Olimpia splendid CLIMA 16 CENTRAL Скачать руководство пользователя страница 18

18

re inserite rispettando scrupolosa-
mente i segni di polarità indicati sul
fondo del vano. Richiudere il
portellino a scatto una volta inserite
le batterie.

TRASPORTO DEL CLIMATIZZA-
TORE
Deve avvenire in posizione vertica-
le.
In caso di trasporto in posizione oriz-
zontale attendere almeno un’ora pri-
ma di riavviarlo.
Prima di effettuare il trasporto scari-
care completamente l’acqua di con-
densa aprendo il tappo (fig. 1 - 10).

Avvertenza:
Trasporto del climatizzatore su pa-
vimenti delicati:
- scaricare completamente l'acqua di
condensa aprendo il tappo (fig. 1 -
10);
- facendo leva sulle ruote posteriori
spostare il climatizzatore sollevan-
do le ruote anteriori.

MANUTENZIONE PERIODICA
Scollegare elettricamente il climatiz-
zatore sfilando la spina dalla presa
di corrente prima di eseguire qualsi-
asi operazione di manutenzione.

TRANSPORT DU CLIMATISEUR
Il doit se faire en position verticale.
Dans le cas de transport en position
horizontale, attendre au moins une
heure avant de le mettre en marche.
Avant d’effectuer le transport, vidanger
complètement la condensation en
enlevant le bouchon (Fig. 1 - 10).

Recommandation:
Déplacement du climatiseur sur sols
délicats:
-

évacuer complètement l’eau de

condensation en retirant le bouchon
prévu à cet effet (fig. 1 - 10);
-

en faisant levier sur les roues

postérieures, déplacer le climatiseur en
soulevant les roues antérieures.

ENTRETIEN PERIODIQUE
Déconnecter le climatiseur en débran-
chant la fiche de la prise de courant
avant toute intervention d’entretien.

TRANSPORT DER KLIMAANLAGE
Die Klimaanlage muß in aufrechter
Stellung transportiert werden.
Wird sie in liegender Stellung
transportiert, muß vor dem ersten
Einschalten mindestens eine Stunde
abgewartet werden.
Vor dem Transport erst das
Kondenswasser vollständig ablassen.
Dazu den Stöpsel entfernen (Abb. 1 -
10).

Hinweis:
Transport des Klimagerätes auf
empfindlichen Fußböden:
-

den Stopfen öffnen und das

Kondenswasser völlig ablaufen lassen
(Abb. 1 - 10);
-

durch Aufstützen auf die

Hinterräder die Vorderräder anheben
und das Klimagerät fortbewegen.

WARTUNG
Vor Beginn aller Wartungsarbeiten
immer den Netzstecker ziehen.

TRANSPORTE DEL CLIMATIZADOR
Hay que realizar el transporte en
posición vertical.
En caso de transporte en posición
horizontal esperar al menos una hora
antes de ponerlo en marcha.
Antes de efectuar el transporte vaciar com-
pletamente el agua de la condensación
abriendo la tapa (fig. 1 - 10).

Advertencia:
Transporte del climatizador sobre
pavimentos delicados:
- Abrir el tapón para descargar com-
pletamente el agua de condensación
(fig. 1 - 10).
- Haciendo palanca en las ruedas
traseras, desplazar el climatizador
levantando las ruedas delanteras.

MANTENIMIENTO PERIODICO
Desconectar eléctricamente el acondi-
cionador extrayendo el enchufe del
tomacorriente antes de realizar cual-
quier operación de mantenimiento.

TRANSPORT VAN DE
AIRCONDITIONER
De airconditioner moet rechtop
verplaatst worden.
Als de airconditioner liggend verplaatst
wordt dan moet u minimaal één uur
wachten voordat u de airconditioner
in werking kunt stellen.
Alvorens de airconditioner te gaan
verplaatsen moet u het condenswater
eerst helemaal weg laten lopen door
de dop (fig. 1 - 10) open te draaien.

Waarschuwing:
Transport van de airconditioner op
kwetsbare vloeren:
-

laat het condenswater er volledig

uit stromen door de dop open te
draaien (fig. 1 - 10);
-

duw om de airconditioner te

verplaatsen op de achterwielen en til
de voorwielen op.

ONDERHOUD
H a a l   a l t i j d   d e   s t e k k e r   u i t   h e t
stopcontact alvorens onderhoud
te plegen.

HOW TO TRANSPORT THE
CONDITIONER
The conditioner must be kept upright
during transport.
If it is transported in a horizontal position,
wait at least one hour before starting it.
Prior to transport, always open the plug
(fig. 1 - 10) and drain all the
condensation.

Caution:
To move the air conditioner over fragile
flooring:
-

drain all the condensation water

by opening the plug (fig. 1 - 10);
-

by levering on the rear wheels, lift

the front wheels and move the air
conditioner.

ROUTINE MAINTENANCE
Unplug the air conditioner from the
power socket before any maintenance
work.

Содержание CLIMA 16 CENTRAL

Страница 1: ...ch und Wartung Climatiseur Minisplit Instructions pour l installation l emploi et l entretien Minisplit air conditioner Instructions for installation use and maintenance Climatizzatore Minisplit Istru...

Страница 2: ...machine can do Read it carefully and follow the instructions especially the CAUTIONS This way your summer will be much more comfortable with the benefit of cool air from your new air conditioner VORW...

Страница 3: ...l 5 Air outlet grille 6 Air flow adjustment system 7 Air filter 8 Cover for quick connections 9 ON OFF switch 10 Moisture emptying tube and plug 11 Carrying handle BESCHREIBUNG DER GER TE TEILE Abb 1...

Страница 4: ...orgungskabels nachdem der Stekcer aus der Steckdose gezogen wurde au er Betrieb zu setzen Es empfiehlt sich berdies die gef hrlichen Teile abzusichern Kinder k nnten mit dem abgestellten Ger t spielen...

Страница 5: ...erant with O D P 0 Ozone Depletion Potential When the refrigerant has to be disposed of it must be handed over to the specialised centres Ask your local waste collection centre for information Achtung...

Страница 6: ...t least 20 cm from any obstacle curtain wall etc that could prevent good air flow through the rear intake grille and its filter Nothing should obstruct the cooled air flow from the front grille AUFSTE...

Страница 7: ...the room where there is the air conditioner for example on a window sill or on a balcony Fig 2 The outdoor unit will have to be placed so that the maximum difference in level with the indoor unit is 1...

Страница 8: ...es and hook on the structure We recommend using square plugs as they make it easy to dismantle the outdoor unit support d Insert the outdoor unit onto the support Fig 5 INSTALLIERUNG MIT SERIENM SSIGE...

Страница 9: ...lation taking advantage of being able to disconnect the line between the two units and passing it through the hole in the wall consult the paragraph INSTALLATION INSTRUCTIONS DRILLING A HOLE IN THE WA...

Страница 10: ...liances must not cause interruption of the electrical system ELEKTRISCHERANSCHLUSS Vor Anschlu an das Stromnetz ist zu kontrollieren Die Versorgungsleitung mu 220 240V 50Hz sein Die Versorgungsleitung...

Страница 11: ...rol parts in Fig 8 1 Stand by key 2 Key to decrease the value of the desired temperature 3 Key to increase the value of the desired temperature 4 Key to decrease programming hours 5 Key to increase pr...

Страница 12: ...VERSION Before selecting this function you should set the desired temperature Pressing key 15 enables the air conditioner for the heating mode NOTICE THE ELECTRONIC LOGIC UNIT OF THE AIR CONDITIONER I...

Страница 13: ...um and minimum according to your needs Maximum speed corresponds to maximum efficiency of the air conditioner and great air circulation The minimum speed corresponds to extremely silent operation die...

Страница 14: ...t von mindestens 1 auf h chstens 99 Stunden ver ndert werden 10 Sekunden nach Ausf hrung der letzten Einstellung erscheint auf dem Display die Anzeige der eingestellten Temperatur Jetzt kann mit der T...

Страница 15: ...schalten EINGABE A Die Taste 4 oder 5 bet tigen um Zugang zur Programmierung zu erhalten B Mit den Tasten 4 oder 5 die Nr 4 auf dem Display einstellen roter Punkt unter START blinkt auf C Die Taste 6...

Страница 16: ...g mode only for CLIMA 16 HP PROGRAMMATION A Appuyer sur la touche 4 ou 5 pour entrer dans la programmation B Au moyen des touches 4 ou 5 programmerleN 0surl affichage point rouge clignotant sous START...

Страница 17: ...are inserted 7 Taste zum Einschalten der Betriebsweise Entfeuchten 8 Taste f r den Nachtbetrieb 9 Taste zum Einschalten der K hlfunktion 10 Taste zum Einschalten der Heizfunktion nur bei CLIMA 16 HP G...

Страница 18: ...n lassen Abb 1 10 durch Aufst tzen auf die Hinterr der die Vorderr der anheben und das Klimager t fortbewegen WARTUNG Vor Beginn aller Wartungsarbeiten immer den Netzstecker ziehen TRANSPORTE DEL CLIM...

Страница 19: ...THE SEASON Pull out the plug Clean the air filter Remove the specific plug and drain all the condensation fig 1 10 REINIGUNG DER LUFTFILTER Das Filter h lt viele der in der Luft enthaltenen Unreinheit...

Страница 20: ...HUNG DER WAND WICHTIGER HINWEIS Die nachstehend beschriebenen Arbeitsg nge sind ausschlie lich Fachpersonal vorbehalten das die n tigen Kenntnisse zur Ausf hrung dieser Arbeit besitzt DURCHBOHRUNG DER...

Страница 21: ...RUN THROUGH AN OPENING USING THE SPECIAL PLUGS PROVIDED IF THE QUICK COUPLINGS ARE DIRTY THIS CAN ALSO LEAD TO POOR SEALING AND THUS A LOSS OF CO OLANT GAS WARNING NEVER SUPPLY CURRENT TO THE AIR CON...

Страница 22: ...men Den Kondenswasserschlauch von seinem Schlauchhalter Abb 12 Teil 2 abnehmen Den Elektroanschlu Abb 12 Teil 3 durch dr cken der beiden u eren Federn trennen Das Kabel des Thermostatf hlers abstecken...

Страница 23: ...ale element of the coupling that is fixed to the unit clockwise to loosen Fig 12 Part D until the two parts sepa rate Remove the metal clamp 6 that attaches the flexible line by loosening the two scre...

Страница 24: ...metal clamp Fig 12 Part 6 IMPORTANT NOTE AFTER CONNECTING THE QUICK COUPLINGS CHECK TO MAKE SURE THAT THERE ARE NO LEAKS OF COOLANT Insert the electrical connector making sure that the side tabs fit i...

Страница 25: ...Den Anschlu raum anhand des eigenen Schutzes verschlie en Hierzu ist folgenderma en vorzugehen Den Schutz an der R ckseite ansetzen und dabei den linken Rand ca 2 cm nach au en halten dies damit die F...

Страница 26: ...lla parte po steriore del climatizzatore Fig 1 10 SYMPTOMES CAUSES REMEDES il n y a pas de courant la fiche est d branch e l interrupteur g n ral n est pas appuy la temp rature programm e est trop pro...

Страница 27: ...funktioniert nicht Die Klimaanlage funktioniert nur ber einen kurzen Zeitraum Die Klimaanlage ruft h ufig ein Ansprechen der Sicherung am Stromz hler hervor Die Klimaanlage funktioniert k hlt jedoch...

Страница 28: ...jar la temperatura programada limpiar el filtro esperar a que el hielo se disuelva y quitar el tap n de vaciado colocar la unidad externa de manera correcta como se describe en el p rrafo Unidad Exter...

Страница 29: ...encia energ tica modo calefacci n COP Consumo en calefacci n Aire tratado Velocidad de ventilaci n Tensi n de alimentaci n Medidas unidad interna l xh xp Medidas unidad externa l xh xp Fusible L mites...

Страница 30: ...pin connector Z1 Compressor condenser Z2 O U fan condenser Z3 I U fan condenser STROMLAUFPLAN A1 Elektronikkarte Leistung A2 Elektronikkarte Steuerung B1 Thermostatsonde B2 Sonde W rmetauscher interne...

Страница 31: ...31 CLIMA 16 HP OPTIONAL CLIMA 16 HP CLIMA 16 HP...

Страница 32: ...COD 273050A Edizione 3D...

Отзывы: