background image

9

Español

Slovensky

NORMAS DE SEGURIDAD

PRAVIDLÁ BEZPEČNOSTI

  11 - Mantenga todas las etiquetas con las señales de peligro y 

seguridad en perfectas condiciones. Si alguna se estropea, 
sustitúyala de inmediato (vea pag.4).

  12 - No utilice la máquina para una aplicación distinta de las que se 

indican en el manual (vea pag. 25). 

  13 - No abandonar la máquina en el motor encendido.
  14 -  Seguir siempre nuestras instrucciones para las operaciones de 

mantenimiento.

  15 - Está prohibido aplicar a la toma de fuerza de la máquina 

dispositivos no suministrados por el fabricante.

  16 -  Controlar diariamente el cortasetos para asegurarse de que 

funcionan todos los dispositivos.

  17 -  No trabajar con un cortasetos da ñada, mal reparada, mal 

montada o modificada arbitrariamente. No quite, dañe, o 
vuelva ineficaz ningún dispositivo de seguridad. Utilizar 
unicamente cuchillas del largo indicado en el quadro 
(vea pag. 34).

  18 -  No efectuar nunca operaciones o reparaciones que no sean de 

normal mantenimiento. Dirijirse a talleres especializados y 
autorizados. Seguir siempre nuestras instrucciones para las 
operaciones de mantenimiento.

  19 -  En caso de emergencia, suelte inmediatamente la palanca 

acelerador. 

  20 - El propietario o el usuario es responsable de los riesgos y 

accidentes sufridos por terceros y de los daños sufridos por 
bienes.

  21 - Si se necesita poner fuera de servicio el cortasetos, no se debe 

de abandonar en el medio ambiente, se aconseja entregarla al 
Distribuidor que proveerá a su correcta colocación.

  22 -  Dar (prestar) el cortasetos solamente a personas expertas o 

con conocimiento del funcionamiento y del correcto uso. 
Prestar conjuntamente el manual de instrucciones de uso, que 
se deberá leer antes de comenzar el trabajo.

  23 - Dirigirse siempre a su vendedor para cualquier otra aclaraciòn 

o intervenciòn prioritaria.

  24 -  

Conser var cuidadosamente el presente manual de 
instrucciones y consultarlo en cada ocasión en que la máquina 
sea utilizada.

  UPOZORNENIE - Pokiaľ sú správne používané, sú nožnice 

na živé ploty rýchlym pomocníkom a účinným nástrojom. 

Pokiaľ sú používané nesprávne alebo bez správnych 

pravidiel bezpečnosti, môžu sa stať nebezpečným nástrojom. 

STROJ MÔŽE SPÔSOBIŤ VÁŽNE PORANENIA. Aby bola vaša 

práca vždy príjemná a bezpečná, dodržujte vždy prísne 

bezpečnostné pravidlá, ktoré sú uvedené v tomto návode 

na použitie.

 P O ZO R :   Š t a r t ova c í   s ys t é m   j e d n o t k y   p ro d u k u j e 

elektromagnetické pole veľmi nízkej intenzity. Toto pole 

môže rušiť činnosť niektorých pacemakerov. Na zníženie 

rizika vážnych alebo smrteľných poranení, by sa osoby s 

pacemakerom mali poradiť so svojím lekárom a výrobcom 

pacemakera ešte pred používaním tohto stroja.

  UPOZORNENIE! – Používanie stroja môžu obmedzovať 

vnútroštátne predpisy.

  1 -   Stroj nepoužívajte skôr, kým sa podrobne neoboznámite s jeho 

obsluhou. Začiatočníci by si mali pred prácou obsluhu stroja 

vyskúšať.

  2 -  Nožnice na živé ploty môžu používať iba dospelé osoby, v 

dobrom fyzickom stave, ktoré sú oboznámené s jeho obsluhou.

  3 -  Nepoužívajte nožnice na živé ploty, keď ste unavení alebo pod 

vplyvom alkoholu, omamných látok alebo liekov (Obr. 1).

  4 -  Nenoste šály, náramky alebo iné veci, ktoré by sa mohli zachytiť 

do nožníc alebo jeho čepelí. Noste len upnutý bezpečnostný 

pracovný odev (pozri stranu 10-11).

  5 -  Používajte ochranné protišmykové topánky, ochranné rukavice, 

okuliare, slúchadlá a prilbu (pozri str. 10-11).

  6 -  Nedovoľte, aby sa ostatné osoby zdržiavali v pracovnom 

okruhu nožníc počas štartovania alebo práce (Obr. 2).

  7 -  Nezačínajte strihanie, kým pracovný priestor nie je úplne 

vyčistený a vyprázdnený. Nepracujte v blízkosti elektrických 

káblov.

  8 -  Strihajte vždy v stabilnom a bezpečnom postoji, najmä pri 

použití rebríkov alebo stoličiek (Obr. 3).

  9 -  Nožnice používajte iba v dobre vetraných priestoroch, 

nepoužívajte ich vo výbušnom, zápalnom prostredí alebo v 

uzavretých priestoroch (Obr. 4).

10 -  Nedotýkajte sa čepelí a nevykonávajte údržbu, keď je motor v 

chode.

11 -  Všetky štítky a nálepky s výstražnou signalizáciou udržiavajte v 

dokonalom stave. V prípade poškodenia alebo opotrebovania 
ich treba včas vymeniť (Pozrite str. 4).

12 -   Stroj nepoužívajte na iné účely ako sú uvedené v návode 

(pozrite ods. 24).

13 -  Stroj nenechávajte bez dozoru, ak je zapnutý jeho motor.
14 -  Pri údržbe vždy dodržiavajte pokyny výrobcu.
15 -  Na pohon stroja sa nesmie namontovať žiadne zariadenie, ak 

ho neodporučil výrobca.

16 -   Denne kontrolujte nožnice, aby ste sa ubezpečili, či je každé 

bezpečnostné zariadenie funkčné alebo nie.

17 -  Nepracujte s poškodenými, zle opravenými, nesprávne 

zmontovanými alebo ináč upravenými nožnicami na živé ploty. 
Neodstraňujte, nepoškodzujte a nedeaktivujte bezpečnostné 
zariadenia. Používajte výhradne čepele s dĺžkou podľa tabuľky 
(pozri stranu 34).

18 -  Okrem bežnej údržby nikdy nerobte zásahy alebo opravy sami. 

Obráťte sa iba na špecializované a autorizované servisy. Vždy 
dodržiavajte pokyny výrobcu týkajúce sa údržby.

19 -  V prípade nebezpečenstva okamžite pusťte plynovú páčku.
20 -  Nezabudnite, že majiteľ alebo obsluhujúci pracovník nesú 

zodpovednosť za úrazy alebo riziká iných osôb, ako aj ich majetku.

21 -  V prípade nutnosti zlikvidovania nožníc na živé ploty ich 

nevyhadzujte voľne, ale odovzdajte ich predajcovi, ktorý 
zabezpečí ich správnu likvidáciu.

22 -  Nožnice na živé ploty požičiavajte len skúseným osobám, ktoré 

sú oboznámené so správnym používaním stroja. Odovzdajte 
ďalším užívateľom návod na používanie, aby si ho mohli pred 
použitím stroja prečítať.

23  -  V prípade potreby akéhokoľvek ďalšieho objasnenia alebo zásahu 

sa vždy sa obráťte na vášho predajcu.

24 -  Tento návod starostlivo uschovajte a pred každým použitím 

nožníc ho prečítajte.

Содержание HC 265 XP

Страница 1: ...XP 21 7 cm 3 I MANUALE DI USO E MANUTENZIONE GB OPERATOR S INSTRUCTION BOOK F MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN D BEDIENUNGSANLEITUNG E MANUAL DE INSTRUCCIONES SK N VOD NA POU ITIE A DR BU Mod 58070...

Страница 2: ...d are subject to change without notice by the manufacturer F INTRODUCTION TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES Pour un emploi correct de le taille haies et pour viter les accidents ne pas commencer...

Страница 3: ...36 MAINTENANCE CHART______________ 38 TROUBLE SHOOTING CHART _________ 41 WARRANTY CERTIFICATE ____________ 45 INTRODUCCION ___________________ 2 EXPLICACION SIMBOLOS Y ADVERTENCI S DE SEGURIDAD ____...

Страница 4: ...ebnahme lesen 2 Immer Helm Schutzbrille und Ger uschschutz tragen 3 Ger t HECKENSCHERE 4 Garantierter akustischer Schalleistungspegel 5 Seriennummer 6 CE Zeichen 7 Baujahr 8 Den Stand des Schmierfette...

Страница 5: ...65 XP HC 280 XP 15 Poign e avant 16 Poign e arri re 17 Levier starter 18 Fourreau protege lames D BAUTEILE DEN HECKENSCHERE 1 Messer 2 Messerschutz 3 Handschutz 4 Sicherheitsgasgriff 5 Startergriff 6...

Страница 6: ...rendere inefficace alcun dispositivo di sicurezza Utilizzare solo lame della lunghezza indicata in tabella vedi pag 34 18 Non effettuare mai da soli operazioni o riparazioni che non siano di normale m...

Страница 7: ...aies ne doit tre utilis e que par des adultes en bonnes conditions physiques et ayant pris connaissance Ne laissez pas les enfants utiliser le taille haies 3 N utilisez pas le taille haies si vous tes...

Страница 8: ...ie auch alle anderen vorrichtungen korrekt funktionieren 17 Arbeiten se nicht mit besch digter fehlerhaft reparierter falsch montierter oder willk rlich abge nderter Heckenschere Entfernen besch digen...

Страница 9: ...ou vanie stroja m u obmedzova vn tro t tne predpisy 1 Stroj nepou vajte sk r k m sa podrobne neobozn mite s jeho obsluhou Za iato n ci by si mali pred pr cou obsluhu stroja vysk a 2 No nice na iv plot...

Страница 10: ...to choose an adequate equipment The clothing must be proper and not an obstacle Wear adherent protective clothing Oleo Mac protective jackets Fig 1 and dungarees Fig 2 are ideal Do not wear clothes sc...

Страница 11: ...aso de accidente Consultar con el vendedor de la m quina sobre los indumentos adecuados La ropa debe ser cumplir su funci n de protecci n y ser c moda Utilizar ropa adherente y protectora La chaqueta...

Страница 12: ...fuel from escaping around the cap Tighten fuel cap securely after refueling Unit vibration can cause an improperly tightened fuel cap to loosen or come off and spill quantities of fuel Wipe spilled f...

Страница 13: ...jar enfriar antes del llenado Aflojar el tap n del combustible lentamente para aliviar la presi n y evitar fugas de combustible Apretar firmemente el tap n de combustible despu s del llenado Las vibra...

Страница 14: ...ity engine oil JASO specification FD or ISO specification L EGD When oil specifications are NOT equivalent or unknown use 4 1 25 oil fuel mixing ratio CAUTION DO NOT USE AUTOMOTIVE OIL OR 2 CYCLE OUTB...

Страница 15: ...esOleo MacPROSINT 2 y EUROSINT 2 Fig 16 o un aceite para motor de alta calidad equivalente especificaciones JASO FD o ISO L EGD Si las especificaciones del aceite no se conocen o NO son equivalentes u...

Страница 16: ...roblem Always hold the hedge trimmer with both hands when the engine is running Use a firm grip with thumbs and fingers encircling the hedge trimmer handles Do not operate a hedge trimmer with one han...

Страница 17: ...las no debe girar De lo contrario en contacto con un Centro de Servicio Autorizado para llevar a cabo un control y solucionar el problema Sujete siempre el cortasetos con ambas manos mientras el motor...

Страница 18: ...ect the gasket 5 Immediately replace fuel cap and hand tighten Wipe up any fuel spillage WARNING Checkforfuelleaks ifanyarefound correct before use Contact a Servicing Dealer if necessary Engine is Fl...

Страница 19: ...dep sito Evitar que el combustible se derrame 4 Antes de volver a poner el tap n del combustible limpiar e inspeccionar la junta 5 Colocar inmediatamente el tap n y apretarlo a mano Eliminar todo even...

Страница 20: ...ig 32 33 Then pull it hard several times until the unit starts When the engine starts wait for about 5 10 seconds and then pull the throttle lever B Fig 30A B the choke lever D Fig 31A will return aut...

Страница 21: ...CLOSE Apoye el cortasetos en el suelo en posici n estable Controle que el disco gire libremente Manteniendo firme el cortasetos tire len ta men te la cuerda de arranque hasta que encuentre resistenci...

Страница 22: ...truction HANDLE HC 265 XP HC 280 XP only To reduce fatigue when trimming hedges the handle C Fig 40 can be swivelled through 90 to the left or right Fig 41 Do not press the throttle during this operat...

Страница 23: ...chillas da adas o excesivamente usadas En caso que la cuchilla se quede atascada pare el motor antes de quitar lo que la obstruye EMPU ADURA solo HC 265 XP HC 280 XP Para facilitar las operaciones de...

Страница 24: ...isibility and light to see clearly Stop the engine before setting the machine down Be particularly cautious and alert when wearing ear protectors as these can restrict your ability to hear sounds indi...

Страница 25: ...os tipo de materiales No utilizar la m quina como palanca para levantar desplazar o partir objetos ni bloquearla con soportes fijos PRECAUCIONES EN EL REA DE TRABAJO No trabajar cerca de cables el ctr...

Страница 26: ...ally disassemble and clean screw and nut 1 and 2 SHARPENING Fig 49 always keep the file or sharpener at an angle of 45 to the blade and Always grind in the direction of the cutting edge Files cut only...

Страница 27: ...nci n a la distancia de los electrodos Fig 47 Utilizar buj a NGK CMR7H o de otra marca con grado t rmico equivalente REGLAJE Fig 48 afl oje la tuerca 1 apriete ligeramente el tornillo 2 entonces desat...

Страница 28: ...n Screw H must be adjusted so that the engine gives maximum power during the cutting phase WARNING Weather conditions and altitude may affect carburation Do not allow anyone to stay close to the hedge...

Страница 29: ...campo de regulaci n permitido El tornillo del r gimen m nimo T ha sido regulado para que haya un buen margen de seguridad entre el r gimen del m nimo y el r gimen del embrague El tornillo L se debe r...

Страница 30: ...and every two years if with normal use WARNING Any maintenance operations not specifically dealt with in this manual must be carried out by an authorised service centre To ensure that your hedgetrimm...

Страница 31: ...o es intensivo o cada dos a os si el uso es normal ATENCI N Todas las operaciones de mantenimiento no indicadas en este manual deben ser realizadas por un taller autorizado Para garantizar un funciona...

Страница 32: ...and the engine stops leaving fuel mixture in the carburettor could damage the membranes Thoroughly clean the air filter Fig 57 The procedures for returning the machine to service following winter sto...

Страница 33: ...a vaciar el carburador poner el motor en marcha y esperar que se pare si queda mezcla en el carburador las membranas pueden da arse Limpiar cuidadosamente el filtro de aire Fig 57 Para volver a utiliz...

Страница 34: ...min m ximo Po et ot ok na maxime 10 500 min 1 Bulbo primer Primer bulb Pompe primer Starterpumpe Burbuja primer Vstrekova paliva Si Yes Oui Ja no Capacit serbatoio carburante Fuel tank capacity Capaci...

Страница 35: ...nza acustica garantita Guaranteed sound power level Niveau puissance acoustique assur Garantierter akustischer Schalleistungspegel Nivel potencia ac stica garantizado Zaru en hladina akustick ho v kon...

Страница 36: ...Vyhlasuje na svoju v hradn zodpovednos e stroj 1 Genere tagliasiepe 1 Type hedgetrimmer 1 Cat gorie taille haies 1 Baurt heckenschere 1 G nero cortasetos 1 Typ plotov no nice 2 Marca Tipo 2 Trademark...

Страница 37: ...ivel de potencia ac stica medido Nameran rove zvukov ho v konu Livello di potenza acustica garantita Guaranteed sound power level Niveau de puissance acoustique garanti Garantierter akustischer Schall...

Страница 38: ...Ispezionare danni e usura X Sostituire X Carburatore Controllare il minimo X X Candela Controllare distanza elettrodi X Sostituire X Ogni 6 mesi Sistema antivibrante Ispezionare danni e usura X MAINTE...

Страница 39: ...X Bougie Contr ler la distance des lectrodes X Remplacer X Tous les 6 mois Syst me anti vibrations V rifier dommages et niveau d usure X WARTUNGSTABELLE Die folgenden Wartungsintervalls gelten aussch...

Страница 40: ...a Controlar la distancia de los electrodos X Sustituir X Cada 6 meses Sistema antivibraci n Inspeccionar da os y desgaste X TABU KA DR BY Pros m nezabudnite e nasleduj ce intervaly dr by sa vz ahuj ib...

Страница 41: ...are un Centro Assistenza Autorizzato 2 Contattare un Centro Assistenza Autorizzato 3 Contattare un Centro Assistenza Autorizzato Attenzione non toccare mai la lama quando il motore in funzione TROUBLE...

Страница 42: ...sch digt 3 Kupplung defekt 1 Wenden Sie sich an eine autorisierte Servicestelle 2 Wenden Sie sich an eine autorisierte Servicestelle 3 Wenden Sie sich an eine autorisierte Servicestelle Achtung Messer...

Страница 43: ...rague da ado 1 Llamar a un Centro de Asistencia Autorizado 2 Llamar a un Centro de Asistencia Autorizado 3 Llamar a un Centro de Asistencia Autorizado Atenci n no tocar nunca la cuchilla con el motor...

Страница 44: ...44 NOTE...

Страница 45: ...way unsuitable lubricants and fuels have been used non original spare parts and accessories have been fitted work has been done on the machine by unauthorised personnel 5 The warranty does not cover c...

Страница 46: ...eses desde la fecha de compra siempre que el uso sea privado aficionado La garant a se limita a 12 meses en caso de uso profesional Condiciones generales de garant a 1 La garant a es v lida a partir d...

Страница 47: ...47 NOTE...

Страница 48: ...accompagnare la macchina durante tutta la sua vita GB WARNING This owner s manual must stay with the machine for all its life F ATTENTION Le manuel doit accompagner la machine pour toute sa vie D ACHT...

Отзывы: