background image

16

21

22

23

Italiano

English

Français

AVVIAMENTO

STARTING

MISE EN ROUTE

Lubrificare le lame ogni volta che fate il pieno 
al serbatoio (Fig. 21). 
Una corretta lubrificazione delle 
lame durante le fasi di taglio riduce al minimo l’usura, 
assicurandone una maggiore durata. Utilizzare sempre olio 
di buona qualità.

  ATTENZIONE - É proibito l’uso di olio di recupero! 

Utilizzare sempre lubrificante biodegradabile.

  Prima di avviare il motore, assicurarsi che le lame 

non siano bloccate e che non siano in contatto con 
un corpo estraneo.

  Con il motore al minimo, le lame non devono girare. 

In caso contrario rivolgersi ad un Centro Assistenza 
Autorizzato per effettuare un controllo e risolvere il 
problema.

  Tenere sempre il tagliasiepi con entrambe le 

mani quando il motore è in funzione. Utilizzare 
una presa ferma con pollice e dita che circondano 
l’impugnatura del tagliasiepi. Non utilizzare il 
tagliasiepi con una sola mano! (Fig. 22). 

 

HCS 280 XP: afferrare sempre saldamente 
l’impugnatura anteriore con la mano destra e quella 
posteriore con la mano sinistra (Fig. 23). Verificare 
che tutte le parti del corpo siano lontane dalle lame 
e dalla marmitta.

  L’esposizione alle vibrazioni può causare danni alle 

persone che soffrono di problemi di circolazione 
sanguigna o problemi nervosi. Rivolgersi al medico 
se si verificano sintomi fisici quali intorpidimento, 
mancanza di sensibilità, riduzione della forza 
normale o variazioni del colore della pelle. Questi 
sintomi di solito compaiono nelle dita, mani o polsi.

Oil blades each gas tank filling (Fig. 21). Correct 
lubrication of the blades during cutting minimises wear, 
ensuring longer blade life. Always use a good quality oil.

 WARNING  -  Never use waste oil. Always use 

biodegradable lubrificant.

  Before starting make sure the blades are not locked 

and are not obstructed.

  When the engine is idling the blades must not turn. 

Otherwise contact an Authorized Service Center to 
carry out a check and fix the problem.

  Always hold the hedge trimmer with both hands 

when the engine is running. Use a firm grip with 
thumbs and fingers encircling the hedge trimmer 
handles. Do not operate a hedge trimmer with one 
hand! (Fig. 22). 

 

HCS 280 XP: always firmly grip the front handle with 
your right hand and the rear handle with your left 
hand (Fig. 23). Check that all parts of the body are 
kept away from the blades and muffler.

  Over exposure to vibrations can result in blood-

vessel or nerve injury to persons suffering with 
blood circulation problems. Seek medical attention 
if you experience physical symptoms such 
numbness, lack of feeling, reduction in normal 
strength, changes in the colour of the skin. These 
symptoms normally appear in the fingers, hands or 
wrists.

Lubrifier les lamier à chaque plein de votre reservoir 
(Fig. 21). 
Toujours lubrifier correctement les lames de coupe 
pour éviter de les user et prolonger leur durée de vie. Utilisez 
toujours de l’huile de bonne qualité.

 AT TENTION  -  N’utilisez sur tout pas d’huile 

r é c u p é r é e   !   U t i l i s e r   t o u j o u r s   l u b r i f i a n t 
biodégradable.

  Avant de mettre le moteur en marche, veillez à ce 

que le lames ne soient pas bloquées et qu’elles ne 
soit pas en contact avec des corps étrangers.

  Le lames ne doit pas tourner quand le moteur est 

au ralenti. Sinon, contactez un Centre de Service 
Agréé de procéder à une vérification et corriger le 
problème.

  Tenez fermement le taille-haies à deux mains 

lorsque le moteur tourne. Utiliser une prise ferme 
avec le pouce et le doigts qui enserrent la poignée 
du taille-haies. N’utilisez pas le taille-haies avec une 
seule main! (Fig. 22). 

 

HCS 280 XP : saisir fermement la poignée avant de la 
main droite et la poignée arrière de la main gauche 
(Fig. 23). Ne vous approchez pas de le lames ni du 
pot d’échappement.

  L'exposition aux vibrations peut entraîner des 

problèmes aux personnes souffrant de troubles 
circulatoires ou de nature nerveuse. Demander 
l'avis d'un médecin en cas de symptômes physiques 
tels qu'engourdissements, absence de sensibilité, 
réduction de la force normale ou variations de la 
couleur de la peau. Ces symptômes se présentent 
normalement au niveau des doigts, mains ou 
poignets.

Содержание HC 265 XP

Страница 1: ...XP 21 7 cm 3 I MANUALE DI USO E MANUTENZIONE GB OPERATOR S INSTRUCTION BOOK F MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN D BEDIENUNGSANLEITUNG E MANUAL DE INSTRUCCIONES SK N VOD NA POU ITIE A DR BU Mod 58070...

Страница 2: ...d are subject to change without notice by the manufacturer F INTRODUCTION TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES Pour un emploi correct de le taille haies et pour viter les accidents ne pas commencer...

Страница 3: ...36 MAINTENANCE CHART______________ 38 TROUBLE SHOOTING CHART _________ 41 WARRANTY CERTIFICATE ____________ 45 INTRODUCCION ___________________ 2 EXPLICACION SIMBOLOS Y ADVERTENCI S DE SEGURIDAD ____...

Страница 4: ...ebnahme lesen 2 Immer Helm Schutzbrille und Ger uschschutz tragen 3 Ger t HECKENSCHERE 4 Garantierter akustischer Schalleistungspegel 5 Seriennummer 6 CE Zeichen 7 Baujahr 8 Den Stand des Schmierfette...

Страница 5: ...65 XP HC 280 XP 15 Poign e avant 16 Poign e arri re 17 Levier starter 18 Fourreau protege lames D BAUTEILE DEN HECKENSCHERE 1 Messer 2 Messerschutz 3 Handschutz 4 Sicherheitsgasgriff 5 Startergriff 6...

Страница 6: ...rendere inefficace alcun dispositivo di sicurezza Utilizzare solo lame della lunghezza indicata in tabella vedi pag 34 18 Non effettuare mai da soli operazioni o riparazioni che non siano di normale m...

Страница 7: ...aies ne doit tre utilis e que par des adultes en bonnes conditions physiques et ayant pris connaissance Ne laissez pas les enfants utiliser le taille haies 3 N utilisez pas le taille haies si vous tes...

Страница 8: ...ie auch alle anderen vorrichtungen korrekt funktionieren 17 Arbeiten se nicht mit besch digter fehlerhaft reparierter falsch montierter oder willk rlich abge nderter Heckenschere Entfernen besch digen...

Страница 9: ...ou vanie stroja m u obmedzova vn tro t tne predpisy 1 Stroj nepou vajte sk r k m sa podrobne neobozn mite s jeho obsluhou Za iato n ci by si mali pred pr cou obsluhu stroja vysk a 2 No nice na iv plot...

Страница 10: ...to choose an adequate equipment The clothing must be proper and not an obstacle Wear adherent protective clothing Oleo Mac protective jackets Fig 1 and dungarees Fig 2 are ideal Do not wear clothes sc...

Страница 11: ...aso de accidente Consultar con el vendedor de la m quina sobre los indumentos adecuados La ropa debe ser cumplir su funci n de protecci n y ser c moda Utilizar ropa adherente y protectora La chaqueta...

Страница 12: ...fuel from escaping around the cap Tighten fuel cap securely after refueling Unit vibration can cause an improperly tightened fuel cap to loosen or come off and spill quantities of fuel Wipe spilled f...

Страница 13: ...jar enfriar antes del llenado Aflojar el tap n del combustible lentamente para aliviar la presi n y evitar fugas de combustible Apretar firmemente el tap n de combustible despu s del llenado Las vibra...

Страница 14: ...ity engine oil JASO specification FD or ISO specification L EGD When oil specifications are NOT equivalent or unknown use 4 1 25 oil fuel mixing ratio CAUTION DO NOT USE AUTOMOTIVE OIL OR 2 CYCLE OUTB...

Страница 15: ...esOleo MacPROSINT 2 y EUROSINT 2 Fig 16 o un aceite para motor de alta calidad equivalente especificaciones JASO FD o ISO L EGD Si las especificaciones del aceite no se conocen o NO son equivalentes u...

Страница 16: ...roblem Always hold the hedge trimmer with both hands when the engine is running Use a firm grip with thumbs and fingers encircling the hedge trimmer handles Do not operate a hedge trimmer with one han...

Страница 17: ...las no debe girar De lo contrario en contacto con un Centro de Servicio Autorizado para llevar a cabo un control y solucionar el problema Sujete siempre el cortasetos con ambas manos mientras el motor...

Страница 18: ...ect the gasket 5 Immediately replace fuel cap and hand tighten Wipe up any fuel spillage WARNING Checkforfuelleaks ifanyarefound correct before use Contact a Servicing Dealer if necessary Engine is Fl...

Страница 19: ...dep sito Evitar que el combustible se derrame 4 Antes de volver a poner el tap n del combustible limpiar e inspeccionar la junta 5 Colocar inmediatamente el tap n y apretarlo a mano Eliminar todo even...

Страница 20: ...ig 32 33 Then pull it hard several times until the unit starts When the engine starts wait for about 5 10 seconds and then pull the throttle lever B Fig 30A B the choke lever D Fig 31A will return aut...

Страница 21: ...CLOSE Apoye el cortasetos en el suelo en posici n estable Controle que el disco gire libremente Manteniendo firme el cortasetos tire len ta men te la cuerda de arranque hasta que encuentre resistenci...

Страница 22: ...truction HANDLE HC 265 XP HC 280 XP only To reduce fatigue when trimming hedges the handle C Fig 40 can be swivelled through 90 to the left or right Fig 41 Do not press the throttle during this operat...

Страница 23: ...chillas da adas o excesivamente usadas En caso que la cuchilla se quede atascada pare el motor antes de quitar lo que la obstruye EMPU ADURA solo HC 265 XP HC 280 XP Para facilitar las operaciones de...

Страница 24: ...isibility and light to see clearly Stop the engine before setting the machine down Be particularly cautious and alert when wearing ear protectors as these can restrict your ability to hear sounds indi...

Страница 25: ...os tipo de materiales No utilizar la m quina como palanca para levantar desplazar o partir objetos ni bloquearla con soportes fijos PRECAUCIONES EN EL REA DE TRABAJO No trabajar cerca de cables el ctr...

Страница 26: ...ally disassemble and clean screw and nut 1 and 2 SHARPENING Fig 49 always keep the file or sharpener at an angle of 45 to the blade and Always grind in the direction of the cutting edge Files cut only...

Страница 27: ...nci n a la distancia de los electrodos Fig 47 Utilizar buj a NGK CMR7H o de otra marca con grado t rmico equivalente REGLAJE Fig 48 afl oje la tuerca 1 apriete ligeramente el tornillo 2 entonces desat...

Страница 28: ...n Screw H must be adjusted so that the engine gives maximum power during the cutting phase WARNING Weather conditions and altitude may affect carburation Do not allow anyone to stay close to the hedge...

Страница 29: ...campo de regulaci n permitido El tornillo del r gimen m nimo T ha sido regulado para que haya un buen margen de seguridad entre el r gimen del m nimo y el r gimen del embrague El tornillo L se debe r...

Страница 30: ...and every two years if with normal use WARNING Any maintenance operations not specifically dealt with in this manual must be carried out by an authorised service centre To ensure that your hedgetrimm...

Страница 31: ...o es intensivo o cada dos a os si el uso es normal ATENCI N Todas las operaciones de mantenimiento no indicadas en este manual deben ser realizadas por un taller autorizado Para garantizar un funciona...

Страница 32: ...and the engine stops leaving fuel mixture in the carburettor could damage the membranes Thoroughly clean the air filter Fig 57 The procedures for returning the machine to service following winter sto...

Страница 33: ...a vaciar el carburador poner el motor en marcha y esperar que se pare si queda mezcla en el carburador las membranas pueden da arse Limpiar cuidadosamente el filtro de aire Fig 57 Para volver a utiliz...

Страница 34: ...min m ximo Po et ot ok na maxime 10 500 min 1 Bulbo primer Primer bulb Pompe primer Starterpumpe Burbuja primer Vstrekova paliva Si Yes Oui Ja no Capacit serbatoio carburante Fuel tank capacity Capaci...

Страница 35: ...nza acustica garantita Guaranteed sound power level Niveau puissance acoustique assur Garantierter akustischer Schalleistungspegel Nivel potencia ac stica garantizado Zaru en hladina akustick ho v kon...

Страница 36: ...Vyhlasuje na svoju v hradn zodpovednos e stroj 1 Genere tagliasiepe 1 Type hedgetrimmer 1 Cat gorie taille haies 1 Baurt heckenschere 1 G nero cortasetos 1 Typ plotov no nice 2 Marca Tipo 2 Trademark...

Страница 37: ...ivel de potencia ac stica medido Nameran rove zvukov ho v konu Livello di potenza acustica garantita Guaranteed sound power level Niveau de puissance acoustique garanti Garantierter akustischer Schall...

Страница 38: ...Ispezionare danni e usura X Sostituire X Carburatore Controllare il minimo X X Candela Controllare distanza elettrodi X Sostituire X Ogni 6 mesi Sistema antivibrante Ispezionare danni e usura X MAINTE...

Страница 39: ...X Bougie Contr ler la distance des lectrodes X Remplacer X Tous les 6 mois Syst me anti vibrations V rifier dommages et niveau d usure X WARTUNGSTABELLE Die folgenden Wartungsintervalls gelten aussch...

Страница 40: ...a Controlar la distancia de los electrodos X Sustituir X Cada 6 meses Sistema antivibraci n Inspeccionar da os y desgaste X TABU KA DR BY Pros m nezabudnite e nasleduj ce intervaly dr by sa vz ahuj ib...

Страница 41: ...are un Centro Assistenza Autorizzato 2 Contattare un Centro Assistenza Autorizzato 3 Contattare un Centro Assistenza Autorizzato Attenzione non toccare mai la lama quando il motore in funzione TROUBLE...

Страница 42: ...sch digt 3 Kupplung defekt 1 Wenden Sie sich an eine autorisierte Servicestelle 2 Wenden Sie sich an eine autorisierte Servicestelle 3 Wenden Sie sich an eine autorisierte Servicestelle Achtung Messer...

Страница 43: ...rague da ado 1 Llamar a un Centro de Asistencia Autorizado 2 Llamar a un Centro de Asistencia Autorizado 3 Llamar a un Centro de Asistencia Autorizado Atenci n no tocar nunca la cuchilla con el motor...

Страница 44: ...44 NOTE...

Страница 45: ...way unsuitable lubricants and fuels have been used non original spare parts and accessories have been fitted work has been done on the machine by unauthorised personnel 5 The warranty does not cover c...

Страница 46: ...eses desde la fecha de compra siempre que el uso sea privado aficionado La garant a se limita a 12 meses en caso de uso profesional Condiciones generales de garant a 1 La garant a es v lida a partir d...

Страница 47: ...47 NOTE...

Страница 48: ...accompagnare la macchina durante tutta la sua vita GB WARNING This owner s manual must stay with the machine for all its life F ATTENTION Le manuel doit accompagner la machine pour toute sa vie D ACHT...

Отзывы: