![Olimpia splendid AQUARIA 16 Скачать руководство пользователя страница 28](http://html1.mh-extra.com/html/olimpia-splendid/aquaria-16/aquaria-16_installation-use-and-maintenance-instructions_3767020028.webp)
GB
F
D
28
I
FUNKTIONSWEISE MIT KON-
TINUIERLICHEM KONDENS-
WASSERABLASS
Wenn der Entfeuchter für einen
langen Zeitraum betrieben werden
soll, ohne dass die Möglichkeit der
regelmäßigen Entleerung des Ka-
nisters besteht, empfiehlt sich der
Einsatz des Dauerabflusses.
Für den fortlaufenden Wasserablaß
aus dem Entfeuchter während des
Betriebes sind die folgenden Arbei-
tsschritte auszuführen:
• Ziehen Sie den Gummistopfen
vom Wasserauffangbehält-
er-Abflussfitting (Abb. 5 Pos. A).
• Führen Sie ein (nicht mitgelie-
fertes) Gummirohr mit Ø 13 mm
innen auf das Abflussfitting des
Wasserauffangbehälters.
• Damit der Entfeuchter wieder
Wasser in den Kanister ablässt, ist
zunächst das Gerät abzuschalten.
Anschließend ist das Gummirohr
abzuziehen, der Gummistopfen
in das Abflussfitting des Auffan
-
gbehälters zu führen und der
Deckel wieder auf die hintere
Haube zu montieren. Starten
Sie anschließen den Entfeuchter
neu.
OPERATION WITH CONTI-
NUOUS DISCHARGE
If you need to run the dehumidifier
for a long time without the possibility
of periodically empting the tank, we
recommend using the continuous
discharge.
To operate the dehumidifier with
continuous discharge, carry out the
following operations:
• Extract the rubber plug from the
water collection tank discharge
union (fig.5 ref. A).
• Insert a rubber tube (not supplied)
with an internal Ø of 13 mm in the
water collection tank discharge
union
• So that the dehumidifier restarts
discharging water into the tank,
first of all switch off the product,
remove the rubber tube, place the
rubber plug in the tank discharge
union and remount the rear cover
lid. Then restart the dehumidifier.
FUNZIONAMENTO CON
SCARICO CONTINUO
Se avete l’esigenza di far funziona-
re il deumidificatore per un lungo
tempo senza avere la possibilità di
svuotare periodicamente la tanica,vi
consigliamo di utilizzare lo scarico
continuo.
Per fare funzionare il deumidifica
-
tore in scarico continuo eseguire le
seguenti operazioni:
• Estrarre il tappo in gomma dal
raccordo di scarico della vaschetta
raccolta acqua (fig.5 rif. A).
• Infilare un tubo in gomma (non
fornito a corredo) con Ø interno di
13 mm,al raccordo di scarico
della vaschetta raccolta acqua.
• Per fare ritornare il deumidificatore
a scaricare l’acqua nella tanica
bisogna innanzitutto spegnere il
prodotto,sfilare il tubo in
gomma,infilare il tappo in gomma
nel raccordo di scarico della
vaschetta e rimontare il coperchio
al cofano posteriore. Successiva-
mente riavviare il deumidificatore.
3
FONCTIONNEMENT EN
VIDANGE CONTINUE
Si vous souhaitez faire fonctionner
le déshumidificateur pendant un
certain temps sans avoir la pos-
sibilité de vider périodiquement le
bac, nous vous conseillons d’utiliser
l’évacuation continue.
Pour faire fonctionner le déshum
-
idificateur en vindange continue,
effectuer les opérations suivantes:
• Enlever le bouchon en ca
-
outchouc du raccord d’évacuat
-
ion du bac de récupération de
l’eau (fig.5 réf. A).
• Insérer un tube en caoutchouc
(non fourni) d’un Ø interne de 13
mm, au raccord d’évacuation du
bac de récupération de l’eau.
• Pour faire en sorte que le dés
-
humidificateur évacue de nouve
-
au l’eau dans le bac, il faut d’a-
bord éteindre l’appareil, enlever
le tube en caoutchouc, insérer
le bouchon dans le raccord
d’évacuation et remonter le cou-
vercle du capot arrière. Ensuite,
redémarrer le déshumidificateur.
3.3
A
5
Содержание AQUARIA 16
Страница 1: ...E P NL 1 GR...
Страница 44: ...GB F D 44 I K180022400A 1...