Olimpia splendid AQUARIA 16 Скачать руководство пользователя страница 4

GB

F

D

4

I

GENERALITÁ

INFORMAZIONI GENERALI

Desideriamo innanzitutto ringraziar-

Vi per aver deciso di  accordare la vo-

stra preferenza ad un apparecchio di 

 

nostra produzione.

Questo documento è riservato ai  

termini di legge con divieto di ripro-

duzione o di trasmissione a terzi  

senza esplicita autorizzazione della 

ditta costruttrice.

Leggere attentamente il pre-

sente manuale prima di proce-

dere con qualsiasi operazione  

(installazione, manutenzione, 

uso) ed attenersi scrupolosa-

mente a quanto descritto nei  

singoli capitoli.

Conservare con cura questo 

libretto per ogni ulteriore con-

sultazione.

Dopo aver tolto l’imballaggio 

assicurarsi dell’integrità dell’ap-

parecchio; gli elementi dell’imbal-

laggio non devono essere lasciati 

alla portata dei bambini in quanto 

potenziali fonti di pericolo.

LA DITTA COSTRUTTRICE NON 

SI ASSUME RESPONSABILITÀ 

PER DANNI A PERSONE O COSE 

DERIVANTI DALLA MANCATA 

OSSERVANZA DELLE NORME 

CONTENUTE NEL PRESENTE  

LIBRETTO.

La ditta costruttrice si ri-

serva il diritto di apporta-

re modifiche in qualsiasi  

momento ai propri modelli, fermo  

restando le caratteristiche es-

senziali descritte nel presente 

manuale.

Durante il montaggio, e ad ogni 

operazione di manutenzione, è  

necessario osservare le precau-

zioni citate nel presente manuale, 

e sulle etichette apposte all’interno 

degli apparecchi, nonché adottare 

ogni precauzione suggerita dal  

comune buonsenso e dalle Norma-

tive di Sicurezza vigenti nel luogo 

d’installazione.

GENERAL INFORMATION

GENERAL INFORMATION

We  wish  to  thank  you,  first  of  all, 

for purchasing an air-conditioner 

produced by our company.

This document is restricted in use to 

the terms of the law and may not be 

copied or transferred to third parties 

without the express  authorization of 

the manufacturer.

Read this manual carefully before 

performing any operation (instal-

lation, maintenance, use) and 

follow the instructions contained 

in each chapter.

Keep the manual carefully for 

future reference. 

After removing the packaging, 

check that the appliance is in 

perfect condition. 

The packaging materials must 

not be left within reach of children 

as they can be dangerous.

THE MANUFACTURER IS NOT 

RESPONSIBLE FOR DAMAGES 

TO PERSONS OR PROPERTY 

CAUSED BY FAILURE TO FOL-

LOW THE INSTRUCTIONS IN 

THIS MANUAL.

The manufacturer reserves the ri-

ght to make any changes it deems 

advisable to its models, although 

the essential features described 

in this manual remain the same.

During installation and maintenan-

ce, respect the precautions indica-

ted in the manual, and on the labels 

applied inside the units, as well 

as all the precautions suggested 

by good sense and by the safety 

regulations in effect in your country.

GENERALITES

INFORMATIONS GENERALES

Nous désirons avant tout vous 

remercier pour avoir accordé la 

préférence à un climatiseur de notre 

production.

Document réservé aux termes de la 

loi avec interdiction de reproduction 

ou de transmission à tiers sans l’au-

torisation expresse de le fabricant. 

Lire attentivement le présent 

manuel avant de procéder à toute 

opération (installation, entretien, 

utilisation) et suivre scrupuleu-

sement ce qui est décrit dans 

chacun des chapitres.

Conserver soigneusement le 

présent livret pour toute con-

sultation ultérieure. Après avoir 

retiré l’emballage, s’assurer que 

l’appareil est en parfait état. 

Les éléments de l’emballage ne 

doivent pas être laissés à portée 

des enfants pour qui ils représ-

entent des sources potentielles 

de danger.

LE FABRICANT DECLINE TOUTE 

RESPONSABILITE EN CAS DE 

DOMMAGES AUX PERSONNES 

OU AUX BIENS DERIVANT DU 

NON-RESPECT DES NORMES 

CONTENUES DANS LE PRESENT 

LIVRET.

Le fabricant se réserve le droit 

d’apporter à tout moment des 

modifications à ces modèles, tout 

en conservant les caractéristiq-

ues essentielles décrites dans le 

présent manuel.

Lors  du  montage,  et  à  chaque 

opération d’entretien, il faut obser-

ver les précautions citées dans le 

présent manuel et sur les étiquettes 

mises à l’intérieur des appareils, 

ainsi qu’adopter toute les précaut

-

ions suggérées par le bon sens 

commun et par les Normes de 

Sécurité en vigueur sur le lieu de 

l’installation.

ALLGEMEINES

ALLGEMEINE INFORMATIO-

NEN

Zunächst möchten wir Ihnen danken, 

dass Sie sich für eine Klimaanlage 

aus unserer Produktion entschieden 

haben.

Laut Gesetz ist dies ein vertrauli-

ches Dokument, daher gilt das Ver-

bot der Vervielfältigung oder Überm-

ittlung an Dritte ohne ausdrückliche 

Genehmigung die Herstellerfirma.

Bevor Sie mit einer Tätigkeit 

beginnen (Installation, Instan-

dhaltung, Gebrauch), lesen Sie 

aufmerksam das vorliegende 

Benutzerhandbuch und halten 

Sie sich strengstens an die in den 

einzelnen Kapiteln dargelegten 

Anweisungen.

Bewahren Sie das Handbuch 

sorgfältig auf, damit Sie es bei 

Bedarf stets zur Hand haben. Üb-

erprüfen Sie das Gerät nach dem 

Auspacken auf einwandfreien 

Zustand. 

Die Verpackungsrückstände 

nie in Reichweite von Kindern 

lassen, da sie für diese eine Ge-

fahrenquelle darstellen.

DIE HERSTELLERFIRMA ÜB-

ERNIMMT KEINERLEI VERAN-

TWORTUNG FÜR SCHÄDEN AN 

PERSONEN ODER SACHEN, 

DIE DURCH NICHTBEACHTUNG 

DER IM VORLIEGENDEN BENUT-

ZERHANDBUCH ENTHALTENEN 

SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 

ENTSTEHEN.

Die  Herstellerfirma  behält  sich 

das Recht vor, an ihren Modellen 

jederzeit Veränderungen vorzu-

nehmen, wobei die wesentlichen 

im vorliegenden Benutzerhandbu-

ch beschriebenen Geräteeigens-

chaften unverändert bleiben.

W ä h r e n d   d e r   M o n t a g e  

u n d   b e i   s ä m t l i c h e n  In-

standhaltungstätigkeiten müssen 

d i e   V o r s i c h t s m a ß n a h m e n 

eingehalten werden, die in diesem 

Benutzerhandbuch und auf den 

Schildern im Innern der Geräte 

angeführt sind; außerdem müssen 

sämtliche Vorsichtsmaßnahmen 

ergriffen werden, die der gesunde 

Menschenverstand gebietet und 

die durch die am Installationsort 

geltenden Sicherheitsbestimmungen 

vorgeschrieben sind.

1

1.1

Содержание AQUARIA 16

Страница 1: ...E P NL 1 GR...

Страница 2: ...CLEANING THE DEHUMIDIFIER 3 10 STORING THE DEHUMIDIFIER ELECTRICAL DIAGRAM SPECIFICATIONS TROUBLE SHOOTING SOMMAIRE 1 GENERALITES 1 1 INFORMATIONS GENERALES 1 2 SYMBOLOGIE 1 2 1 Pictogrammes r dactio...

Страница 3: ...S 3 2 SELEC O E FUN ES 3 2 1 Stand by 3 2 2 Selec o da modalidade de funcionamento 3 2 3 Visualiza o da temperatura e da humidade do ambiente 3 3 FUNCIONAMENTO COM CARGA CONT NUA 3 4 FUNCIONAMENTO A B...

Страница 4: ...iseurdenotre production Document r serv aux termes de la loi avec interdiction de reproduction ou de transmission tiers sans l au torisation expresse de le fabricant Lire attentivement le pr sent manu...

Страница 5: ...o devem ser delxados ao alcance das crin as pois s o potenciais fontes de perigo AFIRMACONSTRUTORAN OSE ASSUMEARESPONSABILIDADE POR DANOS A PESSOAS OU A COISAS PROVOCADOS PELA INOBSERV NCIA DAS NOR M...

Страница 6: ...t de mani re univoque les informations n cessaires pour uneutilisationcorrectedelamachine dans des conditions de s curit Pictogrammes r dactionnels Service Indique des situations o il faut informer le...

Страница 7: ...construtora M o levantada Assinala as ac es que n o se devem absolutamente efectuar Pictogramas relativos seguran a Tens o el trica perigosa Avisa o pessoal interessado que a opera o descrita apresent...

Страница 8: ...2 Control panel 3 Air inlet grille 4 Condensate collection tank 5 Air outlet grill 6 Continuous discharge plug MPORTANT Afin d viter tout risque d lectrocut ion il est indispensable de couper le coura...

Страница 9: ...ntroderecolhaede reciclagemparaaparelhosel ctricos e electr nicos Gra as ao seu contributo para a elimina o correcta deste produto protege o ambiente e a sa de p blica A elimina o incorrecta de res du...

Страница 10: ...orrect or unreasonable use 1 5 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT L air humide aspir par le ventilateur traverse un serpentin r frig rant qui provoque la condensation de l hu midit en gouttes d eau recueil...

Страница 11: ...compressortevoorkomenwordt deze laatste met een vertraging van3minutentenopzichtevande laatste uitschakeling ervan geactiveerd Dit apparaat mag uitsluitend gebruikt worden voor het doel waarvoor het a...

Страница 12: ...ted greenhouse gas covered by Kyoto Protocol with a Global Warming Potential GWP 1430 En cas de panne et ou de mauvais fonctionnement de l appareil l teindre et ne pas tenter de le manipuler Pour tou...

Страница 13: ...aat niet in vertrekken waar de lucht gas olie of zwavel kan bevatten en ook niet in de buurt van warmtebronnen Leg geen zware of hete voorwerpen bovenop het apparaat Als u besluit om het apparaat af t...

Страница 14: ...lent functions INSTALLATION Installer l appareil dans une pi ce appropri e Nous vous recomman dons de m nager un espace libre d au moins 50 cm sur le devant de la grille d aspiration de l air et de vo...

Страница 15: ...vanwege overbelasting van het elektriciteitsnet WAARSCHUWING de aanslu iting op het voedingsnet moet uitgevoerd worden onder de zorg van de installateur en volgens d nationale normen die van kracht zi...

Страница 16: ...When the electric current is resto red the device starts operating again following its settings AVERTISSEMENT En cas de remplacement du c ble d alimentation cette op ration doit tre effectu e seuleme...

Страница 17: ...a Olimpia Splendid ou por pessoal com qualifica o an loga INTERRUP O DE CORRENTE Se durante o funcionamento faltar a corrente el ctrica fica memorizado o ltimo funcionamento em que se encontrava o des...

Страница 18: ...IEN TABLEAU DE COMMANDE Le d shumidificateur que vous avez achet est quip d une logique lectronique qui g re son fonction nement de mani re optimiser au maximum sa consommation et ses prestations Les...

Страница 19: ...ering gemeten vochtigheidsgraad omgevingstemperatuur 6 Aanduiding temperatuur 7 Aanduiding vochtigheidsgraad 8 Ontvochtigen 9 Aanduidingcondensopvangbak vol afwezig 10 Modaliteit super dry 11 Verwarmi...

Страница 20: ...is visualised The appliance works continuously cleaning the air S lection mode de fonctionnement Aquaria 16 La touche 2 figure 4a permet la s lection entre deux modes de fonctionnement de l appareil S...

Страница 21: ...3 o 4 aumenta se ou diminui se respectivamente em passos de 5 ovalordesejadoparahumidade ambiente o qual ser visualizado no display atrav s do indicador 7 figura 4a O aparelho funciona at atingir o va...

Страница 22: ...y is visualised The appliance works continuously cleaning the air S lection mode de fonctionnement Aquaria 16 Thermo La touche 2 figure 4b permet la s lection entre deux modes de fonctionnement de l a...

Страница 23: ...3 o 4 aumenta se ou diminui se respectivamente em passos de 5 ovalordesejadoparahumidade ambiente o qual ser visualizado no display atrav s do indicador 7 figura 4b O aparelho funciona at atingirovalo...

Страница 24: ...ases hot air into the room as well as dehumidifying It is advisable to set a desired humidity value between 40 and 60 D SHUMIDIFICATION AUTOMATIQUE L activation de cette fonction est indiqu e par les...

Страница 25: ...e configurar el grado de humedad deseado en el ambiente en el que se encuentra el aparato En particular mediante las teclas 3 o 4 se aumenta o se disminuye respectivamente a intervalos de un 5 el valo...

Страница 26: ...steigt Im Falle da dieseAlarm meldung auch bei einem h heren Feuchtigkeit sgrad eingeblendet bleibt ist ein Service Zentrum zu Hilfe zu ziehen Affichage de la temp rature et de l humidit ambiante D a...

Страница 27: ...ilante en el display los valores de temperatura y humedad ambiente detectados por el aparato ADVERTENCIA Cuando la humedad relativa desciende a valores muy bajos 20 25 o bien que no justifiquen el fun...

Страница 28: ...n and remount the rear cover lid Then restart the dehumidifier FUNZIONAMENTO CON SCARICO CONTINUO Se avete l esigenza di far funziona re il deumidificatore per un lungo tempo senza avere la possibilit...

Страница 29: ...e raciones siguientes Extraiga el tap n de goma del racor de descarga de la cubeta colectora de agua Fig 5 Ref A Introduzca un tubo de goma no suministrado con un di metro interno de 13 mm al racor de...

Страница 30: ...fig 6 Vider l eau contenue dans le r cipient Repositionner le bac dans son logement ATTENTION eau non potable n tant pas indiqu e un usage alimen taire WARNING Make sure that the pipe does not exceed...

Страница 31: ...ATUUR Het ontvochtigingsapparaat kan ook bij zeer lage temperaturen werken tot een minimumwaarde van 5 C In deze gevallen zorgt de elektroni sche logica voor de uitvoering van de automatische ontdooic...

Страница 32: ...eines Transportes in horizontaler Lage darf das Ger t erst eine Stunde nach dem Aufrichten in Betrieb gesetzt werden Vor dem Transport ist der Kondens wasserbeh lter zu entleeren NETTOYAGE DU FILTRE A...

Страница 33: ...a por la flecha A para liberarlo de los ganchos a con tinuaci n extraiga el filtro de la m quina tirando de la leng eta en la direcci n indicada por la flecha B Fig 7 Limpie el filtro de aire con un c...

Страница 34: ...la fiche de la prise de courant NETTOYAGE DU D SHUMIDIFICATEUR Avant de nettoyer le d shumidific ateur toujours d brancher la fiche de la prise de courant Pour le nettoyage externe n utiliser que des...

Страница 35: ...roducten en geen benzine diesel of soortgelijke pro ducten Gebruik een vochtige doek om te voorkomen dat er water in het apparaat terechtkomt Gebruik geen directe waterstraal omdat de veiligheid van h...

Страница 36: ...entilateur S1 Micro interrupteur ELEKTROSCHALTPLAN A1 Leistungstafel A2 Steuertafel A3 Feuchtigkeits Tempera tur Sensortafel B1 Verdampfer Temperaturson de E1 Widerstand nur Version Aquaria 16 Thermo...

Страница 37: ...neel A3 Sensorpaneel vochtigheid temperatuur B1 Temperatuursonde verdam per E1 Verwarmingselement alleen versie Aquaria 16 Thermo F1 Beveiliging overbelasting M1 Compressor M2 Ventilatormotor S1 Micro...

Страница 38: ...ti tecnici sotto elencati consultare la targa dati caratteristica applicata sul prodotto Tensione di alimentazione Potenza assorbita massima Corrente assorbita massima Gas refrigerante Grado di protez...

Страница 39: ...egevens dient men het gegeven splaatje op het product te raadplegen Voedingsspanning Maximaal geabsorbe erd vermogen Maximaal geabsorbe erde stroom Koelgas Beschermklasse van de ombouw Max bedrijfsdru...

Страница 40: ...on temperature sensor is damaged The ambient temperature is too low INDIVIDUAZIONE DI ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO CAUSE Spina non collegata L umidostato regolato sul minimo La tanica piena d acqua Le te...

Страница 41: ...t du local Le code alarme Hr clignotant s affiche l cran Le code alarme tE clignotant s affiche l cran Le code alarme Lo clignotant s affiche l cran KLEINE ST RUNGEN SELBST BEHEBEN ST RUNGEN Der Entfe...

Страница 42: ...y aparece el c digo alarma Hr titilante En el display aparece el c digo alarma tE titilante En el display aparece el c digo alarma Lo titilante DETEC O DE ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO CAUSAS A ficha est...

Страница 43: ...n met kokend water e d in de ruimte De omgevingsvochtigheidsgraad is te laag De sensor voor de temperatuur en vochtigheidsgraad van de ruimte is beschadigd De sensor voor de verdampingstemperatuur van...

Страница 44: ...GB F D 44 I K180022400A 1...

Отзывы: