Olimpia splendid AQUARIA 16 Скачать руководство пользователя страница 28

GB

F

D

28

I

FUNKTIONSWEISE MIT KON-

TINUIERLICHEM KONDENS-

WASSERABLASS

Wenn der Entfeuchter für einen 

langen Zeitraum betrieben werden 

soll, ohne dass die Möglichkeit der 

regelmäßigen Entleerung des Ka-

nisters besteht, empfiehlt sich der 

Einsatz des Dauerabflusses.   

Für den fortlaufenden Wasserablaß 

aus dem Entfeuchter während des 

Betriebes sind die folgenden Arbei-

tsschritte auszuführen:

•  Ziehen Sie den Gummistopfen 

vom Wasserauffangbehält-

er-Abflussfitting (Abb. 5 Pos. A).

•  Führen Sie ein (nicht mitgelie-

fertes) Gummirohr mit Ø 13 mm 

innen auf das Abflussfitting des 

Wasserauffangbehälters.

•  Damit der Entfeuchter wieder 

Wasser in den Kanister ablässt, ist 

zunächst das Gerät abzuschalten. 

Anschließend ist das Gummirohr 

abzuziehen, der Gummistopfen 

in das Abflussfitting des Auffan

-

gbehälters zu führen und der 

Deckel wieder auf die hintere 

Haube zu montieren.       Starten 

Sie anschließen den Entfeuchter 

neu.

OPERATION WITH CONTI-

NUOUS DISCHARGE

If you need to run the dehumidifier 

for a long time without the possibility 

of periodically empting the tank, we 

recommend using the continuous 

discharge.

To  operate  the  dehumidifier  with 

continuous discharge, carry out the 

following operations:

•  Extract the rubber plug from the 

water collection tank discharge 

union (fig.5 ref. A).

•   Insert a rubber tube (not supplied) 

with an internal Ø of 13 mm in the 

water collection tank discharge 

union

•  So that the dehumidifier restarts 

discharging water into the tank, 

first of all switch off the product, 

remove the rubber tube, place the 

rubber plug in the tank discharge 

union and remount the rear cover 

lid. Then restart the dehumidifier.

FUNZIONAMENTO CON 

SCARICO CONTINUO

Se avete l’esigenza di far funziona-

re il deumidificatore per un lungo 

tempo senza avere la possibilità di 

svuotare periodicamente la tanica,vi 

consigliamo di utilizzare lo scarico 

continuo.

Per fare funzionare il deumidifica

-

tore in scarico continuo eseguire le 

seguenti operazioni:

•  Estrarre il tappo in gomma dal  

  raccordo di scarico della vaschetta 

 

  raccolta acqua (fig.5 rif. A).

•  Infilare  un  tubo  in  gomma  (non 

 

  fornito a corredo) con Ø interno di  

  13 mm,al raccordo di scarico  

  della vaschetta raccolta acqua.

•  Per fare ritornare il deumidificatore 

 

  a  scaricare  l’acqua  nella  tanica 

 

  bisogna innanzitutto spegnere il  

  prodotto,sfilare il tubo in  

  gomma,infilare il tappo in gomma 

 

  nel raccordo di scarico della  

  vaschetta e rimontare il coperchio 

 

  al cofano posteriore. Successiva- 

  mente riavviare il deumidificatore.

3

FONCTIONNEMENT EN 

VIDANGE CONTINUE

Si vous souhaitez faire fonctionner 

le  déshumidificateur  pendant  un 

certain temps sans avoir la pos-

sibilité de vider périodiquement le 

bac, nous vous conseillons d’utiliser 

l’évacuation continue.

Pour faire fonctionner le déshum

-

idificateur  en  vindange  continue, 

effectuer les opérations suivantes:

•  Enlever  le  bouchon  en  ca

-

outchouc du raccord d’évacuat

-

ion du bac de récupération de 

l’eau (fig.5 réf. A).

•  Insérer un tube en caoutchouc 

(non fourni) d’un Ø interne de 13 

mm, au raccord d’évacuation du 

bac de récupération de l’eau.

•  Pour faire en sorte que le dés

-

humidificateur évacue de nouve

-

au l’eau dans le bac, il faut d’a-

bord éteindre l’appareil, enlever 

le  tube  en  caoutchouc,  insérer 

le  bouchon  dans  le  raccord 

d’évacuation et remonter le cou-

vercle du capot arrière. Ensuite, 

redémarrer le déshumidificateur.

3.3

A

5

Содержание AQUARIA 16

Страница 1: ...E P NL 1 GR...

Страница 2: ...CLEANING THE DEHUMIDIFIER 3 10 STORING THE DEHUMIDIFIER ELECTRICAL DIAGRAM SPECIFICATIONS TROUBLE SHOOTING SOMMAIRE 1 GENERALITES 1 1 INFORMATIONS GENERALES 1 2 SYMBOLOGIE 1 2 1 Pictogrammes r dactio...

Страница 3: ...S 3 2 SELEC O E FUN ES 3 2 1 Stand by 3 2 2 Selec o da modalidade de funcionamento 3 2 3 Visualiza o da temperatura e da humidade do ambiente 3 3 FUNCIONAMENTO COM CARGA CONT NUA 3 4 FUNCIONAMENTO A B...

Страница 4: ...iseurdenotre production Document r serv aux termes de la loi avec interdiction de reproduction ou de transmission tiers sans l au torisation expresse de le fabricant Lire attentivement le pr sent manu...

Страница 5: ...o devem ser delxados ao alcance das crin as pois s o potenciais fontes de perigo AFIRMACONSTRUTORAN OSE ASSUMEARESPONSABILIDADE POR DANOS A PESSOAS OU A COISAS PROVOCADOS PELA INOBSERV NCIA DAS NOR M...

Страница 6: ...t de mani re univoque les informations n cessaires pour uneutilisationcorrectedelamachine dans des conditions de s curit Pictogrammes r dactionnels Service Indique des situations o il faut informer le...

Страница 7: ...construtora M o levantada Assinala as ac es que n o se devem absolutamente efectuar Pictogramas relativos seguran a Tens o el trica perigosa Avisa o pessoal interessado que a opera o descrita apresent...

Страница 8: ...2 Control panel 3 Air inlet grille 4 Condensate collection tank 5 Air outlet grill 6 Continuous discharge plug MPORTANT Afin d viter tout risque d lectrocut ion il est indispensable de couper le coura...

Страница 9: ...ntroderecolhaede reciclagemparaaparelhosel ctricos e electr nicos Gra as ao seu contributo para a elimina o correcta deste produto protege o ambiente e a sa de p blica A elimina o incorrecta de res du...

Страница 10: ...orrect or unreasonable use 1 5 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT L air humide aspir par le ventilateur traverse un serpentin r frig rant qui provoque la condensation de l hu midit en gouttes d eau recueil...

Страница 11: ...compressortevoorkomenwordt deze laatste met een vertraging van3minutentenopzichtevande laatste uitschakeling ervan geactiveerd Dit apparaat mag uitsluitend gebruikt worden voor het doel waarvoor het a...

Страница 12: ...ted greenhouse gas covered by Kyoto Protocol with a Global Warming Potential GWP 1430 En cas de panne et ou de mauvais fonctionnement de l appareil l teindre et ne pas tenter de le manipuler Pour tou...

Страница 13: ...aat niet in vertrekken waar de lucht gas olie of zwavel kan bevatten en ook niet in de buurt van warmtebronnen Leg geen zware of hete voorwerpen bovenop het apparaat Als u besluit om het apparaat af t...

Страница 14: ...lent functions INSTALLATION Installer l appareil dans une pi ce appropri e Nous vous recomman dons de m nager un espace libre d au moins 50 cm sur le devant de la grille d aspiration de l air et de vo...

Страница 15: ...vanwege overbelasting van het elektriciteitsnet WAARSCHUWING de aanslu iting op het voedingsnet moet uitgevoerd worden onder de zorg van de installateur en volgens d nationale normen die van kracht zi...

Страница 16: ...When the electric current is resto red the device starts operating again following its settings AVERTISSEMENT En cas de remplacement du c ble d alimentation cette op ration doit tre effectu e seuleme...

Страница 17: ...a Olimpia Splendid ou por pessoal com qualifica o an loga INTERRUP O DE CORRENTE Se durante o funcionamento faltar a corrente el ctrica fica memorizado o ltimo funcionamento em que se encontrava o des...

Страница 18: ...IEN TABLEAU DE COMMANDE Le d shumidificateur que vous avez achet est quip d une logique lectronique qui g re son fonction nement de mani re optimiser au maximum sa consommation et ses prestations Les...

Страница 19: ...ering gemeten vochtigheidsgraad omgevingstemperatuur 6 Aanduiding temperatuur 7 Aanduiding vochtigheidsgraad 8 Ontvochtigen 9 Aanduidingcondensopvangbak vol afwezig 10 Modaliteit super dry 11 Verwarmi...

Страница 20: ...is visualised The appliance works continuously cleaning the air S lection mode de fonctionnement Aquaria 16 La touche 2 figure 4a permet la s lection entre deux modes de fonctionnement de l appareil S...

Страница 21: ...3 o 4 aumenta se ou diminui se respectivamente em passos de 5 ovalordesejadoparahumidade ambiente o qual ser visualizado no display atrav s do indicador 7 figura 4a O aparelho funciona at atingir o va...

Страница 22: ...y is visualised The appliance works continuously cleaning the air S lection mode de fonctionnement Aquaria 16 Thermo La touche 2 figure 4b permet la s lection entre deux modes de fonctionnement de l a...

Страница 23: ...3 o 4 aumenta se ou diminui se respectivamente em passos de 5 ovalordesejadoparahumidade ambiente o qual ser visualizado no display atrav s do indicador 7 figura 4b O aparelho funciona at atingirovalo...

Страница 24: ...ases hot air into the room as well as dehumidifying It is advisable to set a desired humidity value between 40 and 60 D SHUMIDIFICATION AUTOMATIQUE L activation de cette fonction est indiqu e par les...

Страница 25: ...e configurar el grado de humedad deseado en el ambiente en el que se encuentra el aparato En particular mediante las teclas 3 o 4 se aumenta o se disminuye respectivamente a intervalos de un 5 el valo...

Страница 26: ...steigt Im Falle da dieseAlarm meldung auch bei einem h heren Feuchtigkeit sgrad eingeblendet bleibt ist ein Service Zentrum zu Hilfe zu ziehen Affichage de la temp rature et de l humidit ambiante D a...

Страница 27: ...ilante en el display los valores de temperatura y humedad ambiente detectados por el aparato ADVERTENCIA Cuando la humedad relativa desciende a valores muy bajos 20 25 o bien que no justifiquen el fun...

Страница 28: ...n and remount the rear cover lid Then restart the dehumidifier FUNZIONAMENTO CON SCARICO CONTINUO Se avete l esigenza di far funziona re il deumidificatore per un lungo tempo senza avere la possibilit...

Страница 29: ...e raciones siguientes Extraiga el tap n de goma del racor de descarga de la cubeta colectora de agua Fig 5 Ref A Introduzca un tubo de goma no suministrado con un di metro interno de 13 mm al racor de...

Страница 30: ...fig 6 Vider l eau contenue dans le r cipient Repositionner le bac dans son logement ATTENTION eau non potable n tant pas indiqu e un usage alimen taire WARNING Make sure that the pipe does not exceed...

Страница 31: ...ATUUR Het ontvochtigingsapparaat kan ook bij zeer lage temperaturen werken tot een minimumwaarde van 5 C In deze gevallen zorgt de elektroni sche logica voor de uitvoering van de automatische ontdooic...

Страница 32: ...eines Transportes in horizontaler Lage darf das Ger t erst eine Stunde nach dem Aufrichten in Betrieb gesetzt werden Vor dem Transport ist der Kondens wasserbeh lter zu entleeren NETTOYAGE DU FILTRE A...

Страница 33: ...a por la flecha A para liberarlo de los ganchos a con tinuaci n extraiga el filtro de la m quina tirando de la leng eta en la direcci n indicada por la flecha B Fig 7 Limpie el filtro de aire con un c...

Страница 34: ...la fiche de la prise de courant NETTOYAGE DU D SHUMIDIFICATEUR Avant de nettoyer le d shumidific ateur toujours d brancher la fiche de la prise de courant Pour le nettoyage externe n utiliser que des...

Страница 35: ...roducten en geen benzine diesel of soortgelijke pro ducten Gebruik een vochtige doek om te voorkomen dat er water in het apparaat terechtkomt Gebruik geen directe waterstraal omdat de veiligheid van h...

Страница 36: ...entilateur S1 Micro interrupteur ELEKTROSCHALTPLAN A1 Leistungstafel A2 Steuertafel A3 Feuchtigkeits Tempera tur Sensortafel B1 Verdampfer Temperaturson de E1 Widerstand nur Version Aquaria 16 Thermo...

Страница 37: ...neel A3 Sensorpaneel vochtigheid temperatuur B1 Temperatuursonde verdam per E1 Verwarmingselement alleen versie Aquaria 16 Thermo F1 Beveiliging overbelasting M1 Compressor M2 Ventilatormotor S1 Micro...

Страница 38: ...ti tecnici sotto elencati consultare la targa dati caratteristica applicata sul prodotto Tensione di alimentazione Potenza assorbita massima Corrente assorbita massima Gas refrigerante Grado di protez...

Страница 39: ...egevens dient men het gegeven splaatje op het product te raadplegen Voedingsspanning Maximaal geabsorbe erd vermogen Maximaal geabsorbe erde stroom Koelgas Beschermklasse van de ombouw Max bedrijfsdru...

Страница 40: ...on temperature sensor is damaged The ambient temperature is too low INDIVIDUAZIONE DI ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO CAUSE Spina non collegata L umidostato regolato sul minimo La tanica piena d acqua Le te...

Страница 41: ...t du local Le code alarme Hr clignotant s affiche l cran Le code alarme tE clignotant s affiche l cran Le code alarme Lo clignotant s affiche l cran KLEINE ST RUNGEN SELBST BEHEBEN ST RUNGEN Der Entfe...

Страница 42: ...y aparece el c digo alarma Hr titilante En el display aparece el c digo alarma tE titilante En el display aparece el c digo alarma Lo titilante DETEC O DE ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO CAUSAS A ficha est...

Страница 43: ...n met kokend water e d in de ruimte De omgevingsvochtigheidsgraad is te laag De sensor voor de temperatuur en vochtigheidsgraad van de ruimte is beschadigd De sensor voor de verdampingstemperatuur van...

Страница 44: ...GB F D 44 I K180022400A 1...

Отзывы: