Olimpia splendid AQUARIA 16 Скачать руководство пользователя страница 15

E

P

NL

15

GR

2

INSTALACIÓN

Colocar el aparato en el ambiente 

que  se  desea  deshumidificar.  El 

deshumidificador tendrá que tener 

alrededor un espacio de por lo 

menos 50 cm. (fig. 2).

CONEXIÓN ELÉCTRICA

Antes de conectan el deshumidificar 

asegúrense de que:

• los datos de la placa coincidan  

  con  los  de  la  red  de  energía 

 

 eléctrica;

• e l   c o n s u m o   d e l  

  deshumidificador, sumándose al 

 

  de los demás electrodomésticos,  

  no  provoque  la  interrupción del 

 

  suministro  de  energía  eléctrica, 

 

  a causa de sobrecarga.

ADVERTENCIA: La conexión 

a la red de alimentación debe 

ser realizada por el instalador, 

según las normas nacionales 

vigentes (excepto los aparatos 

móviles, que no requieren una 

instalación fija realizada por un 

instalador especializado). En la 

red de alimentación del aparado 

debe estar previsto un adecuado 

dispositivo de desconexión om-

nipolar, en conformidad con las 

reglas de instalación nacionales. 

También  es  necesario  verificar 

que la alimentación eléctrica 

esté dotada de una eficaz toma 

de tierra y de adecuadas protec-

ciones contra sobrecargas y/o 

cortocircuitos (fusible retardado 

u otro dispositivo con funciones 

equivalentes).

INSTALLATIE

Plaats het apparaat in een geschikte 

ruimte. Wij raden aan om een 

vrije ruimte van tenminste 50 cm 

tegenover het luchtaanzuigrooster 

te bewaren, en verzeker u er van 

dat de luchtstroom niet wordt be

-

lemmerd door gordijnen of andere 

zaken. (fig. 2).

ELEKTRISCHE AANSLUITING

Voordat u de ontvochtiger aansluit 

moet u controleren of:

•  de  gegevens  die  op  het 

 

  typeplaatje staan overe- 

 e n s t e m m e n   m e t   d e 

 

  aansluitwaarden  van  het 

 

 elektriciteitsnet;

•  door  het stroomverbruik  van  de 

 

  ontvochtiger,  opgeteld  bij  het 

 

  stroomverbruik van andere  

  elektrische apparaten, de stroom 

 

  niet uitvalt vanwege overbelasting  

  van het elektriciteitsnet.

WAARSCHUWING: de aanslu-

iting op het voedingsnet moet 

uitgevoerd worden onder de zorg 

van de installateur en volgens d 

nationale normen die van kracht 

zijn (met uitzondering van mo-

biele apparaten die geen vaste 

installatie onder de zorg van een 

gespecialiseerde installateur 

vereisen). Op het voedingsnet 

van het apparaat moet een ade-

quaat systeem voor de universele 

uitschakeling aangebracht zijn 

in overeenstemming met de na-

tionale installatievoorschriften. 

Het is hoe dan ook noodzakelijk 

te controleren of de elektrische 

voeding  uitgerust is met een 

doeltreffende aardaansluiting als 

beveiliging tegen overbelasting 

en/of kortsluitingen (vertraagde 

zekering of ander systeem met 

gelijkaardige functies).

INSTALAÇÃO

Coloque o aparelho em um am-

biente adequado. Recomendamos 

manter um espaço livre de pelo 

menos 50 cm na frente da grelha 

de aspiração do ar, controlando 

que cortinas e outros objectos não 

obstruam o fluxo de ar (fig. 2).

LIGAÇÃO ELÉCTRICA

Antes  de  ligar  o  desumidificador 

verificar se:

•  Verificar  se  os  dados  indicados 

 

  n a  e t iq u e t a   d o   a p a re lh o  

  correspondem àqueles da rede  

  de distribuição eléctrica;

•  a  absorção  do  desumidificador, 

 

  somada àquela dos outros  

  electrodomésticos, não provoca  

  a interrupção da distribuição de  

  energia eléctrica, causada pela  

 sobrecarga.

ADVERTÊNCIA: A ligação à rede 

de alimentação deve ser efectua-

da pelo instalador de acordo com 

as normas nacionais em vigor 

(excepto os aparelhos móveis, 

os quais não requerem uma 

instalação fixa executada por 

um instalador especializado). 

Deve-se prever na rede de alimen-

tação do aparelho um dispositivo 

de corte omnipolar adequado, em 

conformidade com as regras de 

instalação nacionais. Todavia é 

necessário verificar se a alimen

-

tação eléctrica tem uma ligação 

à terra eficaz e protecções ade

-

quadas contra sobrecargas e/ou 

curto-circuitos (fusível retardado 

ou outro dispositivo com funções 

equivalentes).

2.1

ÔÏÐÏÈÅÔÇÓÇ

Ô ï ð ï è å ô Þ ó á ô å   ô ç   ó õ ó ê å õ Þ 
óôï êáôÜëëçëï ðåñéâÜëëïí. 
ÓõóôÞíïõìå íá äéáôçñçèåß Ýíáò 
åëåýèåñïò ÷þñïò ôïõëÜ÷éóôïí 50 
cm áðü ôçí áðïññïöçôéêÞ ó÷Üñá 
ôïõ áÝñá, âåâáéùèåßôå åðßóçò üôé 
ôåíôþíåôáé Þ Üëëá áíôéêåßìåíá 
äåí åìðïäßæïõí ôç ñïÞ ôïõ áÝñá 
(åéê. 2).

ÇËÅÊÔÑÉÊÇ ÓÕÍÄÅÓÇ

Ðñïôïý óõíäÝóåôå ôç óõóêåõÞ 
áöýãñáíóçò âåâáéùèåßôå üôé:

•  ôá  óôïé÷åßá  ôçò  ðéíáêßäáò 

 

  áíôéóôïé÷ïýí ìå åêåßíá ôïõ  
  äéêôýïõ çëåêôñéêÞò äéáíïìÞò’”

• ç áðïññüöçóç ôçò ìïíÜäáò 

  áöýãñáíóçò, ðñïóèÝôïíôáò  
  åêåßíç ôùí Üëëùí ïéêéáêþí  
  çëåêôñéêþí óõóêåõþí, äåí  
  ðñïêáëåß ôç äéáêïðÞ ôçò ðáñï÷Þò  
  çëåêôñéêÞò åíÝñãåéáò, åîáéôßáò  
  ôçò õðåñöüñôùóçò.

ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: Ç óýíäåóç 
ó ô ï   ä ß ê ô õ ï   ô ñ ï ö ï ä ï ó ß á ò 
ðñÝðåé íá ãßíåé ìå ôç öñïíôßäá 
ôïõ åãêáôáóôÜôç óýìöùíá 
ìå ôïõò éó÷ýïíôåò åèíéêïýò 
êáíïíéóìïýò (åêôüò áðü êéíçôÝò 
óõóêåõÝò, ðïõ äåí áðáéôïýí 
ìßá óôáèåñÞ åãêáôÜóôáóç ìå 
ôç öñïíôßäá åíüò åéäéêåõìÝíïõ 
åãêáôáóôÜôç). Óôï äßêôõï 
ôñïöïäïóßáò ôçò óõóêåõÞò 
ð ñ Ý ð å é   ð ñ ï â ë å ö è å ß   ì ß á 
êáôÜëëçëç äéÜôáîç ðïëõðïëéêÞò 
áðïóýíäåóçò óýìöùíá ìå 
ôïõò åèíéêïýò êáíïíéóìïýò 
å ã ê á ô Ü ó ô á ó ç ò .   Å ß í á é 
áðáñáßôçôï åðßóçò íá åëÝãîåôå 
üôé ç çëåêôñéêÞ ôñïöïäïóßá 
äéáèÝôåé åðáñêÞ ãåßùóç êáé 
ê á ô Ü ë ë ç ë å ò   ð ñ ï ó ô á ó ß å ò 
á ð ü   ô é ò   õ ð å ñ ö ï ñ ô ß ó å é ò 

êáé/Þ  ôá  âñá÷õêõêëþìáôá 

(åðéâñáäõíôéêÞ ìïëõâäáóöÜëåéá 
Þ Üëëç äéÜôáîç ìå éóïäýíáìåò 
ëåéôïõñãßåò). 

Содержание AQUARIA 16

Страница 1: ...E P NL 1 GR...

Страница 2: ...CLEANING THE DEHUMIDIFIER 3 10 STORING THE DEHUMIDIFIER ELECTRICAL DIAGRAM SPECIFICATIONS TROUBLE SHOOTING SOMMAIRE 1 GENERALITES 1 1 INFORMATIONS GENERALES 1 2 SYMBOLOGIE 1 2 1 Pictogrammes r dactio...

Страница 3: ...S 3 2 SELEC O E FUN ES 3 2 1 Stand by 3 2 2 Selec o da modalidade de funcionamento 3 2 3 Visualiza o da temperatura e da humidade do ambiente 3 3 FUNCIONAMENTO COM CARGA CONT NUA 3 4 FUNCIONAMENTO A B...

Страница 4: ...iseurdenotre production Document r serv aux termes de la loi avec interdiction de reproduction ou de transmission tiers sans l au torisation expresse de le fabricant Lire attentivement le pr sent manu...

Страница 5: ...o devem ser delxados ao alcance das crin as pois s o potenciais fontes de perigo AFIRMACONSTRUTORAN OSE ASSUMEARESPONSABILIDADE POR DANOS A PESSOAS OU A COISAS PROVOCADOS PELA INOBSERV NCIA DAS NOR M...

Страница 6: ...t de mani re univoque les informations n cessaires pour uneutilisationcorrectedelamachine dans des conditions de s curit Pictogrammes r dactionnels Service Indique des situations o il faut informer le...

Страница 7: ...construtora M o levantada Assinala as ac es que n o se devem absolutamente efectuar Pictogramas relativos seguran a Tens o el trica perigosa Avisa o pessoal interessado que a opera o descrita apresent...

Страница 8: ...2 Control panel 3 Air inlet grille 4 Condensate collection tank 5 Air outlet grill 6 Continuous discharge plug MPORTANT Afin d viter tout risque d lectrocut ion il est indispensable de couper le coura...

Страница 9: ...ntroderecolhaede reciclagemparaaparelhosel ctricos e electr nicos Gra as ao seu contributo para a elimina o correcta deste produto protege o ambiente e a sa de p blica A elimina o incorrecta de res du...

Страница 10: ...orrect or unreasonable use 1 5 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT L air humide aspir par le ventilateur traverse un serpentin r frig rant qui provoque la condensation de l hu midit en gouttes d eau recueil...

Страница 11: ...compressortevoorkomenwordt deze laatste met een vertraging van3minutentenopzichtevande laatste uitschakeling ervan geactiveerd Dit apparaat mag uitsluitend gebruikt worden voor het doel waarvoor het a...

Страница 12: ...ted greenhouse gas covered by Kyoto Protocol with a Global Warming Potential GWP 1430 En cas de panne et ou de mauvais fonctionnement de l appareil l teindre et ne pas tenter de le manipuler Pour tou...

Страница 13: ...aat niet in vertrekken waar de lucht gas olie of zwavel kan bevatten en ook niet in de buurt van warmtebronnen Leg geen zware of hete voorwerpen bovenop het apparaat Als u besluit om het apparaat af t...

Страница 14: ...lent functions INSTALLATION Installer l appareil dans une pi ce appropri e Nous vous recomman dons de m nager un espace libre d au moins 50 cm sur le devant de la grille d aspiration de l air et de vo...

Страница 15: ...vanwege overbelasting van het elektriciteitsnet WAARSCHUWING de aanslu iting op het voedingsnet moet uitgevoerd worden onder de zorg van de installateur en volgens d nationale normen die van kracht zi...

Страница 16: ...When the electric current is resto red the device starts operating again following its settings AVERTISSEMENT En cas de remplacement du c ble d alimentation cette op ration doit tre effectu e seuleme...

Страница 17: ...a Olimpia Splendid ou por pessoal com qualifica o an loga INTERRUP O DE CORRENTE Se durante o funcionamento faltar a corrente el ctrica fica memorizado o ltimo funcionamento em que se encontrava o des...

Страница 18: ...IEN TABLEAU DE COMMANDE Le d shumidificateur que vous avez achet est quip d une logique lectronique qui g re son fonction nement de mani re optimiser au maximum sa consommation et ses prestations Les...

Страница 19: ...ering gemeten vochtigheidsgraad omgevingstemperatuur 6 Aanduiding temperatuur 7 Aanduiding vochtigheidsgraad 8 Ontvochtigen 9 Aanduidingcondensopvangbak vol afwezig 10 Modaliteit super dry 11 Verwarmi...

Страница 20: ...is visualised The appliance works continuously cleaning the air S lection mode de fonctionnement Aquaria 16 La touche 2 figure 4a permet la s lection entre deux modes de fonctionnement de l appareil S...

Страница 21: ...3 o 4 aumenta se ou diminui se respectivamente em passos de 5 ovalordesejadoparahumidade ambiente o qual ser visualizado no display atrav s do indicador 7 figura 4a O aparelho funciona at atingir o va...

Страница 22: ...y is visualised The appliance works continuously cleaning the air S lection mode de fonctionnement Aquaria 16 Thermo La touche 2 figure 4b permet la s lection entre deux modes de fonctionnement de l a...

Страница 23: ...3 o 4 aumenta se ou diminui se respectivamente em passos de 5 ovalordesejadoparahumidade ambiente o qual ser visualizado no display atrav s do indicador 7 figura 4b O aparelho funciona at atingirovalo...

Страница 24: ...ases hot air into the room as well as dehumidifying It is advisable to set a desired humidity value between 40 and 60 D SHUMIDIFICATION AUTOMATIQUE L activation de cette fonction est indiqu e par les...

Страница 25: ...e configurar el grado de humedad deseado en el ambiente en el que se encuentra el aparato En particular mediante las teclas 3 o 4 se aumenta o se disminuye respectivamente a intervalos de un 5 el valo...

Страница 26: ...steigt Im Falle da dieseAlarm meldung auch bei einem h heren Feuchtigkeit sgrad eingeblendet bleibt ist ein Service Zentrum zu Hilfe zu ziehen Affichage de la temp rature et de l humidit ambiante D a...

Страница 27: ...ilante en el display los valores de temperatura y humedad ambiente detectados por el aparato ADVERTENCIA Cuando la humedad relativa desciende a valores muy bajos 20 25 o bien que no justifiquen el fun...

Страница 28: ...n and remount the rear cover lid Then restart the dehumidifier FUNZIONAMENTO CON SCARICO CONTINUO Se avete l esigenza di far funziona re il deumidificatore per un lungo tempo senza avere la possibilit...

Страница 29: ...e raciones siguientes Extraiga el tap n de goma del racor de descarga de la cubeta colectora de agua Fig 5 Ref A Introduzca un tubo de goma no suministrado con un di metro interno de 13 mm al racor de...

Страница 30: ...fig 6 Vider l eau contenue dans le r cipient Repositionner le bac dans son logement ATTENTION eau non potable n tant pas indiqu e un usage alimen taire WARNING Make sure that the pipe does not exceed...

Страница 31: ...ATUUR Het ontvochtigingsapparaat kan ook bij zeer lage temperaturen werken tot een minimumwaarde van 5 C In deze gevallen zorgt de elektroni sche logica voor de uitvoering van de automatische ontdooic...

Страница 32: ...eines Transportes in horizontaler Lage darf das Ger t erst eine Stunde nach dem Aufrichten in Betrieb gesetzt werden Vor dem Transport ist der Kondens wasserbeh lter zu entleeren NETTOYAGE DU FILTRE A...

Страница 33: ...a por la flecha A para liberarlo de los ganchos a con tinuaci n extraiga el filtro de la m quina tirando de la leng eta en la direcci n indicada por la flecha B Fig 7 Limpie el filtro de aire con un c...

Страница 34: ...la fiche de la prise de courant NETTOYAGE DU D SHUMIDIFICATEUR Avant de nettoyer le d shumidific ateur toujours d brancher la fiche de la prise de courant Pour le nettoyage externe n utiliser que des...

Страница 35: ...roducten en geen benzine diesel of soortgelijke pro ducten Gebruik een vochtige doek om te voorkomen dat er water in het apparaat terechtkomt Gebruik geen directe waterstraal omdat de veiligheid van h...

Страница 36: ...entilateur S1 Micro interrupteur ELEKTROSCHALTPLAN A1 Leistungstafel A2 Steuertafel A3 Feuchtigkeits Tempera tur Sensortafel B1 Verdampfer Temperaturson de E1 Widerstand nur Version Aquaria 16 Thermo...

Страница 37: ...neel A3 Sensorpaneel vochtigheid temperatuur B1 Temperatuursonde verdam per E1 Verwarmingselement alleen versie Aquaria 16 Thermo F1 Beveiliging overbelasting M1 Compressor M2 Ventilatormotor S1 Micro...

Страница 38: ...ti tecnici sotto elencati consultare la targa dati caratteristica applicata sul prodotto Tensione di alimentazione Potenza assorbita massima Corrente assorbita massima Gas refrigerante Grado di protez...

Страница 39: ...egevens dient men het gegeven splaatje op het product te raadplegen Voedingsspanning Maximaal geabsorbe erd vermogen Maximaal geabsorbe erde stroom Koelgas Beschermklasse van de ombouw Max bedrijfsdru...

Страница 40: ...on temperature sensor is damaged The ambient temperature is too low INDIVIDUAZIONE DI ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO CAUSE Spina non collegata L umidostato regolato sul minimo La tanica piena d acqua Le te...

Страница 41: ...t du local Le code alarme Hr clignotant s affiche l cran Le code alarme tE clignotant s affiche l cran Le code alarme Lo clignotant s affiche l cran KLEINE ST RUNGEN SELBST BEHEBEN ST RUNGEN Der Entfe...

Страница 42: ...y aparece el c digo alarma Hr titilante En el display aparece el c digo alarma tE titilante En el display aparece el c digo alarma Lo titilante DETEC O DE ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO CAUSAS A ficha est...

Страница 43: ...n met kokend water e d in de ruimte De omgevingsvochtigheidsgraad is te laag De sensor voor de temperatuur en vochtigheidsgraad van de ruimte is beschadigd De sensor voor de verdampingstemperatuur van...

Страница 44: ...GB F D 44 I K180022400A 1...

Отзывы: