GB
F
D
44
I
Tests and inspection
After making all pipe connections,
check the seal of the system:
- Unscrew the closing cap on the
service coupling of the gas line
(fig. 28 ref. A).
- Connect a tank of anhydrous
nitrogen to the coupling with a
5/16" connector and a pressure
reducer.
- Open the tap on the tank and
pressure reducer and bring the
pressure in the circuit to 3 bar; c
lose the tank.
- If after about 3 minutes the
pressure does not drop, the
circuit is in good working order
and the pressure can be raised
to 15 bar by reopening the tank.
- Check again after 3 minutes that
the pressure remains stable at
15 bar.
- For safety reasons apply a
solution of soapy water to the
connectors and check for the
formation of bubbles revealing
leakage of gas.
- In case of a pressure drop, if the
test with soapy water gives a
negative result, pump R410A
into the circuit and find the leak
with a leak detector.
Since the circuit has no welds,
the only place leaks can occur is
on the joints, in which case,
tighten the nuts thoroughly (fig.
29)or make new connections
after flaring the pipes again.
Repeat the seal test.
Überprüfungen
Nachdem die Rohre
angeschlossen wurden, ist die
Anlage auf ihre Dichtigkeit zu
überprüfen:
- Den Verschlussstopfen des
Anschlussstückes der Gasleitung
ausschrauben (Abb. 28- A).
- An das Anschlussstück (mittels
eines mit einem 5/16"-
Anschlussstück und einem
Druckminderer versehenen
Schlauchs) eine Flasche
anhydrischen Stickstoffes
anschließen.
- Den Hahn der Flasche und den
Druckminderer aufdrehen und
den Druck im Kreislauf auf 3 Bar
einstellen. Den Hahn der Flasche
wieder zudrehen.
- Ist der Druck nach ca. 3 Minuten
nicht gesunken, funktioniert der
Kreislauf einwandfrei und der
Druck kann durch Aufdrehen des
Hahns auf der Flasche auf 15 Bar
erhöht werden.
- Nach weiteren 3 Minuten ist zu
überprüfen, ob sich der Druckwert
immer noch auf 15 Bar befindet.
- Sicherheitshalber eine
Seifenlösung an den
Anschlussstücken anbringen und
überprüfen, ob sich Luftblasen
(Ausströmen von Gas) bilden.
- Sinkt der Druck, auch dann
R410A in den Kreislauf geben,
wenn sich keine Luftblasen
bilden, und mit einem
Leckortungsgerät die Leckage
suchen.
Da der Kreislauf keine
Schweißstellen aufweist, könnten
die Leckagen nur an den
Verbindungsstellen der
Rohrleitungen auftreten. In
diesem Fall sind die Muttern
fester zu spannen (Abb 29) oder
die Anschlüsse mit den entsprechenden
B e g r e n z u n g s a n s c h l ä g e n
vorzunehmen.
D i e D i c h t i g k e i ts p r ü f u n g e n
wiederholen.
2
Prove e verifiche
Ultimati i collegamenti dei tubi oc-
corre fare una verifica sulla per-
fetta tenuta dell’impianto:
- Svitare il tappo di chiusura del
raccordo di servizio della linea
del gas (fig. 28 rif. A).
- Collegare al raccordo una
bombola d’azoto anidro con tubo
flessibile con attacco da 5/16” e
riduttore di pressione.
- Aprire il rubinetto della bombola
ed il riduttore di pressione
portando a 3 bar la pressione del
circuito; chiudere la bombola.
- Se dopo circa tre minuti la
pressione non diminuisce, il
circuito è in condizioni ottimali, e
la pressione può essere portata
a 15 bar riaprendo la bombola.
- Controllare dopo altri tre minuti
che la pressione rimanga al
valore di 15 bar.
- Per sicurezza applicare sugli
attacchi una soluzione saponata
ed individuare l’eventuale
formazione di bolle, indice di
fuoriuscita di gas.
- In caso di calo di pressione e la
ricerca con soluzione saponata
sugli attacchi dia esito negativo,
immettere nel circuito R410A e
ricercare la fuga con un
cercafughe.
Essendo il circuito privo di punti
di saldatura, le fughe si
dovrebbero presentare solo nei
punti di giunzione delle tubazio-
ni, nel qual caso serrare con
maggior forza i dadi (fig. 29),
oppure rifare gli attacchi con le
relative cartellature.
Ripetere poi le prove di tenuta.
Essais et vérifications
Après avoir terminé les
branchements des tuyaux il faut
vérifier la parfaite étanchéité de
l’installation:
- Dévisser le bouchon de
fermeture du raccord de service
de la conduite du gaz (fig. 28 réf.
A).
- Brancher au raccord une
bouteille d’azote anhydre à l’aide
d’un flexible avec raccord de
5/16” et un détendeur.
- Ouvrir le robinet de la bouteille
et le détendeur en portant à 3
bars la pression du circuit; fermer
la bouteille.
- Si au bout de trois minutes
environ la pression ne diminue
pas, le circuit est dans des
conditions optimales, et la
pression peut être portée à 15
bars en rouvrant la bouteille.
- Contrôler après trois autres
minutes que la pression reste à
la valeur de 15 bars.
- Par sécurité appliquer sur les
raccords une solution
savonneuse et repérer
l’éventuelle formation de bulles,
indice de sortie de gaz.
- En cas de baisse de pression et
si la recherche avec une solution
savonneuse sur les raccords
donne un résultat négatif,
introduire dans le circuit du
R410A et rechercher la fuite
avec un détecteur de fuites.
Etant donné que le circuit est
sans points de soudure, les
fuites devraient se trouver
seulement dans les points de
jonction des tuyaux, dans ce cas
serrer les écrous avec plus de
force (fig. 29), ou bien refaire les
raccords avec les relatives
préparations des extrémités des
tuyaux.
Répéter ensuite les essais
d’étanchéité.
28
2.4.5
A
Содержание Diffusione Multi 21 HP
Страница 63: ...E P GR 63 MULTIFLEXI INVERTER HP HE 2 GR 1 2 3 4 5 a b a b 2 m a b a b a tester b 1 6 mm 2 mm2 A B A B...
Страница 123: ...E P GR 123 MULTIFLEXI INVERTER HP HE GR 4 A B C D E A B C D A B C A B C D E A B C D A B 3 C 2...
Страница 133: ...E P GR 133 MULTIFLEXI INVERTER HP HE...
Страница 144: ...GB F D 144 I...