background image

LB 16-40

6

INDICAZIONI D’USO

Gli ammortizzatori Oleo sono forniti con finitura
superficiale standard per condizioni ambientali asciutte.
La finitura standard non è adatta a condizioni ambientali
umide o corrosive, quali per esempio pozzi minerari.

Temperatura accettabile per l’ambiente di installazione:
da -15°C a 70°C.

Nota: per condizioni diverse da quelle indicate consultare
Oleo International.

Gli ammortizzatori devono essere installati in posizione
verticale parallela alle rotaie di guida con toll/-
5mm. Per applicazioni non verticali consultare
cortesemente Oleo International.

PREPARAZIONE PER L’INSTALLAZIONE

L’ammortizzatore Oleo viene fornito precaricato con gas
a tenuta stagna; il pistone durante il trasporto è
mantenuto nella posizione di completa compressione
mediante un golfare transitorio. Il golfare transitorio ed il
distanziale devono essere rimossi ma l’adattatore deve
rimanere nella posizione di consegna, il pistone deve
poter estendersi completamente. La seguente è la
procedura raccomandata per la rimozione.

Prima di installare l’ammortizzatore bloccare la cabina
mentre ci si lavora al di sotto.

Prima di rilasciare l’ammortizzatore assicurarsi che ci sia
sufficiente spazio libero per consentirne la completa
estensione. Non stazionare al di sopra dell’ammor-
tizzatore.

Utilizzare una attrezzatura di sollevamento adeguata al
peso dell’ammortizzatore, non sollevare l’ammortizzatore
afferrandolo dal pistone, ma utilizzare il golfare di
sollevamento.

Il peso dell’ammortizzatore è mostrato nella tabella 1.

Staccare e buttare via il golfare ed il distanziale, lasciando
però l’adattatore nella posizione di consegna come da
diagramma a pagina 2.

Come indicato nella procedura di riempimento con olio,
le unità richiederanno l’inserimento di olio al livello
specificato.

Al momento dell’installazione è necessario controllare
che tutti gli ammortizzatori abbiamo il livello di olio
prescritto.

Collega le connessioni elettriche all’interruttore di fine
corsa.

Nota: per il fissaggio della base-i bulloni devono avere
minima lunghezza di filetto in presa nel pavimento di
130mm e diametro di gambo minimo di 16mm.

L’altezza massima complessiva deve essere controllata in
riferimento alla tabella 1 e deve essere compresa tra +0/-
9.5mm del valore indicato.

PROCEDURA DI RIEMPIMENTO
DELL’OLIO

Il riempimento può essere eseguito sia prima sia
successivamente l’installazione dell’ammortizzatore, ma il
livello corretto deve essere controllato necessariamente
con ammortizzatore esteso. L’ammortizzatore deve
restare in posizione verticale una volta riempito.

La specifica dell’olio è indicata nella targhetta dati.

a) Montare saldamento l’ammortizzatore sul fondo del

pozzo dell’ascensore.

b) Rimuovere il tappo dell’olio e l’asta di livello, come da

istruzioni a pagina 15.

c) riempire l’unità con olio, il volume approssimativo

necessario è indicato nella tabella 1. La posizione di
riempimento è come da istruzioni a pagina 15.

d) Prestare attenzione quando si maneggiano gli oli.

Osservare le raccomandazioni del produttore dell’olio
utilizzato.

e) Lasciare stabilizzare per 30 minuti, quindi controllare

il livello dell’olio con l’asta, con ammortizzatore in
completa estensione, e rabboccare se necessario.
Lasciare stabilizzare per altri 20 minuti, ricontrollare e
rabboccare ancora se richiesto. L’olio deve trovarsi al
livello indicato sull’asta.

f) Se possibile comprimere il pistone, quindi rilasciarlo,

osservando che l’estensione completa sia ottenuta
dolcemente.

g) Riposizionare l’asta di livello ed il tappo dell’olio.

MANUTENZIONE

Non è necessario che l’ispezione dell’unità sia più frequente
di quanto prescritto dalle norme cogenti locali sulle
installazioni di ascensori o in conseguenza ad un urto. In
queste occasioni, è necessario semplicemente controllare
che il livello dell’olio sia corretto e che l’altezza complessiva
resti al valore corretto. Dopo un urto eseguire un
controllo visivo dell’ammortizzatore in cerca di eventuali
danneggiamenti. Controllare la molla a gas assicurandosi
che l’ammortizzatore si sia ri-esteso completamente.

Rimuovere e pulire qualsiasi detrito o sporcizia
eventualmente presente intorno al pistone ed
all’interruttore. Controllare l’allineamento del
percussore, che deve essere parallelo al pistone ed
all’interruttore, in posizione verticale.

Nota: se l’ammortizzatore non è tornato nella posizione
di completa estensione (determinata misurando l’altezza
complessiva), contattare il fornitore dell’ammortizzatore.

SPECIFICA DELL’OLIO

L’olio deve essere conforme alla specifica presente sulla
targhetta dati dell’ammortizzatore – ISOVG68 – SG.88/.90
a 15°C – idraulico.

Punto di scorrimento -18°C o minore. Indice di viscosità
75 o maggiore.

Содержание LB 16-40

Страница 1: ...E LE VATO R LB 16 40 INSTALLATION GUIDE GUIDE D INSTALLATION MONTAGEANLEITUNG GUIDA ALL INSTALLAZIONE GU A DE INSTALACI N GUIA DE INSTALA O...

Страница 2: ...inf llverschluss Messstab Tappo olio asta di livello Varilla medidora llenado aceite Vareta de enchimento do leo Adaptor Adaptateur Adapter Adattatore Varilla medidora Ilenado aceite Orif cio de escap...

Страница 3: ...against table 1 and should be within 0 9 5mm of the figure stated OIL FILLING PROCEDURE The filling can be either before or after installation of the buffer but the correct level must only be checked...

Страница 4: ...au 1 la tol rance au chiffre indiqu tant de 0 9 5 mm PROCEDURE DE REMPLISSAGE D HUILE Le remplissage peut tre effectu avant ou apr s l installation de l amortisseur mais le niveau ne peut tre v rifi q...

Страница 5: ...etragen Die maximale L nge ber alles sollte gepr ft und mit den Angaben in Tabelle 1 verglichen werden Toleranz 0 9 5mm gegen ber den Angaben F LLEN MIT L Die F llung kann vor oder nach der Montage er...

Страница 6: ...ompresa tra 0 9 5mm del valore indicato PROCEDURA DI RIEMPIMENTO DELL OLIO Il riempimento pu essere eseguito sia prima sia successivamente l installazione dell ammortizzatore ma il livello corretto de...

Страница 7: ...CEITE El llenado puede realizarse antes o despu s de la instalaci n del amortiguador pero el nivel de aceite solo debe comprobarse cuando est extendido El amortiguador debe estar en posici n vertical...

Страница 8: ...e acordo com a tabela 1 e deve corresponder entre 0 9 5 mm do valor indicado PROCEDIMENTO DO ABASTECIMENTO DE LEO O abastecimento pode ser feito antes ou depois da instala o do amortecedor mas o n vel...

Страница 9: ...O LE O I NTE R NATI O NA L 9 LB 16 40 Oleo 15 C 7 0 C Oleo 5 mm Oleo Oleo I I 130mm 16mm I 0 9 5 mm a b c I d e 30 20 f g ISO VG68 SG 88 90 15 C 18 C 75...

Страница 10: ...LB 16 40 10 Oleo 15 C 70 C Oleo 5mm Oleo Oleo 1 2 130mm 16mm 1 0 9 5mm a b 15 c 1 15 d e 30 20 f g ISOVG68 SG 88 90 AT 15 C 18 C 75...

Страница 11: ...O LE O I NTE R NATI O NA L 11 LB 16 40 Oleo 15 C 70 C Oleo International 5mm Oleo International Oleo 1 2 130mm 16mm 1 0 9 5mm 15 1 15 30 20 15 C ISOVG68 SG 88 90 18 C 75...

Страница 12: ...LB 16 40 12 Oleo 15 C 70 C Oleo International 5 Oleo International Oleo 1 1 130 16 1 0 9 5 a b c 1 d e 30 20 f g ISO VG68 SG 88 90 15 C 18 C 75...

Страница 13: ...ales lvolumen Volumen de aceite nominal Volumen nominal de aceite Volume Nominal de leo Buffer Mass No Oil LB 16 203mm 7 99in 617 3mm 24 32in 4 62 litres 24 0kg LB 18 249mm 9 80in 723 3mm 28 45in 5 58...

Страница 14: ...ge en place pour le transport 1 Pegelstab f rTransport montiert 1 Asta di livello montata per il trasporto 1 Varilla medidora montada para transporte 1 Vareta adequada para transporte 1 1 1 1 2 Lift o...

Страница 15: ...or 4 Puxe a vareta para baixo at ao fim do buraco de maneira que a extremidade da haste entre na placa superior 4 4 4 4 5 Image shows dipstick correctly fitted buffer ready for service 5 L illustratio...

Страница 16: ...xhall Coventry CV7 9NE UK T 44 0 24 7664 5555 F 44 0 24 7664 5900 E sales oleo co uk OLEO CO UK W E P R OV I D E S O LU T I O N S N OT J U ST P R O D U CTS 1 29192 1 Issue 1 March 2015 EUROPE CANADA U...

Отзывы: