass die Dichtung um das Glas herum in gutem Zustand ist die fehl...

Страница 34: ...tigungen Reinigung des Rauchgaskanals d h Ersatz der Dichtungen in den Leitungen und des Abgasventilatorsitzes Reinigung des Silikonr hrchens mit dem Druckw chter verbunden Reinigung Inspektion und En...

Страница 35: ...s lisas posible no tener zonas especialmente estrechas curvas irregulares o discontinui dades o desviaciones del eje superiores a los 45 t Todos los aparatos deben tener su propia salida de humos con...

Страница 36: ...ble inspeccionar todas las secciones del conducto de humos Si se trata de un conducto fijo deber tener orificios para realizar labores de inspecci n y de limpieza El local adyacente no deber ser utili...

Страница 37: ...de engranajes de carga de pellets a la velocidad m nima Ventilador tangencial de intercambio de calor a la velocidad m xima Este procedimiento funciona para reducir la temperatura del humo Cuando baj...

Страница 38: ...conducto de humos t La rejilla de protecci n ubicada dentro del dep sito de pellet no debe quitarse nunca renovaci n de aire t Nunca abrir la portezuela de la estufa durante el funcionamiento de la mi...

Страница 39: ...fa para se alar que la resistencia est calentando el aire necesario para el encendido del pellet 10 Display Led 7 segmentos En el display se visualiza las diferentes modalidades de funcionamiento de l...

Страница 40: ...R NO FIRE Aparece en caso de apagado de la estufa durante la fase de tra bajo por ejemplo por falta de pellet en el dep sito En el display aparece la inscripci n ALAR NO FIRE Apretar el bot n On Off e...

Страница 41: ...rte inferior de la c mara de combusti n y retire las cenizas acumulada Fig 16 Volver a montar todo en orden invertido 6 6 Limpieza del vidrio El vidrio es de tipo autolimpiante por lo tanto mientras l...

Страница 42: ...e la c mara de combusti n Limpieza e inspecci n del conducto de escape de humos Control de la estanqueidad de las guarniciones Limpieza de los mecanismos y de las piezas en movimiento motores y ventil...

Страница 43: ......

Страница 44: ...I 42 279172A 1...

Отзывы: