background image

GB

F

D

56

I

34

2

CABLAGGIO

ATTENZIONE
1. Non toccare il condensatore

anche se è stata staccata
l’alimentazione, perché vi è
ancora presenza di tensione e c’è
il rischio di elettrocuzioni.
Per sicurezza è necessario
iniziare gli interventi di riparazione
almeno 5 minuti dopo che si è
staccata l’alimentazione elettrica.

2. L’alimentazione è fornita dall’unità

esterna. Le due (due unità interne
sono collegate all’unità esterna con
8 fili di trasmissione segnali.
Verificare che i fili di trasmissione
dei segnali ed i cavi di alimentazione
siano collegati correttamente,
diversamente il condizionatore non
può funzionare normalmente.

1. Togliere le protezioni dei particolari

elettrici dall’unità esterna.

2. Collegare i cavi di connessione ai

terminali, seguendo le rispettive
numerazioni, della morsettiera
delle unità interne ed esterna (fig.
34 rif. A Cavo di connessione).

3. Per prevenire l’ingresso di acqua,

formare un’ansa con il cavo di
connessione, come mostrato nel
diagramma di installazione delle
unità interna ed esterna

4. Isolare i cavi non utilizzati

(conduttori) con isolante per fili.
Fare in modo che non tocchino
parti elettriche o metalliche

Avvertenza: La linea di alimentazione
esterna, conformemente alle regole di
installazione, deve essere provvista di
un dispositivo di discoconnessione
onnipolare avente una portata nominale
compatibile con l’assorbimento
massimo dell’apparecchio e con
un’apertura dei contatti tale da
consentire una disconnessione
completa dalla rete nelle condizioni
previste dalla categoria di sovratensione
III. Eseguite la connessione secondo
le norme vigenti.

fig. 35
1 One-twin wiring diagram
1a Unità A
1b Unità B
2 Unità esterna
C Alimentazione esterna 220-240V-

50Hz

3 Unità interna
D Alimentazione interna 220-240V-

50Hz

2.5.1

A

WIRING

ATTENTION
1. Do not touch the condenser even

if the power supply is cut off
because there is still voltage
present and hence the risk of
electric shock.
For safety, start repair
interventions at least 5 minutes
after having disconnected the
electrical power supply.

2. The power supply is provided by

the outside unit. The two indoor
units are connected to the outside
unit with 8 signal transmission
wires. Check that the signal
transmission wires and the power
supply cables are connected
correctly otherwise the conditioner
will not function normally.

1. Remove the safety guards of the

electrical parts from the outside
unit.

2. Following the respective numbers

connect the connection cables to
the terminals of the terminal board
of the inside and outside units (fig.
34 ref. A Connection cable)

3. To prevent infiltrations of water, make

a loop with the connection cable as
shown in the installation diagram of
the inside and outside units.

4. Insulate the cables not used

(conductors) with insulation for
wire. Make sure that they do not
touch electrical or metallic parts.

Warning: The outside power supply line,
in compliance with the installation
regulations, must be equipped with an
omnipolar disconnect device with a
nominal capacity compatible with the
maximum absorption of the appliance
and with an opening of the contacts
sufficient to allow a complete
disconnection from the mains within
the foreseen conditions by the over-
voltage category III. Make the
connections in compliance with the
standards in force.

fig. 35
1 One-twin wiring diagram
1a Unit A
1b Unit B
2 Outside Unit
C Outside power supply 220-240V-

50Hz

3 Indoor unit
D Inside power supply 220-240V-

50Hz

VERKABELUNG

ACHTUNG
1. Berühren Sie den Kondensator auch dann

nicht, wenn die Stromversorgung
weggenommen wurde, da noch Spannung
anliegt und die Gefahr von Stromschlägen
besteht.
Zur Sicherheit ist es notwendig, mit
Reparatureingriffen erst mindestens 5
Minuten nach Wegnahme der elektrischen
Stromversorgung zu beginnen.

2. Die Versorgung kommt von der

Außeneinheit. Die beiden Inneneinheiten
sind über 8 Signalübertragungskabel mit
der Außeneinheit verbunden. Stellen Sie
sicher, dass die Signalübertragungskabel
und die Stromkabel korrekt miteinander
verbunden sind. Andernfalls kann die
Klimaanlage nicht einwandfrei
funktionieren.

1. Nehmen Sie die Schutzvorrichtungen der

elektrischen Teile von der Außeneinheit
weg.

2. Schließen Sie die Verbindungskabel an

den Klemmen an. Befolgen Sie dabei die
entsprechenden Nummerierungen der
Inneneinheiten und der Außeneinheit
(Abb. 34 Pos. A Anschlusskabel).

3. Bilden Sie gegen das Eindringen von Wasser

eine Schlaufe mit dem Anschlusskabel, wie
im Installationsschaubild der Innen- und
Außeneinheit gezeigt.

4. Isolieren Sie die nicht verwendeten Kabel

(Leiter) mit Isolierband für Drähte. Arbeiten
Sie so, dass keine elektrischen
Komponenten oder Metallteile berührt
werden.

Warnhinweis: Die externe Stromleitung muss
in Übereinstimmung mit den
Installationsregeln mit einer allpoligen
Trennvorrichtung ausgestattet sein, deren
Nennbelastbarkeit kompatibel ist mit der
maximalen Stromaufnahme des Geräts und mit
einer Öffnung der Kontakte, die eine
vollständige Trennung vom Netz unter den von
der Überspannungskategorie vorgesehenen
Bedingungen zulässt.
III. Stellen Sie den Anschluss den geltenden
Vorschriften gemäß her.

Abb. 35
1

One-Twin Stromlaufplan

1a Einheit A
1b Einheit B
2

Außeneinheit

C

Externe Stromversorgung 220 - 240 V - 50
Hz

3

Inneneinheit

D

Interne Stromversorgung 220 - 240 V - 50
Hz

CABLAGE

ATTENTION
1. Ne pas toucher le condenseur

même si l'alimentation a été coupée
car il y a encore présence de
tension et risque d'électrocution.
Pour des raisons de sécurité, il est
nécessaire de commencer les
interventions de réparation au
moins 5 minutes après avoir coupé
l'alimentation électrique.

2. L'alimentation est fournie par l'unité

externe. Les deux (deux unités internes
sont branchées à l'unité externe avec
8 fils de transmission signaux.
S'assurer que les fils de transmission
des signaux et les câbles
d'alimentation sont correctement
branchés, sinon le climatiseur ne peut
pas fonctionner normalement.

1. Enlever la protection des composants

électriques de l'unité externe.

2. Relier les câbles aux bornes en

suivant les numéros d'identification
sur le bornier de l'unité interne et
de l'unité externe (fig. 34 réf. A
câble de raccordement).

3. Pour empêcher l'entrée d'eau,

former une anse avec le câble de
connexion, de la façon indiquée
dans le schéma d'installation de
l'unité interne et de l'unité externe.

4. Isoler les câbles non utilisés

(conducteurs) avec de l'isolant
pour fils. Faire en sorte qu'ils ne
touchent pas des parties
électriques ou métalliques.

Avertissement: La ligne d'alimentation
externe, conformément aux règles
d'installation, doit être dotée d'un
dispositif de déconnexion omnipolaire
ayant une capacité nominale
compatible avec l'absorption
maximum de l'appareil et avec une
ouverture des contacts de nature à
permettre une déconnexion complète
du secteur dans les conditions prévues
par la catégorie de surtension III.
Effectuer la connexion selon les
normes en vigueur.

fig. 35
1

Schéma de câble simple-double

1a Unité A
1b Unité B
2

Unité externe

C Alimentation externe 220-240V-

50Hz

3

Unité interne

D Alimentation interne 220-240V-

50Hz

Содержание Diffusione Multi 21 HP

Страница 1: ...CTIONS FOR INSTALLATION USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION L EMPLOI ET L ENTRETIEN HANDBUCH F R INSTALLATION GEBRAUCH UND WARTUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N USO Y MANTENIMIENT...

Страница 2: ...isetv rifications 2 4 6 Purge d air 2 4 7 Remplissagedel installation 2 4 8 Branchementsdutuyau d vacuationducondensat 2 5 BRANCHEMENTS LECTRIQUES 2 5 1 CABLAGE 2 5 2 MISE A LA TERRE 2 6 ALIMENTATION...

Страница 3: ...e la l nea de descarga de la condensaci n 2 5 CONEXIONESEL CTRICAS 2 5 1 CABLEADO 2 5 2 TOMA DE TIERRA 2 6 ALIMENTACI N EL CTRICA NDICE 1 GENERALIDADES 1 1 INFORMA ES GERAIS 1 2 SIMBOLOGIA 1 2 1 Picto...

Страница 4: ...IET ENTRETIEN partieutilisateur 3 1 MODE D EMPLOI DE LA TELECOMMANDE 3 1 1 Mise en place des piles 3 1 2 Remplacement des piles 3 1 3 Position de la t l commande 3 2 ELEMENTS COMPOSANT L INSTALLATION...

Страница 5: ...STICAST CNICAS 3 USOEMANUTEN O partedoutilizador 3 1 USO DO TELECOMANDO 3 1 1 Introdu o das pilhas 3 1 2 Substitui o das pilhas 3 1 3 Posi o do telecomando 3 2 COMPONENTES DO EQUIPAMENTO 3 3 VISOR DA...

Страница 6: ...LENDID Les machines peuvent subir des mises jour et par cons quent pr senter des l ments diff rents de ceux qui sont repr sent s sans que cela constitue pour autant un pr judice pour les textes conten...

Страница 7: ...alizadas exclusivamente por perso nal autorizado y cualificado Estaunidadcumpleconlasdirectivas Europeas ECC 73 23 ECC 89 336 ECC 2002 96 ECC 2001 95 y sucesivas modificaciones GENERALIDADES INFORMA E...

Страница 8: ...nden Handbuch enthaltenen Anweisungen sowie der Einsatz unter Nichtbeachtung der v o r g e s c h r i e b e n e n Temperaturgrenzen geben keinerlei Anspruch auf Garantie Die gew hnliche Instandhaltung...

Страница 9: ...de fulguraci n es indispensable desconectar el interruptor general antes de efectuar conexiones el ctricas y llevar a cabo las operaciones de mantenimiento en los equipos Instala esrealizadasn odeacor...

Страница 10: ...sen Anweisungen in Kenntnis zu setzen Blitze Autos in der N he und Mobiltelefone k nnen Betriebsst rungen verursachen Trennen Sie die Einheit f r einige Sekunden ab und starten Sie anschlie enddieKlim...

Страница 11: ...en el comercio donde haya adquirido el producto Estanormaesv lida nicamentepara los estados miembros de la UE Comunique estas instru es a todo o pessoal que se ocupar do transporte e da instala o da m...

Страница 12: ...ufgef hrten Bildsymboleliefernschnellundeindeutig Informationen zum korrekten und sicherenGebrauchdesGer tes Bildsymbole Kundendienst KennzeichnetSituationen indenen der interne KUNDENDIENST der Firma...

Страница 13: ...si no es realizada respetando las normativasdeseguridad elriesgo de sufrir quemaduras a causa del contacto con componentes a elevada temperatura SIMBOLOGIA Ospictogramasilustradosnopresen te cap tulo...

Страница 14: ...the following instructions UTILISATION PR VUE Le climatiseur doit tre utilis exclusivement pour produire de l air chaud ou froid au choix dans le seul but de rendre agr able la temp rature ambiante Un...

Страница 15: ...ar a conocer a todo el personal encargado del transporte y de la instalaci n de la m quina las presentesinstrucciones USO PREVISTO O climatizador deve ser utilizado exclusivamente para produzir ar que...

Страница 16: ...HE CARTON UPSIDE DOWN LISTE DES COMPOSANTS NECESSAIRESFOURNIS Lesunit squicomposentlesyst me de climatisation sont emball es individuellementdansunecaisseen carton Les emballages peuvent tre transport...

Страница 17: ...que comp em o siste ma de climatiza o s o embaladas separadamentecomumaembalagem de cart o As embalagens podem ser transportadas separadamente m o por duas pessoas ou empilhadas utilizando uma empilha...

Страница 18: ...Les unit s sont livr es compl tes et en parfaites conditions suivre cependant les instructions suivantes pour le contr le de la qualit des services de transport la r ception des emballages v rifier si...

Страница 19: ...a en caso de reparaciones Eliminar los componentes del embalaje seg n las normativas vigentes sobre la eliminaci n de los residuos B Z 3 OLIMPIA SPLENDID 3 REGGIO nell EMILIA RECEBIMENTO E DESEMBALAGE...

Страница 20: ...mbly liquid side 6 35 gas side 9 53 12 7 INSTALLATION MODE D INSTALLATION Pourunebonner ussitedel installation et pour que les prestations de fonctionnementsoientoptimales suivre attentivement les ins...

Страница 21: ...Control remoto D Soporte del control remoto E Tubo de expansi n de pl stico F Grupo tubo de conexi n lado l quido 6 35 lado gas 9 53 12 7 INSTALA O MODALIDADE DE INSTALA O Paraobterumaboainstala oe p...

Страница 22: ...X DE LA POSITION DE L UNITE INTERIEURE Pourobtenirlemeilleurrendementde fonctionnement et viter les pannes oulessituationsdedanger laposition d installation de l unit int rieure doit avoir les caract...

Страница 23: ...sor radio frigor fico etc o sobre una fuente de calor fig 6 No haya obst culos que impidan la recepci n de las se ales emitidas por el mando a distancia fig 7 ESCOLHA DA POSI O DA UNIDADE INTERNA A po...

Страница 24: ...m D Profile E Installation plate F 150 mm or more from the ceiling MONTAGE DE L UNITE INTERIEURE Montage de la plaque de fixation et r alisation du trou de passage des tuyaux Apr s avoir v rifi ce qui...

Страница 25: ...instala o F 150 mm ou mais do tecto MONTAJE DE LA UNIDAD INTERNA Montaje de la placa de fijaci n y realizaci n del orificio para el paso de los tubos Despu s de haber verificado el contenido de lo des...

Страница 26: ...urely Si les conduites de branchement arrivent derri re l unit int rieure c t droit il est n cessaire d effectuer le trou dans le mur pour le passage des tuyaux Faire le trou au centre de la position...

Страница 27: ...caso en que las l neas de conexi n lleguen de la parte trasera de la unidad interna es necesario realizar en la pared un agujero para el paso de los tubos Efectuar en el centro de la posici n un aguj...

Страница 28: ...nstallation du tuyau de drainage Drainage Ins rez le tuyau de drainage en le dirigeant vers le bas N installez pas le tube de drainage comme indiqu sur la figure ci dessous fig 10 Sivousreliezunerallo...

Страница 29: ...agem traseira esquerda Tubo de conexi n e instalaci n del drenaje Drenaje Coloque el tubo de drenaje con una inclinaci n hacia abajo No instale el tubo de drenaje tal como se muestra en la siguiente f...

Страница 30: ...egendenAnweisungen strikt zu befolgen 2 4 2 MONTAGGIO DELL UNIT ESTERNA Scelta della posizione del l unit esterna La posizione di installazione del l unit esterna per ottenere il mi glior rendimento d...

Страница 31: ...utilizar el kit ESTRIBO DE MONTAJE A LA PA RED bajo petici n Para su montaje cumplir escrupulo samente con las relativas instruc ciones suministradas junto con el kit 13 14 15 16 2 4 2 MONTAGEM DA UN...

Страница 32: ...ale H henunterschied zwischen der Innen und Au eneinheit darf 10 m nicht berschreiten 2 L unit non si deve trovare in posizione tale da creare intralcio al passaggio di persone o animali fig 17 A entr...

Страница 33: ...R410A 25 g por cada metro Adem s el m ximo desnivel entre la unidad interna y la unidad externa no tiene que superar los 10 m 17 A B C D E E F 15 8 R410A 25 10 2 A unidade n o se dever encontrar numa...

Страница 34: ...inst the accumulation of dirt Pr cautions pour le montage Zones avec probable accumulation de neige Positionnerl unit ext rieuresurunplan sur lev muret unehauteursup rieureauniveaumaximaldechutede nei...

Страница 35: ...odeposi cionamiento en balcones ya que los mismosyaest nprovistosdeunasu ficientependenciaparaelregularflujo del agua y suficiente protecci n de la acumulaci ndesuciedad Advert ncias de montagem Zonas...

Страница 36: ...r ch ssis m tallique ri gide pattes supports en profil s m talliques etc Dans ce cas l unit doit toujours tre assujettie la base d appui par des tampons en caoutchouc antivibration fig 20 de dimension...

Страница 37: ...codo de drenaje con una alargadera de drenaje adquirida localmente AJunta B Codo de drenaje C Orificio de la taza presente en la base de la unidad exterior Sobre base met lica r gida suportes estrutu...

Страница 38: ...to indoor to ensure the lowest point on the connection pipe is at outdoor Montage unit ext rieure Apr s avoir rep r la position id ale pour l emplacement de l unit comme d crit aux chap 2 4 1 et 2 4 2...

Страница 39: ...co orientado hacia abajo antes de la entrada del tubo deconexi nenlapared detalmodo que el punto m s bajo del tubo de conexi n quede en el exterior Montagem da unidade externa Ap s ter individuado a p...

Страница 40: ...s des conduits fri gorifiques IMPORTANT Ne pas ex cuter les branchements en utili sant des tuyaux hydrauliques normaux qui pourraient con tenir l int rieur des r sidus de copeaux de la salet ou de l e...

Страница 41: ...ales rebabas con la herramienta apropiada IMPORTANTE apenas reali zado el corte y quitadas las rebabas cerrar las extremi dades del tubo con cinta ais lante X AX A 15 8 R410A 25 3 4 24 25 A 2 Execu o...

Страница 42: ...antquidoit avoir les caract ristiques suivantes mat riau polyur thanne expans cellule ferm es coefficient de transmission maxi 0 45 W Kxm2 soit 0 39 kcal hxCxm2 paisseur minimum 6mm pour les conduit e...

Страница 43: ...para di metro de tubos 6 6 4 mm 33 40 Nxm 3 3 4 0 kgxm para di metro de tubos 9 5 10 mm 50 60 Nxm 5 0 6 0 kg m para di metro de tubos 12 12 7 mm 26 B Encasoquenoseanutilizadastuber as preaisladas col...

Страница 44: ...erholen 2 Prove e verifiche Ultimati i collegamenti dei tubi oc corre fare una verifica sulla per fetta tenuta dell impianto Svitare il tappo di chiusura del raccordo di servizio della linea del gas f...

Страница 45: ...uber as fig 29 en cuyo caso hay que apretar con m s fuerza las tuercas o bien volver a hacer los empalmes con las relativas avellanaduras Luego repetir nuevamente las pruebas de hermeticidad 28 A 5 16...

Страница 46: ...76 cmHg 1 0x105 Pa 6 Girare il gambo della valvola chiusa di circa 45 in senso antiorario per 6 7 secondi dalla fuoriuscita del gas quindi serrare nuovamente il dado svasato Verificare che la pression...

Страница 47: ...n apriete nuevamente la tuerca avellanada Verifique que la presi n indicada en el indicador de presi n sea ligeramente superior a la presi n atmosf rica 5m 5m L 5M 30g R410A 1 2 3 Lo 4 o 5 Lo 15 76 cm...

Страница 48: ...zione e su quello del liquido che aprendoli consento no il riempimento del refrigerante nell apparecchio 7 Enlevez le tuyau de chargement du tuyau de basse pression 8 Serrez le couvercle de la sou pap...

Страница 49: ...o del l quido que abri ndose permiten el llenado del refrigerante en la ins talaci n 7 8 30 A B C D E F G H I Stopper L 31 M N 76cmHg O Lo P Q R Hi S T 7 Retirar o tubo de carregamento do tubo de baix...

Страница 50: ...asses and any local laws in force ATTENTION Chercher dans la documentation de l unit externe une feuille autocollante avec deux tiquettes D tacher l tiquette inf rieure fig 32 et la coller proximit du...

Страница 51: ...ponder a la normativa CE n 842 2006 sobre determinados gases invernadero fluorurados y a las eventuales normas locales aplicables ATEN O Procurar na documenta o da unidadeexternaumafolhaadesiva com 2...

Страница 52: ...Inneneinheit zu gie en 2 Allacciamento della linea di scarico condensa Collegare al tubo di scarico con densa dell unit interna un tubo di drenaggio di appropriata lunghez za e bloccarlo con una fasce...

Страница 53: ...l quido de condensaci n a trav s del tubo correspondiente echando muy lentamente aproximadamente 1 2 litro de agua en el recipiente de recolecci n de la unidad interna 2 Liga o da linha de descarga d...

Страница 54: ...le la chaleur E N opr ne F Mise la terre 1 0 mm2 G Borne de mise la terre H Borne de connexion du fil 33 2 5 S 50 10 20 10 50 6000 30 200 10 350 10 1 0 mm2 Y G Y G N L A B C B D E F G H ELECTRIC CONNE...

Страница 55: ...eopreno F Toma de tierra 1 0 mm G Terminal de toma de tierra H Terminal de conexi n del cable N 33 mm 6000 4 L N S mm2 1 0 YZW300 500V A B 120 C C5A 21x9x37 D E F 1 0 mm2 G H 2 LIGA ES EL CTRICAS Os c...

Страница 56: ...supply 220 240V 50Hz VERKABELUNG ACHTUNG 1 Ber hrenSiedenKondensatorauchdann nicht wenn die Stromversorgung weggenommenwurde danochSpannung anliegtunddieGefahrvonStromschl gen besteht Zur Sicherheit i...

Страница 57: ...dade interna D Alimenta o interna 220 240V 50Hz CABLEADO ATENCI N 1 No toque el condensador incluso si ha sido desconectada la alimentaci n ya que a n hay tensi n y existe el riesgo de electrocuci n P...

Страница 58: ...nsulation 2 mm2 x 3 5 m green or green yellow Earthing procedure To earth follow the procedures indicated below ERDUNG Wie angegeben ist es m glich eine ErdungsklemmeanderAu eneinheit vorzufinden 1 We...

Страница 59: ...ra o de liga o terra Para a liga o terra seguir as opera es abaixo indicadas TOMADETIERRA Seg n lo indicado es posible hallar un terminal de toma de tierra en la unidad exterior 1 Cuandoyahayuntermina...

Страница 60: ...Stabilire la posizione della messa a terra Inserire l elettrodo di messa a terra in posizione Tirare il filo di messa a terra Controllare l esecuzione ed effettuare le eventuali correzioni Collegare...

Страница 61: ...on 1 6 mm oder 2 mm2 oder dar ber sein Die Verbindungsstelle darf niemals unterirdisch sein A Hammer B Erdungselektrode A B PHASE 1 2 3 4 5 TRAVAIL Etablir la position de la mise la terre Ins rer l le...

Страница 62: ...6 mm de di metro ou de 2 mm2 ou superior A jun o n o deve estar enterrada A Martelo B El ctrodo de liga o terra A B FASE 1 2 3 4 5 FUNCIONAMIENTO Establezca la posici n de la toma de tierra Coloque e...

Страница 63: ...E P GR 63 MULTIFLEXI INVERTER HP HE 2 GR 1 2 3 4 5 a b a b 2 m a b a b a tester b 1 6 mm 2 mm2 A B A B...

Страница 64: ...limentazione deve essere conforme alla tensione di targhetta del condizionatore Per lavori sull impianto elettrico seguire le normative locali e le istruzioni del presente manuale Alimentazioneelettri...

Страница 65: ...de encendido y apaga dodelainstalaci nylanormalutiliza ci n del mando a distancia as como los primeros consejos pr cticos so breelcorrectomantenimientoordina rio y limpieza 50Hz 220 240V 16A 2 5 mm2 9...

Страница 66: ...eur est l instrument qui vous permet une utilisation plus pratique de l appareillage fig 38 C est un instrument manipuler avec soinetenparticulier Evitez de le mouiller il ne doit pas tre nettoy avec...

Страница 67: ...linasensecode1 5V Laspilastienenqueserintroducidasen elespacio inferiorquitandolatapaconel mecanismoderesorte Respetar escrupulosamente las polaridades indicadas en el fondo delespacio USO E MANUTEN O...

Страница 68: ...n gleiten Stellen Sie nach Auswechselung der Batterien die Uhr der Fernebedienung ein 3 Sostituzionedellebatterie Le batterie vanno sostituite quando ildisplaydeltelecomandononappare pi nitido o quand...

Страница 69: ...amente la tapa haci ndola deslizar hasta su posici n Despu s de sustituir las bater as regule el reloj del control remoto 1 5V R03 LR03X2 1 39 2 40 3 3 1 2 3 Substitui odaspilhas As pilhas devem ser s...

Страница 70: ...ragung des Signals verhindert k nnte das Signal eine Verz gerung von 15 Minuten haben ATTENTION Un fois d charg es toutes les piles doivent treremplac esenm metemps et jet es aux points de r colte pr...

Страница 71: ...la unidad interior a la hora regulada Si el control remoto est en una posici n que impide una correcta transmisi n de la se al podr a haber un retardo de hasta 15 minutos 1 2 3 beep 4 5 8 m 41 15 ATE...

Страница 72: ...tilatorkappe 3 C O M P O N E N T I DELL IMPIANTO fig 42 1 Telaio del pannello frontale 2 Filtro dell aria Filtro elettrostatico carboni attivi 3 Pannello frontale 4 Griglia flusso aria orizzontale 5 F...

Страница 73: ...aje tubo de conexi n refrigerante 11Cable de conexi n 12V lvula de parada 13Campana del ventilador 42 1 2 3 4 5 6 7 8 display 9 10 11 12 13 3 2 3 COMPONENTES DO EQUIPAMENTO fig 42 1 Quadro do painel f...

Страница 74: ...running 5 TIMER LED This LED lights up when the TIMER is set to switch on switch off 6 Signal receiver DISPLAY INNENEINHEIT Abb 43 Funktionsanzeigen auf dem Display der Inneneinheit Das Display der In...

Страница 75: ...e quando se programa a liga o desliga o do TIMER 6 Receptor de sinal DISPLAY UNIDAD INTERIOR Fig 43 Indicadores de funci n en el display de la unidad interior El display de la unidad interior es como...

Страница 76: ...rscheint die Uhrzeit 3 44 DESCRIZIONE DEL TELECOMANDO Il telecomando l interfaccia tra utente e climatizzatore ed quindi molto importante imparare a conoscere ogni funzione l uso dei vari comandi e i...

Страница 77: ...ora real pulse el bot n CLOCK 44 A Transmission B Display AUTO COOL DRY HEAT FAN ONLY AUTO C Display ON OFF ON OFF ON OFF D Display Temp 17C 30C FAN ONLY E Display Time Timer 0 23 50 timer AUTOTIMER A...

Страница 78: ...e la t l commande sont illustr s uniquement pour une plus grande clart F Displayvelocit ventilatore Visualizzalavelocit delventilatore impostataAUTOepossonoessere indicati tre livelli di velocit LOW M...

Страница 79: ...s del control remoto se ilustran exclusivamente con fines explicativos F Visorvelocidadedoventilador Visualiza a velocidade do ventilador programada AUTO e podem ser indicados tr s n veis de velocidad...

Страница 80: ...isualizzato nessunsimbolosuldisplay Funktionen der Fernbedienung Abb 45 46 47 1 TASTERBETRIEBSARTWAHL Bei jedem Dr cken dieses Tasters wird in Folge ein Betriebsmodus aus AUTO COOL DRY HEAT FAN gew hl...

Страница 81: ...mudar automaticamente Quando se prime este bot o n o aparece nenhum s mbolo no visor Funciones del control remoto fig 45 46 47 1 BOT NDESELECCI NMODO Cada vez que se pulsa este bot n se selecciona un...

Страница 82: ...on appuie sur le bouton encastr RESET tous les r glages sont effac s et la t l commande est ramen e ses r glages initiaux 8 BOUTONLOCK Quand l on appuie sur le bouton LOCK tous les r glages pr sents s...

Страница 83: ...rt vel poss vel 7 RESET RESET 8 LOCK LOCK LOCK LOCK 9 FOLLOW ME AUTO CLEAN display 10 CLOCK 24 11 TIMER ON OFF 12 TURBO SLEEP 2 TURBO 2 SLEEP SLEEP COOL HEAT AUTO 7 BOT NRESET Cuando se pulsa el bot n...

Страница 84: ...est en fonction en mode SLEEP ce mode est annul si l on enfonce les boutons MODE FAN SPEED et ON OFF En mode TURBO le moteur du ventilateurfonctionnera unevitesse tr s lev e de fa on atteindre la temp...

Страница 85: ...AN SPEED ON OFF TURBO sleep 7 7 timer sleep sleep timer sleep sleep timer off timer 7 sleep timer 7 sleep 13 CANCEL TIMER ON OFF 14 LED SENSOR display 15 IONIZER display NOTA Cuando la unidad est en f...

Страница 86: ...ne semplicemente premuto il pulsante ON OFF del telecomando PROGRAMMATION La t l commande est un instrument tr s utile qui vous permet une utilisation tr s ais e du climatiseur Programmer la t l comma...

Страница 87: ...condicionador comienza a funcionar en las condiciones memorizadas simplemente pulsando el bot n ON OFF en el control remoto PROGRAMA O O telecomando um instrumento util ssimo que vos permite de utiliz...

Страница 88: ...ntrollata automaticamente Start S assurer que l appareil est bien branch et sous tension L indicateur OPERATION de l afficheur de l unit interne commence clignoter 1 Bouton de s lection du mode MODE A...

Страница 89: ...ioregular la velocidad del ventilador sta se regula autom ticamente Start Verificar se o aparelho est ligado e se h alimenta o de corrente O indicador OPERATION no visor da unidade interna iniciar a p...

Страница 90: ...esired REGELUNG DER LUFTSTR MUNGSRICHTUNG Abb 49 50 51 52 Regeln Sie die Luftstr mungsrichtung auf korrekte Weise Andernfalls k nnte der Luftstrom st rend wirken oder ungleichm ige TemperaturenimRaume...

Страница 91: ...endodosmodelos desa da do ar para a posi o desejada Regularadirec overticaldoarcomo desejado REGULACI N DE LA DIRECCI N DEL AIRE Fig 49 50 51 52 Regulecorrectamenteladirecci n del flujo de aire en cas...

Страница 92: ...ichtung oben unten F hren Sie diese Funktion bei laufender Einheit aus Dr cken Sie den Taster SWING auf der Fernbedienung Dr cken Sie den Taster SWING erneut zur Abschaltung der Funktion Dr cken Sie d...

Страница 93: ...uras horizontais podem provocar um ru do durante 10 segundos Trata sedofuncionamentonormal Para regular autom ticamente la direcci ndelaire arriba abajo Realice esta operaci n con la unidad en funcion...

Страница 94: ...NT CHAUFFAGE VENTILATIONSEULE fig 53 Start S assurer que l appareil est bien branch et sous tension Le voyant OPERATION de l afficheur de l unit interne commence clignoter 1 Bouton de s lection du mod...

Страница 95: ...tanto para seleccionar este modo realice solamente las fases 1 3 y 4 ARREFECIMENTOAQUECIMENTO S VENTILA O fig 53 Start Verificar se o aparelho est ligado e se h corrente de alimenta o A luz OPERATION...

Страница 96: ...it AUTO e DRY DESHUMIDIFICATION fig 54 Start S assurer que l appareil est bien branch et sous tension Le voyant OPERATION de l afficheur de l unit interne commence clignoter 1 Bouton de s lection mode...

Страница 97: ...No es posible regular la velocidad del ventilador cuando el aparato est en modoAUTO o DRY DESUMIDIFICA O fig 54 Start Verificar se o aparelho est ligado e se h corrente de alimenta o A luz OPERATION...

Страница 98: ...EC TEMPORISATEUR fig 55 1 Bouton TIMER Appuyer sur le bouton TIMER comme cela est demand Le r glage actuel du temporisateur s affiche en regard des indicateurs TIMER ON et l indication TIMER OFF clign...

Страница 99: ...izador Modificaciones Ejecute las fases 1 2 y 3 para cambiar las regulaciones FUNCIONAMENTO COM TEMPORIZADOR fig 55 1 Bot o TIMER Premir o bot o TIMER como pedido A regula o corrente do temporizador v...

Страница 100: ...tiva Exemple de r glage du TEMPORISATEUR fig 56 TIMERON D marrage du temporisateur LafonctionTIMERONestutilequand l on souhaite que le climatiseur s allume automatiquement par exemple pour trouver une...

Страница 101: ...ario regulado deja de parpadear y se activa la funci n Exemplo de programa o do TEMPORIZADOR fig 56 TIMERON AccionamentodoTEMPORIZADOR A fun o TIMER ON til quando se deseja que o aparelho de ar condic...

Страница 102: ...sante TIMER per visualizzare il TIMER ON TIMEROFF Fig 57 Extinction du temporisateur La fonction TIMER OFF est utile quandl onsouhaitequeleclimatiseur s teigne automatiquement une fois que l on est au...

Страница 103: ...TIMEROFF Fig 57 Apagamento do Timer Afun oTIMEROFF tilquandose desejaqueoaparelhodearcondicionado seapagueautomaticamentedepoister adormecido O aparelho de ar condicionado apaga se automaticamente ho...

Страница 104: ...ncrementata decrementata di 10 minuti 4 Utiliser le bouton TEMP TIME pour afficher 06 00 sur l afficheur TIMER ON 5 Attendre 3 secondes l heure programm e cesse de clignoter et la fonction s active TI...

Страница 105: ...nutos 4 Utilice el bot n TEMP TIME para visualizar 6 00 en el display TIMER ON 5 Espere 3 segundos el horario regulado deja de parpadear y se activa la funci n TIMERON TIMEROFF Fig 59 Off Start Stop f...

Страница 106: ...re Per regolarelanuovaora seguireipunti 1 e 2 del paragrafo Regolazione iniziale dell orologio EINSTELLUNGDERUHR Abb 60 VordemEinschaltendesKlimager ts stellenSiedieUhrderFernbedienung nach den Anweis...

Страница 107: ...ntos 1 e 2 do par grafo Regula o inicial do rel gio 60 display 0 00 1 TEMP TIME 10 2 CLOCK CLOCK o 5 3 CLOCK 3 display 1 2 REGULACI NDELRELOJ fig 60 Antesdeencenderelacondicionador regule el reloj del...

Страница 108: ...ene inizializzato 0 00 lampeggiante regolarenuovamentel orologioprima di avviare il funzionamento Hinweis Die Uhrzeit der UHR ist vor der Aktivierung der Funktion AUTO TIMER zu aktivieren Bei neuer Ei...

Страница 109: ...o Se o telecomando for inicializado 0 00 a piscar regular novamente o rel gio antes de iniciar o funcionamento AUTO TIMER timer AUTO ON OFF 15 0 00 Nota La hora del reloj debe ser regulada antes de ac...

Страница 110: ...door unit carefully S UBERUNG DES REINIGUNGSFILTERS Abb 61 62 1 Ergreifen Sie den Luftfilter an den Griffen und ziehen ihn nach unten 2 Entfernen Sie den LUFTFILTER von der Inneneinheit Reinigen Sie d...

Страница 111: ...esteja bem fixado e fechar bem o painel frontal da unidade interna LIMPIEZA DEL FILTRO DE LIMPIEZA Fig 61 62 1 Tome el filtro de aire por las manijas y tire de l hacia abajo 2 Quite el filtro de aire...

Страница 112: ...temps Si l on intervient sur l unit ext rieure faire attention la zone de raccordement des tuyaux o se trouve l int rieur un compresseur qui produit de la chaleur on risque donc de se br ler attendre...

Страница 113: ...n entrada y en salida de las unidades esto aparte de hacer que el rendimiento de la instalaci n no sea ptimo perjudica tambi n su correcto funcionamiento y provoca la posibilidad de aver as irreparabl...

Страница 114: ...R NANT PAS LE CLIMATISEUR Si les conditions suivantes se pr sentent le climatiseur fonctionne correctement Protection commune pour le compresseur Il est impossible de mettre le compresseur en marche p...

Страница 115: ...o por el flujo de refrigerante entre las unidades interior y exterior 3 HEAT 1 2 3 1 2 4 10 3 3 PROBLEMAS N O INERENTES AO APARELHO DE AR CONDICIONADO No caso em que se verifiquem as seguintes condi e...

Страница 116: ...se peut que vous entendiez pendant quelque temps un sifflement d la dilatation naturelle ou au retrait des pi ces en plastique cause du changement de temp rature A la premi re mise sous tension il se...

Страница 117: ...so contrario se activa el dis positivo de protecci n causando un desperfecto controller 17 C 30 C 17 43 C 7 21 C 3 Assim que o aparelho de ar condicionado foi accionado ou parado por um curto per odo...

Страница 118: ...switchesoff To restore functioning from the remotecontrol justusetheremote control HANDBETRIEB Der Handbetrieb kann vor bergehend abgewendet werden wenn die Fernbedienung nicht vorhanden ist oder dere...

Страница 119: ...o de ar condicionado desliga se Para restabelecer o funcionamento com o telecomando utilizar directamenteotelecomando FUNCIONAMIENTO MANUAL El funcionamiento manual puede ser utilizado temporalmente s...

Страница 120: ...unit Remote controller is disabled or the switch is out Any other unusual condition is observed NOTE do not replace electric wire or repair the air conditioner by yourself to avoid possible danger PRO...

Страница 121: ...e disjoncteur d clenche souvent P n tration d eau ou d un corps tranger dans l unit La t l commande est d sactiv e ou l interrupteur est teint D tection d autres anomalies NOTE Ne remplacez pas les fi...

Страница 122: ...e desconectar y reconectar la situaci n no cambia El fusible o el interruptor autom tico se activa frecuentemente Un cuerpo extra o o agua ha entrado en la unidad El control remoto est inhabilitado o...

Страница 123: ...E P GR 123 MULTIFLEXI INVERTER HP HE GR 4 A B C D E A B C D A B C A B C D E A B C D A B 3 C 2...

Страница 124: ...FF button on the remote control to restart operation UNTERBRECHUNG DER STROMVERSORGUNG Die Unterbrechung der elektrischen Stromversorgung w hrend des Betriebs schaltet die Einheit vollst ndig ab Die L...

Страница 125: ...imenta o el ctrica Premir o bot o ON OFF no telecomando para recome ar o funcionamento INTERRUPCI N DE LA ALIMENTACI N Una interrupci n de la alimentaci n el ctrica durante el funcionamiento detiene c...

Страница 126: ...ende mai Problema Cause Motivi L indicazione TEMP non si accende Controllare che la modalit indicata sul display sia FAN ONLY FAN ONLY La temperatura non pu essere impostata nella modalit sola ventila...

Страница 127: ...play never switches on Problem Cause Reasons The TEMP indication does not switch on Check that the mode indicated on the display is FAN ONLY FAN ONLY The temperature cannot be set in the ventilation o...

Страница 128: ...teint L afficheur ne s allume jamais Probl me Causes Motifs L indication TEMP ne s allume pas S assurer que le mode indiqu sur l afficheur est FAN ONLY FAN ONLY La temp rature ne peut pas tre param t...

Страница 129: ...as Klimager t abgeschaltet ist Das Display schaltet sich zu keinem Zeitpunkt ein Problem Ursachen Gr nde Die Anzeige TEMP wird nicht eingeschaltet Kontrollieren Sie ob die auf dem Display angegebene M...

Страница 130: ...e jam s Problema Causas Motivos La indicaci n TEMP no se enciende Controle que el modo indicado en el display sea FAN ONLY FAN ONLY La temperatura no puede ser regulada en el modo S LO VENTILACI N El...

Страница 131: ...ar condicionado est desligado O Visor nunca se acende Problema Causas Motivos A indica o TEMP n o se acende Verificar se a modalidade indicada no visor FAN ONLY FAN ONLY A temperatura n o pode ser pr...

Страница 132: ...GR display AUTO AUTO display DRY DRY COOL FAN ONLY HEAT ON OFF display TIMER Display TEMP display FAN ONLY FAN ONLY Display display TIMER timer display OFF TIMER timer display O TIMER ON OFF ON OFF O...

Страница 133: ...E P GR 133 MULTIFLEXI INVERTER HP HE...

Страница 134: ...18 afficheur ELEKTRISCHER SCHALT PLAN INNENEINHEIT Hinweise 1 Die Farben des Stromkabels L N E stehen in bereinstimmung mit den IEC Normen Braun Blau Gelb Gr n oder mit den UL Normen Schwarz Wei Gr n...

Страница 135: ...o 15 transformador 16 detector corriente 17 rel compresor 18 display 1 L N E IEC UL 2 R B BR W BL Y G G Y 10 11 12 13 14 15 16 17 18 display ESQUEMA EL CTRICO DA UNIDADE INTERNA Notas 1 A cor do cabo...

Страница 136: ...matore ACOMP BCOMP rel SCHEMA ELECTRIQUE DE L UNITE EXTERIEURE B noir R rouge Y G jaune vert BL bleu W blanc COMP compresseur FAN moteur ventilateur S V valve quatre voies CAP1 condenseur ventilateur...

Страница 137: ...9 conectores T5 transformador A COMP B COMP rel B R Y G BL W COMP FAN S V CAP1 CAP2 CAP3 XT3 XT4 XT1 6 XT2 4 RT3A RT3B A B RT4 A B XS7 9 XP7 9 T5 A COMP B COMP ESQUEMA EL CTRICO DA UNIDADE EXTERNA B p...

Страница 138: ...Sicherung Konformit tskennzeichnungen Au eneinheitOS CEMMH21EI Ma e B x H x T Durchflussmenge max Ger uschpegel Schallleistung Gewicht ohne Verpackung Schutzklasse Ventilatorgeschwindigkeit K hlgas F...

Страница 139: ...l sonoro Peso sin embalaje Grado de protecci n Velocidad ventilador l neas de conexi n l quido pulg mm l neas de conexi n gas pulg mm Alimenta o Alimenta o min max Press om x defuncionamento Comprimen...

Страница 140: ...froidissement Classe d eff nerg tique en chauffage Konfiguration OS CEMMH21EI OS SEMMH09EI OS SEMMH12EI Schaltung K hlung 1 Schaltung W rmepumpe 2 Leistungsaufnahme in Schaltung K hlung 1 Leistungsauf...

Страница 141: ...rgetica en refrigeraci n Clase de ef en rgetica en calefacci n Configura o OS CEMMH21EI OS SEMMH09EI OS SEMMH12EI Pot ncia arrefecimento 1 Pot ncia aquecimento 2 Pot ncia absorvida durante o arrefeci...

Страница 142: ...Schaltung K hlung Min Betriebstemperaturen in Schaltung K hlung Max Betriebstemperaturen in Schaltung Heizung Min Betriebstemperaturen in Schaltung Heizung 1 Pr fbedingungen zur berpr fung der K hllei...

Страница 143: ...nto Temperaturas m nimas de funcionamento durante o arrefecimento Temperaturas m ximas de funcionamento durante o aquecimento Temperaturas m nimas de funcionamento durante o aquecimento 1 Condi esdepr...

Страница 144: ...GB F D 144 I...

Отзывы: