background image

22

36

37

38

39

Italiano

English

Français

ARRESTO MOTORE

STOPPING THE ENGINE

ARRET DU MOTEUR

ARRESTO MOTORE

Portare la leva acceleratore al minimo (B, Fig. 36-37) ed attendere 

alcuni secondi per permettere il raffreddamento del motore. 

Spegnere il motore, riportando l'interruttore di massa (A) nella 

posizione di STOP.

STOPPING THE ENGINE

Set the throttle lever to idle position (B, Fig. 36-37) and wait a few 

seconds to let the engine cool off.

Turn off the engine, putting the ON/OFF switch (A) in the STOP 

position.

ARRET DU MOTEUR

Portez le levier de l'accélérateur au régime du ralenti (B, Fig. 36-37) et 

attendez quelques secondes afi n que le moteur se refroidisse.

Arrêtez le moteur en replaçant l'interrupteur de mas se (A) en 

position STOP.

UTILIZZO

USE

UTILISATION

  ATTENZIONE! - Non mettere in moto il tagliasiepi privo 

della protezione lame (A, Fig. 38-39). Non utilizzare lame 
danneggiate o eccessivamente usurate. Se la lama si 
dovesse bloccare, spegnere il motore prima di rimuovere 
l’ostacolo.

IMPUGNATURA (solo HC 265 XP - HC 280 XP)
Per permettere all’operatore di eff ettuare le operazioni di 

taglio e rifinitura della siepe, senza fatica, in posizione comoda, 

l’impugnatura (C, Fig. 40) può essere ruotata di 90° a destra o a 

sinistra (Fig. 41).

Non utilizzare la leva acceleratore durante questa operazione!
Procedura:

1.  Liberare l’impugnatura premendo la leva di bloccaggio 

(D, Fig. 40)

2.  Ruotare l’impugnatura e fare nuovamente innestare la leva di 

bloccaggio

3.  A bloccaggio avvenuto è possibile azionare nuovamente la leva 

acceleratore

È possibile effettuare questa operazione anche con il motore al 

minimo in quanto, essendo il tagliasiepi dotato di freno lama, le 

lame non girano.

TECNICA OPERATIVA
Tagliare prima i due lati della siepe ed infine la parte superiore.

Taglio verticale: con tagliasiepi monolama HCS 280 XP, tagliare 

sempre dal basso verso l’alto (Fig. 42A). Con tagliasiepi bilama HC 

265 XP - HC 280 XP, tagliare con movimento ad arco dal basso 

verso l’alto e viceversa, usando ambedue i lati delle lame (Fig. 42B).

Taglio orizzontale: Per ottenere la migliore qualità di taglio 

inclinare la lama (5÷10°) nella direzione del movimento di taglio 

(Fig. 43 A-B). Utilizzare un avanzamento lento, in modo particolare 

se si tagliano siepi molto folte.

  WARNING! - Do not start the hedgetrimmer without 

the blade-guard (A, Fig. 38-39). Do not use damaged or 
excessively worn blades. If the blade gets jammed, turn 
off  engine before removing the obstruction.

HANDLE (HC 265 XP - HC 280 XP only)
To reduce fatigue when trimming hedges, the handle (C, Fig. 40) 
can be swivelled through 90° to the left or right (Fig. 41).
Do not press the throttle during this operation!
Proceed as follows:
1.  Free the handle by pressing the locking lever (D, Fig. 40);
2.  Turn the handle until the locking lever clicks into place;
3.  When the handle is locked in its new position, you can apply the 

throttle again

You can swivel the handle even with the engine idling because the 
hedge trimmer is equipped with a blade brake that maintains the 
blades at a standstill.

HEDGE TRIMMING TECHNIQUES
Trim sides of a hedge fi rst, and then the top.
Vertical cut: with the single-sided blade hedge trimmer, model 
HCS 280 XP, always cut from the bottom up (Fig. 42A). With the 
2-sided blade model HC 265 XP - HC 280 XP, use an arcing cut 
from the bottom upwards, then downwards, to use both sides of 
the blades (Fig. 42B).
Horizontal cut: In order to get the best cutting results, slightly tilt 
the blade (5÷10°) towards the cutting direction (Fig. 43 A-B). Cut 
slowly, specially with thick hedges.

  ATTENTION ! - Ne mettez pas le taille-haies en route sans le 

protège-lames (A, Fig. 38-39). N’utilisez pas de lames 
détériorées ou trop usées. Si la lame se bloque, arretez 
votre moteur et otez l’obstacle.

POIGNÉE (HC 265 XP - HC 280 XP seulement)
Pour permettre à l’opérateur d’eff  ectuer les opérations de taille et de 
fi nition de la haie, sans eff ort, dans une position confortable, il est 
possible de tourner la poignée (C, Fig. 40) de 90° à droite ou à gauche 
(Fig. 41).
Ne pas utiliser le levier de l’accélérateur durant cette opération!
Procédure:
1.  Libérer la poignée en appuyant sur le levier de blocage (D, Fig. 40)
2.  Tourner la poignée et engager à nouveau le levier de blocage
3.  Une fois que le blocage a eu lieu, il est possible d’actionner à 

nouveau le levier de l’accélérateur

Il est possible d’eff  ectuer cette opération lorsque le moteur tourne 
au minimum, dans la mesure où les lames ne tournent pas, le taille-
haie étant équipé d’un frein de lame.

TECHNIQUE D’UTILISATION
Couper d’abord les deux côtés de la haie et enfi n la partie supérieure.
Taille verticale: si l’on utilise des taille-haies monolames HCS 280 
XP
, toujours tailler de bas en haut (Fig. 42A). Si l’on utilise des taille-
haies bilames HC 265 XP - HC 280 XP, tailler dans un mouvement en 
arc de cercle de bas en haut et vice versa, en utilisant les deux côtés 
des lames (Fig. 42B).
Coupe horizontale: Pour obtenir un rendement optimal de votre 
machine, inclinez-la (5÷10°) dans le sens de la coupe (Fig. 43 A-B). Si 
vous taillez des trop épaisses, nous vous conseillons d’avancer 
lentement lors de la coupe.

Содержание HC 265 XP

Страница 1: ...XP 21 7 cm 3 I MANUALE DI USO E MANUTENZIONE GB OPERATOR S INSTRUCTION BOOK F MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN D BEDIENUNGSANLEITUNG E MANUAL DE INSTRUCCIONES SK N VOD NA POU ITIE A DR BU Mod 58070...

Страница 2: ...d are subject to change without notice by the manufacturer F INTRODUCTION TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES Pour un emploi correct de le taille haies et pour viter les accidents ne pas commencer...

Страница 3: ...36 MAINTENANCE CHART______________ 38 TROUBLE SHOOTING CHART _________ 41 WARRANTY CERTIFICATE ____________ 45 INTRODUCCION ___________________ 2 EXPLICACION SIMBOLOS Y ADVERTENCI S DE SEGURIDAD ____...

Страница 4: ...ebnahme lesen 2 Immer Helm Schutzbrille und Ger uschschutz tragen 3 Ger t HECKENSCHERE 4 Garantierter akustischer Schalleistungspegel 5 Seriennummer 6 CE Zeichen 7 Baujahr 8 Den Stand des Schmierfette...

Страница 5: ...65 XP HC 280 XP 15 Poign e avant 16 Poign e arri re 17 Levier starter 18 Fourreau protege lames D BAUTEILE DEN HECKENSCHERE 1 Messer 2 Messerschutz 3 Handschutz 4 Sicherheitsgasgriff 5 Startergriff 6...

Страница 6: ...rendere inefficace alcun dispositivo di sicurezza Utilizzare solo lame della lunghezza indicata in tabella vedi pag 34 18 Non effettuare mai da soli operazioni o riparazioni che non siano di normale m...

Страница 7: ...aies ne doit tre utilis e que par des adultes en bonnes conditions physiques et ayant pris connaissance Ne laissez pas les enfants utiliser le taille haies 3 N utilisez pas le taille haies si vous tes...

Страница 8: ...ie auch alle anderen vorrichtungen korrekt funktionieren 17 Arbeiten se nicht mit besch digter fehlerhaft reparierter falsch montierter oder willk rlich abge nderter Heckenschere Entfernen besch digen...

Страница 9: ...ou vanie stroja m u obmedzova vn tro t tne predpisy 1 Stroj nepou vajte sk r k m sa podrobne neobozn mite s jeho obsluhou Za iato n ci by si mali pred pr cou obsluhu stroja vysk a 2 No nice na iv plot...

Страница 10: ...to choose an adequate equipment The clothing must be proper and not an obstacle Wear adherent protective clothing Oleo Mac protective jackets Fig 1 and dungarees Fig 2 are ideal Do not wear clothes sc...

Страница 11: ...aso de accidente Consultar con el vendedor de la m quina sobre los indumentos adecuados La ropa debe ser cumplir su funci n de protecci n y ser c moda Utilizar ropa adherente y protectora La chaqueta...

Страница 12: ...fuel from escaping around the cap Tighten fuel cap securely after refueling Unit vibration can cause an improperly tightened fuel cap to loosen or come off and spill quantities of fuel Wipe spilled f...

Страница 13: ...jar enfriar antes del llenado Aflojar el tap n del combustible lentamente para aliviar la presi n y evitar fugas de combustible Apretar firmemente el tap n de combustible despu s del llenado Las vibra...

Страница 14: ...ity engine oil JASO specification FD or ISO specification L EGD When oil specifications are NOT equivalent or unknown use 4 1 25 oil fuel mixing ratio CAUTION DO NOT USE AUTOMOTIVE OIL OR 2 CYCLE OUTB...

Страница 15: ...esOleo MacPROSINT 2 y EUROSINT 2 Fig 16 o un aceite para motor de alta calidad equivalente especificaciones JASO FD o ISO L EGD Si las especificaciones del aceite no se conocen o NO son equivalentes u...

Страница 16: ...roblem Always hold the hedge trimmer with both hands when the engine is running Use a firm grip with thumbs and fingers encircling the hedge trimmer handles Do not operate a hedge trimmer with one han...

Страница 17: ...las no debe girar De lo contrario en contacto con un Centro de Servicio Autorizado para llevar a cabo un control y solucionar el problema Sujete siempre el cortasetos con ambas manos mientras el motor...

Страница 18: ...ect the gasket 5 Immediately replace fuel cap and hand tighten Wipe up any fuel spillage WARNING Checkforfuelleaks ifanyarefound correct before use Contact a Servicing Dealer if necessary Engine is Fl...

Страница 19: ...dep sito Evitar que el combustible se derrame 4 Antes de volver a poner el tap n del combustible limpiar e inspeccionar la junta 5 Colocar inmediatamente el tap n y apretarlo a mano Eliminar todo even...

Страница 20: ...ig 32 33 Then pull it hard several times until the unit starts When the engine starts wait for about 5 10 seconds and then pull the throttle lever B Fig 30A B the choke lever D Fig 31A will return aut...

Страница 21: ...CLOSE Apoye el cortasetos en el suelo en posici n estable Controle que el disco gire libremente Manteniendo firme el cortasetos tire len ta men te la cuerda de arranque hasta que encuentre resistenci...

Страница 22: ...truction HANDLE HC 265 XP HC 280 XP only To reduce fatigue when trimming hedges the handle C Fig 40 can be swivelled through 90 to the left or right Fig 41 Do not press the throttle during this operat...

Страница 23: ...chillas da adas o excesivamente usadas En caso que la cuchilla se quede atascada pare el motor antes de quitar lo que la obstruye EMPU ADURA solo HC 265 XP HC 280 XP Para facilitar las operaciones de...

Страница 24: ...isibility and light to see clearly Stop the engine before setting the machine down Be particularly cautious and alert when wearing ear protectors as these can restrict your ability to hear sounds indi...

Страница 25: ...os tipo de materiales No utilizar la m quina como palanca para levantar desplazar o partir objetos ni bloquearla con soportes fijos PRECAUCIONES EN EL REA DE TRABAJO No trabajar cerca de cables el ctr...

Страница 26: ...ally disassemble and clean screw and nut 1 and 2 SHARPENING Fig 49 always keep the file or sharpener at an angle of 45 to the blade and Always grind in the direction of the cutting edge Files cut only...

Страница 27: ...nci n a la distancia de los electrodos Fig 47 Utilizar buj a NGK CMR7H o de otra marca con grado t rmico equivalente REGLAJE Fig 48 afl oje la tuerca 1 apriete ligeramente el tornillo 2 entonces desat...

Страница 28: ...n Screw H must be adjusted so that the engine gives maximum power during the cutting phase WARNING Weather conditions and altitude may affect carburation Do not allow anyone to stay close to the hedge...

Страница 29: ...campo de regulaci n permitido El tornillo del r gimen m nimo T ha sido regulado para que haya un buen margen de seguridad entre el r gimen del m nimo y el r gimen del embrague El tornillo L se debe r...

Страница 30: ...and every two years if with normal use WARNING Any maintenance operations not specifically dealt with in this manual must be carried out by an authorised service centre To ensure that your hedgetrimm...

Страница 31: ...o es intensivo o cada dos a os si el uso es normal ATENCI N Todas las operaciones de mantenimiento no indicadas en este manual deben ser realizadas por un taller autorizado Para garantizar un funciona...

Страница 32: ...and the engine stops leaving fuel mixture in the carburettor could damage the membranes Thoroughly clean the air filter Fig 57 The procedures for returning the machine to service following winter sto...

Страница 33: ...a vaciar el carburador poner el motor en marcha y esperar que se pare si queda mezcla en el carburador las membranas pueden da arse Limpiar cuidadosamente el filtro de aire Fig 57 Para volver a utiliz...

Страница 34: ...min m ximo Po et ot ok na maxime 10 500 min 1 Bulbo primer Primer bulb Pompe primer Starterpumpe Burbuja primer Vstrekova paliva Si Yes Oui Ja no Capacit serbatoio carburante Fuel tank capacity Capaci...

Страница 35: ...nza acustica garantita Guaranteed sound power level Niveau puissance acoustique assur Garantierter akustischer Schalleistungspegel Nivel potencia ac stica garantizado Zaru en hladina akustick ho v kon...

Страница 36: ...Vyhlasuje na svoju v hradn zodpovednos e stroj 1 Genere tagliasiepe 1 Type hedgetrimmer 1 Cat gorie taille haies 1 Baurt heckenschere 1 G nero cortasetos 1 Typ plotov no nice 2 Marca Tipo 2 Trademark...

Страница 37: ...ivel de potencia ac stica medido Nameran rove zvukov ho v konu Livello di potenza acustica garantita Guaranteed sound power level Niveau de puissance acoustique garanti Garantierter akustischer Schall...

Страница 38: ...Ispezionare danni e usura X Sostituire X Carburatore Controllare il minimo X X Candela Controllare distanza elettrodi X Sostituire X Ogni 6 mesi Sistema antivibrante Ispezionare danni e usura X MAINTE...

Страница 39: ...X Bougie Contr ler la distance des lectrodes X Remplacer X Tous les 6 mois Syst me anti vibrations V rifier dommages et niveau d usure X WARTUNGSTABELLE Die folgenden Wartungsintervalls gelten aussch...

Страница 40: ...a Controlar la distancia de los electrodos X Sustituir X Cada 6 meses Sistema antivibraci n Inspeccionar da os y desgaste X TABU KA DR BY Pros m nezabudnite e nasleduj ce intervaly dr by sa vz ahuj ib...

Страница 41: ...are un Centro Assistenza Autorizzato 2 Contattare un Centro Assistenza Autorizzato 3 Contattare un Centro Assistenza Autorizzato Attenzione non toccare mai la lama quando il motore in funzione TROUBLE...

Страница 42: ...sch digt 3 Kupplung defekt 1 Wenden Sie sich an eine autorisierte Servicestelle 2 Wenden Sie sich an eine autorisierte Servicestelle 3 Wenden Sie sich an eine autorisierte Servicestelle Achtung Messer...

Страница 43: ...rague da ado 1 Llamar a un Centro de Asistencia Autorizado 2 Llamar a un Centro de Asistencia Autorizado 3 Llamar a un Centro de Asistencia Autorizado Atenci n no tocar nunca la cuchilla con el motor...

Страница 44: ...44 NOTE...

Страница 45: ...way unsuitable lubricants and fuels have been used non original spare parts and accessories have been fitted work has been done on the machine by unauthorised personnel 5 The warranty does not cover c...

Страница 46: ...eses desde la fecha de compra siempre que el uso sea privado aficionado La garant a se limita a 12 meses en caso de uso profesional Condiciones generales de garant a 1 La garant a es v lida a partir d...

Страница 47: ...47 NOTE...

Страница 48: ...accompagnare la macchina durante tutta la sua vita GB WARNING This owner s manual must stay with the machine for all its life F ATTENTION Le manuel doit accompagner la machine pour toute sa vie D ACHT...

Отзывы: