background image

23

40

41

42A

42B

43A

43B

Deutsch

Español

Slovensky

MOTOR ABSTELLEN

PARADA DEL MOTOR

ZASTAVENIE MOTORA

MOTOR ABSTELLEN

Den Gashebel auf Leerlauf bringen (B, Abb. 36-37) und einige Sekunden 

warten, damit der Motor abkühlt.

Den Motor abstellen, indem der Ein-/Aus-Schalter (A) in STOP - Stellung 

gebracht wird.

PARADA DEL MOTOR
Ponga la palanca del acelerador al minimo (B, Fig. 36-37) y espere 
algunos minutos para que el motor se enfríe un poco. Apague el 
motor poniendo el interruptor de masa (A) en la posición STOP.

ZASTAVENIE MOTORA
Uvoľnite plynovú páčku a nastavte motor na voľnobeh 
(B, Obr. 36-37). 
Vypnite motor, vypínač zapaľovania (A) nastavte do polohy STOP.

GEBRAUCH

UTILIZACION

POUŽÍVANIE

  ACHTUNG! - Den Heckenschere nicht ohne Messerschutz in 

Betrieb nehmen (A, Abb. 38-39). Benutzen Sie nie beschädigte 
oder stark abgenutzte Messer. Sollte sich das Messer 
verklemmen, Motor ausschalten und dann erst Behinderung 
beseitigen.

GRIFF (nur HC 265 XP - HC 280 XP)
Um dem Bediener eine mühelose Durchführung des Zuschnitts und 

Glättens der Hecke in bequemer Stellung zu ermögliche, kann der Griff  

(C, Abb. 40) um 90° nach rechts oder links gedreht werden (Abb. 41).

Während dieses Vorgangs nicht den Beschleunigungshebel betätigen!
Vorgehensweise:

1.  Den Griff durch Betätigen des Verriegelungshebels (D, Abb. 40) 

freigeben

2. Den 

Griff  drehen und den Verriegelungshebel wieder einrasten

3.  Nach erfolgter Verriegelung kann der Beschleunigungshebel wieder 

betätigt werden

Dieser Vorgang kann auch bei auf Mindestdrehzahl laufendem Motor 

vorgenommen werden, da der Heckenschneider mit einer Messerbremse 

ausgerüstet ist, so daß sich die Messer nicht drehen.

ARBEITSTECHNIK
Zunächst die beiden Seiten der Hecke und schließlich die Oberseite 

schneiden.

Vertikaler Schnitt: bei Verwendung des mit einem einzelnen Messer 

ausgestatteten Heckenschneider HCS 280 XP, immer von unten nach oben 

schneiden (Abb. 42A). Bei Verwendung des mit zwei Messern 

ausgestatteten Heckenschneiders HC 265 XP - HC 280 XP, mit 

bogenförmiger Bewegung von unten nach oben und umgekehrt 

schneiden, so daß beide Seiten der Messer genutzt werden (Abb. 42B).

Horizontaler Schnitt: Um optimale Schnittresultate zu erreichen, Messer 

leicht (5÷10°) in Schnittrichtung stellen. (Abb. 43 A-B). Ganz besonders bei 

dicken Hecken langsam schneiden.

  ATENCION! - No poner en marcha el cortasetos sin colocar 

la protección de las cuchillas (A, Fig. 38-39). No utilizar 
cuchillas dañadas o excesivamente usadas. En caso que la 
cuchilla se quede atascada, pare el motor antes de quitar 
lo que la obstruye.

EMPUÑADURA (solo HC 265 XP - HC 280 XP)
Para facilitar las operaciones de corte y acabado del seto, la 

empuñadura (C, Fig. 40) puede hacerse girar 90° a la derecha o a la 

izquierda (Fig. 41).

¡No accione la palanca del acelerador durante esta operación!
Procedimiento:

1.  Presione la palanca de bloqueo (D, Fig. 40) para liberar la 

empuñadura.

2.  Haga girar la empuñadura y acople nuevamente la palanca de 

bloqueo.

3.  Una vez bloqueada la palanca, se puede volver a accionar la 

palanca del acelerador.

Esta operación también puede realizarse con el motor al mínimo, 

dado que el cortasetos está dotado de un freno para las hojas y, por 

consiguiente, éstas no giran.

EJECUCIÓN DEL TRABAJO
Corte primero las dos caras del seto y, luego, la parte superior.

Corte vertical: con el cortasetos de una sola hoja HCS 280 XP

corte siempre de abajo hacia arriba (Fig. 42A). Con el cortasetos 

de dos hojas HC 265 XP - HC 280 XP, efectúe movimientos 

ascendentes y descendentes en forma de arco, utilizando ambos 

lados de las hojas (Fig. 42B).

Corte horizontal: Para conseguir los mejores resultados en el 

corte, incline ligeramente (5÷10°) la cuchilla en la dirección de corte 

(Fig. 43 A-B). Corte lentamente, especialmente cuando encuentre 

setos tupidos.

  UPOZORNENIE! Nožnice na živé ploty neštartujte, ak 

na nich nie sú kryty čepelí (A, Obr. 38-39). Nepoužívajte 
poškodené alebo nadmerne opotrebované čepele. Ak by 
sa čepeľ zablokovala, motor vypnite a až potom odstráňte 
prekážku.

RUKOVÄŤ (iba HC 265 XP - HC 280 XP)
Aby pracovník mohol pohodlne vykonať strihanie a úpravu živého 
plota, rukoväť (C, Obr. 40) možno otočiť o 90° vpravo  alebo vľavo 
(Obr. 41).
Počas tejto operácie nepoužívajte páčku plynu!
Postup:
1.  Rukoväť uvoľnite stlačením uvoľňovacej páčky (D, Obr. 40).
2.  Otočte rukoväť a znovu zablokujte uvoľňovaciu páčku.
3.  Po zablokovaní je možné znovu aktivovať plynovú páčku.
Túto  operáciu je možné vykonať aj s motorom na voľnobehu, 
pretože nožnice sú vybavené brzdou čepelí a čepele sa preto 
nepohybujú.

POSTUP PRI PRÁCI
Najprv strihajte obe bočné strany živého plota a až potom hornú 
časť.
Vertikálne strihanie: s nožnicami s jednou čepeľou HCS 280 XP
strihajte vždy zdola hore (Obr. 42A). S nožnicami s dvoma čepeľami 
HC 265 XP - HC 280 XP, strihajte oblúkovým pohybom zdola 
smerom hore a opačne, použijúc obe strany čepelí (Obr. 42B).
Horizontálne strihanie: Aby ste dosiahli čo najvyššiu kvalitu 
strihania, nakloňte čepeľ (5÷10°) v smere pohybu strihania (Obr. 
43A-B). Postupujte pomaly, najmä ak striháte veľmi hustý plot.

Содержание HC 265 XP

Страница 1: ...XP 21 7 cm 3 I MANUALE DI USO E MANUTENZIONE GB OPERATOR S INSTRUCTION BOOK F MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN D BEDIENUNGSANLEITUNG E MANUAL DE INSTRUCCIONES SK N VOD NA POU ITIE A DR BU Mod 58070...

Страница 2: ...d are subject to change without notice by the manufacturer F INTRODUCTION TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES Pour un emploi correct de le taille haies et pour viter les accidents ne pas commencer...

Страница 3: ...36 MAINTENANCE CHART______________ 38 TROUBLE SHOOTING CHART _________ 41 WARRANTY CERTIFICATE ____________ 45 INTRODUCCION ___________________ 2 EXPLICACION SIMBOLOS Y ADVERTENCI S DE SEGURIDAD ____...

Страница 4: ...ebnahme lesen 2 Immer Helm Schutzbrille und Ger uschschutz tragen 3 Ger t HECKENSCHERE 4 Garantierter akustischer Schalleistungspegel 5 Seriennummer 6 CE Zeichen 7 Baujahr 8 Den Stand des Schmierfette...

Страница 5: ...65 XP HC 280 XP 15 Poign e avant 16 Poign e arri re 17 Levier starter 18 Fourreau protege lames D BAUTEILE DEN HECKENSCHERE 1 Messer 2 Messerschutz 3 Handschutz 4 Sicherheitsgasgriff 5 Startergriff 6...

Страница 6: ...rendere inefficace alcun dispositivo di sicurezza Utilizzare solo lame della lunghezza indicata in tabella vedi pag 34 18 Non effettuare mai da soli operazioni o riparazioni che non siano di normale m...

Страница 7: ...aies ne doit tre utilis e que par des adultes en bonnes conditions physiques et ayant pris connaissance Ne laissez pas les enfants utiliser le taille haies 3 N utilisez pas le taille haies si vous tes...

Страница 8: ...ie auch alle anderen vorrichtungen korrekt funktionieren 17 Arbeiten se nicht mit besch digter fehlerhaft reparierter falsch montierter oder willk rlich abge nderter Heckenschere Entfernen besch digen...

Страница 9: ...ou vanie stroja m u obmedzova vn tro t tne predpisy 1 Stroj nepou vajte sk r k m sa podrobne neobozn mite s jeho obsluhou Za iato n ci by si mali pred pr cou obsluhu stroja vysk a 2 No nice na iv plot...

Страница 10: ...to choose an adequate equipment The clothing must be proper and not an obstacle Wear adherent protective clothing Oleo Mac protective jackets Fig 1 and dungarees Fig 2 are ideal Do not wear clothes sc...

Страница 11: ...aso de accidente Consultar con el vendedor de la m quina sobre los indumentos adecuados La ropa debe ser cumplir su funci n de protecci n y ser c moda Utilizar ropa adherente y protectora La chaqueta...

Страница 12: ...fuel from escaping around the cap Tighten fuel cap securely after refueling Unit vibration can cause an improperly tightened fuel cap to loosen or come off and spill quantities of fuel Wipe spilled f...

Страница 13: ...jar enfriar antes del llenado Aflojar el tap n del combustible lentamente para aliviar la presi n y evitar fugas de combustible Apretar firmemente el tap n de combustible despu s del llenado Las vibra...

Страница 14: ...ity engine oil JASO specification FD or ISO specification L EGD When oil specifications are NOT equivalent or unknown use 4 1 25 oil fuel mixing ratio CAUTION DO NOT USE AUTOMOTIVE OIL OR 2 CYCLE OUTB...

Страница 15: ...esOleo MacPROSINT 2 y EUROSINT 2 Fig 16 o un aceite para motor de alta calidad equivalente especificaciones JASO FD o ISO L EGD Si las especificaciones del aceite no se conocen o NO son equivalentes u...

Страница 16: ...roblem Always hold the hedge trimmer with both hands when the engine is running Use a firm grip with thumbs and fingers encircling the hedge trimmer handles Do not operate a hedge trimmer with one han...

Страница 17: ...las no debe girar De lo contrario en contacto con un Centro de Servicio Autorizado para llevar a cabo un control y solucionar el problema Sujete siempre el cortasetos con ambas manos mientras el motor...

Страница 18: ...ect the gasket 5 Immediately replace fuel cap and hand tighten Wipe up any fuel spillage WARNING Checkforfuelleaks ifanyarefound correct before use Contact a Servicing Dealer if necessary Engine is Fl...

Страница 19: ...dep sito Evitar que el combustible se derrame 4 Antes de volver a poner el tap n del combustible limpiar e inspeccionar la junta 5 Colocar inmediatamente el tap n y apretarlo a mano Eliminar todo even...

Страница 20: ...ig 32 33 Then pull it hard several times until the unit starts When the engine starts wait for about 5 10 seconds and then pull the throttle lever B Fig 30A B the choke lever D Fig 31A will return aut...

Страница 21: ...CLOSE Apoye el cortasetos en el suelo en posici n estable Controle que el disco gire libremente Manteniendo firme el cortasetos tire len ta men te la cuerda de arranque hasta que encuentre resistenci...

Страница 22: ...truction HANDLE HC 265 XP HC 280 XP only To reduce fatigue when trimming hedges the handle C Fig 40 can be swivelled through 90 to the left or right Fig 41 Do not press the throttle during this operat...

Страница 23: ...chillas da adas o excesivamente usadas En caso que la cuchilla se quede atascada pare el motor antes de quitar lo que la obstruye EMPU ADURA solo HC 265 XP HC 280 XP Para facilitar las operaciones de...

Страница 24: ...isibility and light to see clearly Stop the engine before setting the machine down Be particularly cautious and alert when wearing ear protectors as these can restrict your ability to hear sounds indi...

Страница 25: ...os tipo de materiales No utilizar la m quina como palanca para levantar desplazar o partir objetos ni bloquearla con soportes fijos PRECAUCIONES EN EL REA DE TRABAJO No trabajar cerca de cables el ctr...

Страница 26: ...ally disassemble and clean screw and nut 1 and 2 SHARPENING Fig 49 always keep the file or sharpener at an angle of 45 to the blade and Always grind in the direction of the cutting edge Files cut only...

Страница 27: ...nci n a la distancia de los electrodos Fig 47 Utilizar buj a NGK CMR7H o de otra marca con grado t rmico equivalente REGLAJE Fig 48 afl oje la tuerca 1 apriete ligeramente el tornillo 2 entonces desat...

Страница 28: ...n Screw H must be adjusted so that the engine gives maximum power during the cutting phase WARNING Weather conditions and altitude may affect carburation Do not allow anyone to stay close to the hedge...

Страница 29: ...campo de regulaci n permitido El tornillo del r gimen m nimo T ha sido regulado para que haya un buen margen de seguridad entre el r gimen del m nimo y el r gimen del embrague El tornillo L se debe r...

Страница 30: ...and every two years if with normal use WARNING Any maintenance operations not specifically dealt with in this manual must be carried out by an authorised service centre To ensure that your hedgetrimm...

Страница 31: ...o es intensivo o cada dos a os si el uso es normal ATENCI N Todas las operaciones de mantenimiento no indicadas en este manual deben ser realizadas por un taller autorizado Para garantizar un funciona...

Страница 32: ...and the engine stops leaving fuel mixture in the carburettor could damage the membranes Thoroughly clean the air filter Fig 57 The procedures for returning the machine to service following winter sto...

Страница 33: ...a vaciar el carburador poner el motor en marcha y esperar que se pare si queda mezcla en el carburador las membranas pueden da arse Limpiar cuidadosamente el filtro de aire Fig 57 Para volver a utiliz...

Страница 34: ...min m ximo Po et ot ok na maxime 10 500 min 1 Bulbo primer Primer bulb Pompe primer Starterpumpe Burbuja primer Vstrekova paliva Si Yes Oui Ja no Capacit serbatoio carburante Fuel tank capacity Capaci...

Страница 35: ...nza acustica garantita Guaranteed sound power level Niveau puissance acoustique assur Garantierter akustischer Schalleistungspegel Nivel potencia ac stica garantizado Zaru en hladina akustick ho v kon...

Страница 36: ...Vyhlasuje na svoju v hradn zodpovednos e stroj 1 Genere tagliasiepe 1 Type hedgetrimmer 1 Cat gorie taille haies 1 Baurt heckenschere 1 G nero cortasetos 1 Typ plotov no nice 2 Marca Tipo 2 Trademark...

Страница 37: ...ivel de potencia ac stica medido Nameran rove zvukov ho v konu Livello di potenza acustica garantita Guaranteed sound power level Niveau de puissance acoustique garanti Garantierter akustischer Schall...

Страница 38: ...Ispezionare danni e usura X Sostituire X Carburatore Controllare il minimo X X Candela Controllare distanza elettrodi X Sostituire X Ogni 6 mesi Sistema antivibrante Ispezionare danni e usura X MAINTE...

Страница 39: ...X Bougie Contr ler la distance des lectrodes X Remplacer X Tous les 6 mois Syst me anti vibrations V rifier dommages et niveau d usure X WARTUNGSTABELLE Die folgenden Wartungsintervalls gelten aussch...

Страница 40: ...a Controlar la distancia de los electrodos X Sustituir X Cada 6 meses Sistema antivibraci n Inspeccionar da os y desgaste X TABU KA DR BY Pros m nezabudnite e nasleduj ce intervaly dr by sa vz ahuj ib...

Страница 41: ...are un Centro Assistenza Autorizzato 2 Contattare un Centro Assistenza Autorizzato 3 Contattare un Centro Assistenza Autorizzato Attenzione non toccare mai la lama quando il motore in funzione TROUBLE...

Страница 42: ...sch digt 3 Kupplung defekt 1 Wenden Sie sich an eine autorisierte Servicestelle 2 Wenden Sie sich an eine autorisierte Servicestelle 3 Wenden Sie sich an eine autorisierte Servicestelle Achtung Messer...

Страница 43: ...rague da ado 1 Llamar a un Centro de Asistencia Autorizado 2 Llamar a un Centro de Asistencia Autorizado 3 Llamar a un Centro de Asistencia Autorizado Atenci n no tocar nunca la cuchilla con el motor...

Страница 44: ...44 NOTE...

Страница 45: ...way unsuitable lubricants and fuels have been used non original spare parts and accessories have been fitted work has been done on the machine by unauthorised personnel 5 The warranty does not cover c...

Страница 46: ...eses desde la fecha de compra siempre que el uso sea privado aficionado La garant a se limita a 12 meses en caso de uso profesional Condiciones generales de garant a 1 La garant a es v lida a partir d...

Страница 47: ...47 NOTE...

Страница 48: ...accompagnare la macchina durante tutta la sua vita GB WARNING This owner s manual must stay with the machine for all its life F ATTENTION Le manuel doit accompagner la machine pour toute sa vie D ACHT...

Отзывы: