Olimpia splendid AQUARIA 16 Скачать руководство пользователя страница 32

GB

F

D

32

I

PULIZIA FILTRO ARIA

Il filtro trattiene le impurità dell’aria, 

per  questo  motivo  deve  essere 

pulito mensilmente.

• E s t r a r r e   l a   t a n i c a   d a l  

  deumidificatore (fig. 6)

•  Flettere il filtro dell’aria tirando la 

sua linguetta in direzione dalla frec-

cia A in modo da liberarlo dai ganci, 

successivamente sfilare il filtro dalla 

macchina tirando la linguetta in di

-

rezione della freccia B (Fig.7).

•  Pulire  il  filtro  aria  con  un  getto 

 

  d’acqua e farlo asciugare.

• Riposizionare il filtro nella  

  macchina  infilandolo  nella 

 

  apposita sede spingendolo nella 

direzione opposta della freccia B 

(Fig.7).

•  Rimontare la tanica.

TRASPORTO DEL 

DEUMIDIFICATORE

Deve avvenire in posizione vertica-

le. In caso di trasporto in posizione 

orizzontale attendere almeno un’ 

ora prima di accendere l’appa-

recchio.

Prima di  effettuare il trasporto 

svuotare completamente la tanica. 

REINIGUNG DES 

LUFTFILTERS

Der Filter fängt die Unreinheiten der 

Luft auf und muss deshalb monatli-

ch gereinigt werden.

•  Ziehen Sie den Kanister vom 

Entfeuchter ab (Abb. 6)

•  Biegen Sie den Luftfilter, indem 

Sie seine Lasche in Richtung 

des Pfeils A ziehen und so von 

den Haken lösen. Ziehen Sie 

anschließend den Filter von der 

Maschine ab, indem Sie die 

Lasche in Richtung des Pfeils B 

ziehen (Abb. 7). 

 

•  Reinigen Sie den Filter mit einem 

Wasserstrahl und lassen ihn 

trocknen. 

•  Positionieren Sie den Filter wie-

der in der Maschine, indem Sie 

ihn in seinen Sitz fügen und in 

der dem Pfeil B (Abb. 7) entge-

gensetzten Richtung drücken.

•  Montieren Sie den Kanister wie-

der.

TRANSPORT DES 

ENTFEUCHTERS

Der Entfeuchter muß stehend 

transportiert werden. Im Falle eines 

Transportes in horizontaler Lage, 

darf das Gerät erst eine Stunde 

nach dem Aufrichten in Betrieb 

gesetzt werden.

Vor dem Transport ist der Kondens-

wasserbehälter zu entleeren.

NETTOYAGE DU FILTRE À AIR

Le filtre retient les impuretés de l’air, 

il faut donc le nettoyer tous les mois.

•  Enlever le bac du déshumidificat

-

eur (fig. 6)

•  Plier le filtre de l’air en tirant sur 

sa languette dans la direction de 

la flèche A de façon à le libérer 

des crochets, puis enlever le 

  filtre de la machine en tirant sur 

la languette dans la direction de 

la flèche B (Fig.7).

•  Nettoyer le filtre à air au moyen 

d’un jet d’air et le laisser sécher.

•  Remettre le filtre en place dans 

la  machine  en  l’insérant  dans 

le logement prévu à cet effet et 

en le poussant dans la direction 

opposée à la flèche B (Fig.7).

•  Remonter le bac.

TRANSPORT DU 

DÉSHUMIDIFICATEUR

Le déshumidificateur doit être trans

-

porté en position verticale. En cas 

de transport horizontal, attendre au 

moins une heure avant de le mettre 

en marche.

Avant d’effectuer le transport, vider 

complètement le bidon.

CLEANING THE AIR FILTER

The filter holds the air impurities. 

Therefore, it has to be cleaned 

monthly.

•  Extract the tank from the dehumi-

difier (fig. 6)

  

•  Flex  the  air  filter  by  pulling  the 

lug in the direction of the arrow A 

in order to free it from the hooks, 

then  remove  the  filter  from  the 

machine by pulling the lug in the 

direction of arrow B (Fig.7).

•  Clean  the air  filter  with a  jet  of 

water and let it dry.

•  Reposition the filter in the machi

-

ne, inserting it into its seat and 

pushing it in the direction of arrow 

B (Fig.7).

•  Remount the tank.

TRANSPORTING THE 

DEHUMIDIFIER

The dehumidifier must be transport

-

ed in a vertical position. If transport-

ed horizontally, wait for at least an 

hour before turning it on.

Empty the tank completely before 

transport.

3

3.6

3.7

B

A

7

Содержание AQUARIA 16

Страница 1: ...E P NL 1 GR...

Страница 2: ...CLEANING THE DEHUMIDIFIER 3 10 STORING THE DEHUMIDIFIER ELECTRICAL DIAGRAM SPECIFICATIONS TROUBLE SHOOTING SOMMAIRE 1 GENERALITES 1 1 INFORMATIONS GENERALES 1 2 SYMBOLOGIE 1 2 1 Pictogrammes r dactio...

Страница 3: ...S 3 2 SELEC O E FUN ES 3 2 1 Stand by 3 2 2 Selec o da modalidade de funcionamento 3 2 3 Visualiza o da temperatura e da humidade do ambiente 3 3 FUNCIONAMENTO COM CARGA CONT NUA 3 4 FUNCIONAMENTO A B...

Страница 4: ...iseurdenotre production Document r serv aux termes de la loi avec interdiction de reproduction ou de transmission tiers sans l au torisation expresse de le fabricant Lire attentivement le pr sent manu...

Страница 5: ...o devem ser delxados ao alcance das crin as pois s o potenciais fontes de perigo AFIRMACONSTRUTORAN OSE ASSUMEARESPONSABILIDADE POR DANOS A PESSOAS OU A COISAS PROVOCADOS PELA INOBSERV NCIA DAS NOR M...

Страница 6: ...t de mani re univoque les informations n cessaires pour uneutilisationcorrectedelamachine dans des conditions de s curit Pictogrammes r dactionnels Service Indique des situations o il faut informer le...

Страница 7: ...construtora M o levantada Assinala as ac es que n o se devem absolutamente efectuar Pictogramas relativos seguran a Tens o el trica perigosa Avisa o pessoal interessado que a opera o descrita apresent...

Страница 8: ...2 Control panel 3 Air inlet grille 4 Condensate collection tank 5 Air outlet grill 6 Continuous discharge plug MPORTANT Afin d viter tout risque d lectrocut ion il est indispensable de couper le coura...

Страница 9: ...ntroderecolhaede reciclagemparaaparelhosel ctricos e electr nicos Gra as ao seu contributo para a elimina o correcta deste produto protege o ambiente e a sa de p blica A elimina o incorrecta de res du...

Страница 10: ...orrect or unreasonable use 1 5 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT L air humide aspir par le ventilateur traverse un serpentin r frig rant qui provoque la condensation de l hu midit en gouttes d eau recueil...

Страница 11: ...compressortevoorkomenwordt deze laatste met een vertraging van3minutentenopzichtevande laatste uitschakeling ervan geactiveerd Dit apparaat mag uitsluitend gebruikt worden voor het doel waarvoor het a...

Страница 12: ...ted greenhouse gas covered by Kyoto Protocol with a Global Warming Potential GWP 1430 En cas de panne et ou de mauvais fonctionnement de l appareil l teindre et ne pas tenter de le manipuler Pour tou...

Страница 13: ...aat niet in vertrekken waar de lucht gas olie of zwavel kan bevatten en ook niet in de buurt van warmtebronnen Leg geen zware of hete voorwerpen bovenop het apparaat Als u besluit om het apparaat af t...

Страница 14: ...lent functions INSTALLATION Installer l appareil dans une pi ce appropri e Nous vous recomman dons de m nager un espace libre d au moins 50 cm sur le devant de la grille d aspiration de l air et de vo...

Страница 15: ...vanwege overbelasting van het elektriciteitsnet WAARSCHUWING de aanslu iting op het voedingsnet moet uitgevoerd worden onder de zorg van de installateur en volgens d nationale normen die van kracht zi...

Страница 16: ...When the electric current is resto red the device starts operating again following its settings AVERTISSEMENT En cas de remplacement du c ble d alimentation cette op ration doit tre effectu e seuleme...

Страница 17: ...a Olimpia Splendid ou por pessoal com qualifica o an loga INTERRUP O DE CORRENTE Se durante o funcionamento faltar a corrente el ctrica fica memorizado o ltimo funcionamento em que se encontrava o des...

Страница 18: ...IEN TABLEAU DE COMMANDE Le d shumidificateur que vous avez achet est quip d une logique lectronique qui g re son fonction nement de mani re optimiser au maximum sa consommation et ses prestations Les...

Страница 19: ...ering gemeten vochtigheidsgraad omgevingstemperatuur 6 Aanduiding temperatuur 7 Aanduiding vochtigheidsgraad 8 Ontvochtigen 9 Aanduidingcondensopvangbak vol afwezig 10 Modaliteit super dry 11 Verwarmi...

Страница 20: ...is visualised The appliance works continuously cleaning the air S lection mode de fonctionnement Aquaria 16 La touche 2 figure 4a permet la s lection entre deux modes de fonctionnement de l appareil S...

Страница 21: ...3 o 4 aumenta se ou diminui se respectivamente em passos de 5 ovalordesejadoparahumidade ambiente o qual ser visualizado no display atrav s do indicador 7 figura 4a O aparelho funciona at atingir o va...

Страница 22: ...y is visualised The appliance works continuously cleaning the air S lection mode de fonctionnement Aquaria 16 Thermo La touche 2 figure 4b permet la s lection entre deux modes de fonctionnement de l a...

Страница 23: ...3 o 4 aumenta se ou diminui se respectivamente em passos de 5 ovalordesejadoparahumidade ambiente o qual ser visualizado no display atrav s do indicador 7 figura 4b O aparelho funciona at atingirovalo...

Страница 24: ...ases hot air into the room as well as dehumidifying It is advisable to set a desired humidity value between 40 and 60 D SHUMIDIFICATION AUTOMATIQUE L activation de cette fonction est indiqu e par les...

Страница 25: ...e configurar el grado de humedad deseado en el ambiente en el que se encuentra el aparato En particular mediante las teclas 3 o 4 se aumenta o se disminuye respectivamente a intervalos de un 5 el valo...

Страница 26: ...steigt Im Falle da dieseAlarm meldung auch bei einem h heren Feuchtigkeit sgrad eingeblendet bleibt ist ein Service Zentrum zu Hilfe zu ziehen Affichage de la temp rature et de l humidit ambiante D a...

Страница 27: ...ilante en el display los valores de temperatura y humedad ambiente detectados por el aparato ADVERTENCIA Cuando la humedad relativa desciende a valores muy bajos 20 25 o bien que no justifiquen el fun...

Страница 28: ...n and remount the rear cover lid Then restart the dehumidifier FUNZIONAMENTO CON SCARICO CONTINUO Se avete l esigenza di far funziona re il deumidificatore per un lungo tempo senza avere la possibilit...

Страница 29: ...e raciones siguientes Extraiga el tap n de goma del racor de descarga de la cubeta colectora de agua Fig 5 Ref A Introduzca un tubo de goma no suministrado con un di metro interno de 13 mm al racor de...

Страница 30: ...fig 6 Vider l eau contenue dans le r cipient Repositionner le bac dans son logement ATTENTION eau non potable n tant pas indiqu e un usage alimen taire WARNING Make sure that the pipe does not exceed...

Страница 31: ...ATUUR Het ontvochtigingsapparaat kan ook bij zeer lage temperaturen werken tot een minimumwaarde van 5 C In deze gevallen zorgt de elektroni sche logica voor de uitvoering van de automatische ontdooic...

Страница 32: ...eines Transportes in horizontaler Lage darf das Ger t erst eine Stunde nach dem Aufrichten in Betrieb gesetzt werden Vor dem Transport ist der Kondens wasserbeh lter zu entleeren NETTOYAGE DU FILTRE A...

Страница 33: ...a por la flecha A para liberarlo de los ganchos a con tinuaci n extraiga el filtro de la m quina tirando de la leng eta en la direcci n indicada por la flecha B Fig 7 Limpie el filtro de aire con un c...

Страница 34: ...la fiche de la prise de courant NETTOYAGE DU D SHUMIDIFICATEUR Avant de nettoyer le d shumidific ateur toujours d brancher la fiche de la prise de courant Pour le nettoyage externe n utiliser que des...

Страница 35: ...roducten en geen benzine diesel of soortgelijke pro ducten Gebruik een vochtige doek om te voorkomen dat er water in het apparaat terechtkomt Gebruik geen directe waterstraal omdat de veiligheid van h...

Страница 36: ...entilateur S1 Micro interrupteur ELEKTROSCHALTPLAN A1 Leistungstafel A2 Steuertafel A3 Feuchtigkeits Tempera tur Sensortafel B1 Verdampfer Temperaturson de E1 Widerstand nur Version Aquaria 16 Thermo...

Страница 37: ...neel A3 Sensorpaneel vochtigheid temperatuur B1 Temperatuursonde verdam per E1 Verwarmingselement alleen versie Aquaria 16 Thermo F1 Beveiliging overbelasting M1 Compressor M2 Ventilatormotor S1 Micro...

Страница 38: ...ti tecnici sotto elencati consultare la targa dati caratteristica applicata sul prodotto Tensione di alimentazione Potenza assorbita massima Corrente assorbita massima Gas refrigerante Grado di protez...

Страница 39: ...egevens dient men het gegeven splaatje op het product te raadplegen Voedingsspanning Maximaal geabsorbe erd vermogen Maximaal geabsorbe erde stroom Koelgas Beschermklasse van de ombouw Max bedrijfsdru...

Страница 40: ...on temperature sensor is damaged The ambient temperature is too low INDIVIDUAZIONE DI ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO CAUSE Spina non collegata L umidostato regolato sul minimo La tanica piena d acqua Le te...

Страница 41: ...t du local Le code alarme Hr clignotant s affiche l cran Le code alarme tE clignotant s affiche l cran Le code alarme Lo clignotant s affiche l cran KLEINE ST RUNGEN SELBST BEHEBEN ST RUNGEN Der Entfe...

Страница 42: ...y aparece el c digo alarma Hr titilante En el display aparece el c digo alarma tE titilante En el display aparece el c digo alarma Lo titilante DETEC O DE ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO CAUSAS A ficha est...

Страница 43: ...n met kokend water e d in de ruimte De omgevingsvochtigheidsgraad is te laag De sensor voor de temperatuur en vochtigheidsgraad van de ruimte is beschadigd De sensor voor de verdampingstemperatuur van...

Страница 44: ...GB F D 44 I K180022400A 1...

Отзывы: