background image

 

1,

8

 m

t

  

 Fig. 1 

 
Forced evacuation under hood

 

The  manufacturing  company  declines  any  and  every  responsability  if  the  rules  brought  in  this  manual  are  not  strictly 
observed. 
The manufacturer of the appliance declines all responsibility for damage caused by faulty installation, tampering with the 
appliance, improper use, poor maintenance, failure to observe local regulations and unskilled use. 

THE  DISCHARGE OF MACHINE WHEN OUT OF USE MUST BE DONE IN COMPLIANCE WITH LAW. THE MACHINE 
MUST BE DELIVERED TO FIRM AUTHORIZED FOR THE DISCHARGE OF MACHINE AND OF ITS COMPONENTS.

 

2.  INSTALLATION 

2.1  Installation of the appliance 

The operations of installation, any conversion for use with other types of gas, start-up and the remedying of any faults in 
the systems, must only be carried out by qualified staff, in accordance with current laws. 
The gas systems and the rooms where the appliances are installed must fulfil the regulations existing in the various areas 
and in particular consideration must be made of the fact that the air required for combustion of the burners is equal to 2 
m

3

/h per  kW of  installed  power  and  that  accident  prevention  regulations  must  be 

observed. 

2.2  Installation 

Remove  the  appliances  from  the  packing  and  position  them  in  the  place  of  use, 
levelling them and regulating their height by means of the adjustable feet or other 
means. 
Remove the protective film from the external panels, detaching it slowly to prevent 
the glue from remaining. 
It  is  important  that  the  walls  adjacent  to  the  appliance  are  protected  against  the 
heat.  Place  refractory  sheets  in  between  them  place  the  appliances  at  least  200 
mm away from the side or rear walls. 

2.3  Fumes extraction 

The  appliances  must  be  installed  in  rooms  suitable  for  the  extraction  of 
combustion  products,  in  accordance  with  the  provisions  of  the  installation 
instructions. Our equipment is considered (see specifications table) as: 

“A1” TYPE GAS APPLIANCES 

The A type appliances must be installed in sufficiently ventilated places in order to 
prevent  the  concentrations  of  harmful  substances  in  the  room  where  the  unit  is  installed.  They  are  not  designed  to  be 
connected to a discharge line of combustible materials. These  appliances must discharge the combustible products into 
the appropriate hoods, or similar devices, connected to a flue of proven efficiency, or they may be connected directly to 
an outdoor vent. 
Failing this, the use of an extractor fan is permitted, connected directly to an external area, with sufficient capacity, which 
will  then  be  increased  by  the  exchange  of  air  necessary  for  the  welfare  of  the  workers  under  current  regulations, 
approximately 35 m³/h for each kW of gas power installed.

 

Forced fume evacuation under hood

. In this case, the end of the appliance’s exhaust pipe must be at least 1.8 m above 

the  floor  on  which  the  appliance  stands  (the  ground),  and  the  mouth  of  the  combustion  fume  pipe  must  be  inside  the 
same  extractor  hood  (Fig.  1).  The  applia

nce’s  gas  supply  must  be  connected  to  the  forced  evacuation  system  so  the 

former can be cut out in the event its capacity falls below that required by the law in force. It should only be possible to 
restore the appliance’s gas supply manually. 

2.4  Connecting up gas 

Check on the rating plate (Fig. 2), under the fires on the left-hand side, that the appliance has been tested and approved 
for the type of gas that the user uses. 
Check that the nozzeles on the appliance are suitable for the available gas supply. 
Check on the rating plate that the pressure reducer is adeguate to the appliance’s gas supply 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
If  gas  supply  pressure  deviates  by  more  than  10%  from  nominal  pressure,  fit  a  pressure  regulator  upstream  of  the 
appliance to ensure that nominal pressure is maintained. 
Do not reduce the diameter of the pipe between the reducer and the appliance. 

     

 Fig. 2 

Содержание UNICO Series

Страница 1: ...5 6 2 Accensione del bruciatore principale Pag 5 6 3 Spegnimento Pag 5 6 4 Accensione del bruciatore principale SERIE 6 UNICO Pag 5 6 5 Spegnimento Pag 5 7 MANUTENZIONE Pag 5 1 AVVERTENZE GENERALI Leg...

Страница 2: ...sformazioni per l uso con altri tipi di gas la messa in funzione l eliminazione di inconvenienti agli impianti deve essere eseguita unicamente da personale qualificato nel rispetto delle norme in vigo...

Страница 3: ...e d alimentazione Butano Propano G30 G31 28 30 37mbar Gas naturale H G20 20mbar TABELLA 1 MODELLO DIMENSIONI mm L x P RACCORDO GAS PORTATA GAS kW CONSUMO GAS Kg h CONSUMO GAS m3 h TIPO SERIE STILE UNI...

Страница 4: ...lla rete Chiudere il rubinetto d intercettazione del gas scollegare il misuratore di pressione riavvitare la vite di chiusura e chiudere il portello anteriore TABELLA 5 Limiti ammissibili per la press...

Страница 5: ...manopola verso destra sulla posizione rester accesa solo la fiamma pilota Se si continua a girare la manopola fino alla posizione anche la fiamma pilota si spegner SERIE 6 UNICO Accensione e spegnime...

Страница 6: ...ice centre and request the use of original spare parts Failure to observe the above may jeopardise safety of the equipment Connection installation of the system and appliances ventilation and fumes ex...

Страница 7: ...provisions of the installation instructions Our equipment is considered see specifications table as A1 TYPE GAS APPLIANCES The A type appliances must be installed in sufficiently ventilated places in...

Страница 8: ...mm Primary air pos main burner size in mm Liquid gas G30 28 30mbar 125 70 4 0 Natural gas G20 20mbar 190 Adjustable 1 0 For appliances 6 UNICO series 700x630x285 with nominal capacity 6 6 12 kW and r...

Страница 9: ...Adjusting the minimum Fig 5 Adjust the minimum with a screwdriver from the screw F to obtain the reduced flow rate indicated in Table 2 Verify that the amount of gas is sufficient to maintain a minimu...

Страница 10: ...If the flame goes out during or after the release of the knob repeat the operation Turn the knob to the desired temperature H G Fig 8 6 5 Turning out the main burner Turn the knob to the 0 position Fi...

Страница 11: ...curit d installation d utilisation et d entretien Conserver cette notice de mani re ce que les diff rents op rateurs puissent la consulter tout moment Apr s avoir retir l emballage s assurer que l ap...

Страница 12: ...la pr vention des accidents doivent tre respect es 2 2 Pose des appareil Sortir les appareils de l emballage et les installer dans le lieu d utilisation en proc dant leur mise niveau et leur r glage...

Страница 13: ...74 1 48 A1 A1 6UFTG40 6UFTG80 350x630 700x630 1 2 Gc ISOR7 6 12 0 47 0 95 0 63 1 27 A1 A1 TABLEAU 2 POUR APPAREILS S RIE 700s 400x730x270 900 D BIT NOMINAL KW 7 D BIT MINIMUM KW 3 Injecteurs Br leur p...

Страница 14: ...net de sectionnement du gaz d brancher le manom tre revisser la vis de fermeture et refermer la porte ant rieure TABLEAU 5 Limites admissibles de la pression d alimentation du gaz Gaz Pression d alime...

Страница 15: ...ste allum e 6 4 Extinction totale Pour teindre la veilleuse et le br leur principal tourner la manette sur la position teint Fig 6 S RIE 6 UNICO 6 5 Allumage du br leur principal Fig 8 Appuyer sur la...

Страница 16: ...Daten mit denen des Gasversorgungsnetzes bereinstimmen Das Ger t darf nur von Personal bedient werden das eingehend in dessen Arbeitsweise eingewiesen wurde Vor jeder Reinigung und vor der Durchf hru...

Страница 17: ...Hierzu sind feuerfeste Folien zwischenzuf gen oder die Ger te in einem Abstand von mindestens 200 mm von den seitlichen oder hinteren W nden aufzustellen 2 3 Rauchgasabf hrung Die Ger te sind in R ume...

Страница 18: ...gas G20 20mbar 140R 29 2 Adjustable Die Ger te der Serie 700 UNICO 800x730x270 900 mit einer Nennw rmebelastung 7 7 14 kW und einer reduzierten Nennw rmebelastung 3 3 6 kW sind mit doppelten D sen aus...

Страница 19: ...R DEN BETRIEB MIT ANDEREN GAS Um diesen Vorgang durchzuf hren m ssen die Injektoren gewechselt die reduzierten Flussraten eingestellt und die Prim rluftposition wie unten angegeben eingestellt werden...

Страница 20: ...tion drehen wird auch die Pilotflamme ausgeschaltet SERIE 6 UNICO Ein und Ausschalten 6 4 Einschalten des Hauptbrenners Abb 8 Dr cken Sie den Knopf G und drehen Sie ihn nach links Dr cken Sie gleichze...

Страница 21: ...e el equipo est intacto En caso de duda no utilice el equipo y p ngase en contacto con personal profesional debidamente cualificado Antes de conectar el equipo aseg rese de que su r gimen y potencia s...

Страница 22: ...ema deben ser efectuadas exclusivamente por personal cualificado de conformidad con las leyes vigentes Los sistemas de gas y electricidad as como las habitaciones en la cuales ha de efectuarse la inst...

Страница 23: ...UNICO 400x730x900H CAUDAL NOMINAL KW 7 CAUDAL REDUCIDA KW 3 inyectores quemador principal 1 100 mm Inyectores esp aN By pass 1 100 mm Posici n de aire primario quemador principal tama o en mm Gases l...

Страница 24: ...ontrol con una llave CH 12 desatornille el inyector y reempl celo de acuerdo con la tabla 2 5 2 Reemplazo del inyector de llama piloto Fig 4 Se puede acceder al quemador piloto solo despu s de quitar...

Страница 25: ...piloto tambi n se apagar SERIE 6 NICO Encendido y apagado 6 4 Encender el quemador principal Fig 8 Presione la perilla G y g rela hacia la izquierda Al mismo tiempo presione el bot n H en el encendido...

Страница 26: ...akt aufnehmen und dessen Anweisungen befolgen um eine korrekte M lltrennung sicherzustellen Eine ordnungsgem e getrennte Sammlung ist unverzichtbar um das nicht mehr verwendbare Ger t anschlie end dem...

Отзывы: