background image

19 

 

MODELL SERIE 650 UNICO 

MASSE 

MASSE BRATPLATTE

 

AUSFÜHRUNG BRATPLATTE 

Kw 

6UFTG35L 

 

350x630x285 

330x510 

Smooth 

6UFTG70L 

 

700x630x285 

680x510

 

Smooth 

12 

6UFTG70LR 

 

700x630x285 

680x510

 

Half smooth 

– half scored 

12 

 

4.   ARBEITSWEISE MIT EINER GASART, DIE MIT DER ZUR VERFÜGUNG STEHENDEN 

GASART ÜBEREINSTIMMT 

Überprüfen,  ob  die  auf  dem  Geräteschild  angegebene  Gasart  mit  der  zur  Verfügung  stehenden  Gasart  übereinstimmt. 
Ferner ist die Übereinstimmung mit den folgenden Angaben zu überprüfen. 

4.1  Überprüfung des Förderdrucks (Abb. 3) 

Der  Förderdruck  kann  mittels  eines  Manometers  mit  U-Rohr  oder  eines 
elektronischen  Manometers  mit  einer  Minimalaufteilung  von  01,  mbar 
gemessen werden. 

-

 

Die Schraube “A” aus dem Druckabgreifpunkt “B” ausschrauben. 

-

 

Das Manometer positionieren. 

-

 

Das  Gerät  in  Betrieb  nehmen  und  überprüfen,  ob  der  Druck  mit  den 
vorgegebenen  Werten  übereinstimmt.  Ist  dies  nicht  Fall,  ist  die  Ursache 
zu ermitteln. 

-

 

Danach ist das Gerät erneut zu montieren und der Anschluss zu überprüfen. 

ACHTUNG:  Wenn  der  gemessene  Wert  des  Versorgungsdrucks  außerhalb  des  in  Tabelle  5  angegebenen 
Intervalls liegt, darf die Installation nicht erfolgen und die Gasversorgungsanstalt ist über die Störung des Netzes 
zu informieren.

 

Gasabsperrhahn  zudrehen,  Druckmessgerät  abklemmen,  Verschlussschraube  wieder  einschrauben  und  Vordertür 
schließen. 
TABELLE 5 - Zulässige

 

Grenzwerte für den Gasversorgungsdruck 

 

Gas 

Förderdrucks [mbar] DE 

 

nominal 

min 

max 

Flüssiggas G20 

20 

17 

25 

Flüssiggas G25 

20 

17 

25 

Erdgas G30/G31 

50/50 

42,5/42,5 

57,5/57,5 

 

5.  EINSTELLUNG FÜR DEN BETRIEB MIT ANDEREN GAS 

Um diesen Vorgang durchzuführen, müssen die Injektoren gewechselt, die reduzierten Flussraten eingestellt und die 
Primärluftposition wie unten angegeben eingestellt werden. 
Nach Durchführung dieser Arbeiten, den Klebstoff mit der neuen Gasart (mit den Düsen enthalten) auf das Typenschild 
auftragen (Abb. 1). 

UNICO SERIE 
5.1 Austausch des Hauptbrennerinjektors

 

Um den Injektor zu wechseln, entfernen  
Sie das Bedienfeld; schrauben Sie den Injektor mit einem 
 CH 12 Schlüssel ab und ersetzen Sie ihn gemäß Tabelle 2. 

5.2 Austausch des Pilotflammeninjektors (Abb. 4) 

Der Pilotbrenner ist nur nach der Entfernung des Bedienfeldes zugänglich. 
Der Pilot-Injektor ist fest und es ist keine Einstellung für Primärluft erforderlich.  
Um den Injektor "D" zu wechseln, schrauben Sie die Befestigungsmutter  
"E" ab und ersetzen Sie den Injektor gemäß Tabelle 2. 
 

5.3 Anpassung der Minima (Abb. 5)

 

Stellen Sie das Minimum mit einem Schraubenzieher 
von der "F" -Schraube ein, um die in Tabelle 2 angegebene 
 reduzierte Durchflussrate zu erhalten.  
Überprüfen Sie, dass die Gasmenge ausreicht, um ein Minimum stabil  
und beständig gegen den maximalen  
Durchfluss / Mindestdurchfluss zu halten. 

SERIE 6 UNICO

 

5.4 Austausch des Hauptbrennerinjektors

 

Um den Injektor zu wechseln, entfernen Sie das Bedienfeld; schrauben Sie den 
den Injektor mit einem CH 7 Schlüssel ab und ersetzen Sie ihn gemäß Tabelle 3. 

5.5 Anpassung der Minima (Abb. 6) 

Stellen Sie das Minimum mit einem Schraubenzieher von der "F"  
-Schraube ein, um die in Tabelle 3 angegebene reduzierte  
Durchflussrate zu erhalten. Überprüfen Sie, dass die Gasmenge  
ausreicht, um ein Minimum stabil und beständig gegen den  
maximalen Durchfluss / Mindestdurchfluss zu halten. 
 

 

B

A

 

 
 

Abb. 3

 

Fig. 4

 

 

    

Fig. 5

 

 

    

Fig. 6

 

Содержание UNICO Series

Страница 1: ...5 6 2 Accensione del bruciatore principale Pag 5 6 3 Spegnimento Pag 5 6 4 Accensione del bruciatore principale SERIE 6 UNICO Pag 5 6 5 Spegnimento Pag 5 7 MANUTENZIONE Pag 5 1 AVVERTENZE GENERALI Leg...

Страница 2: ...sformazioni per l uso con altri tipi di gas la messa in funzione l eliminazione di inconvenienti agli impianti deve essere eseguita unicamente da personale qualificato nel rispetto delle norme in vigo...

Страница 3: ...e d alimentazione Butano Propano G30 G31 28 30 37mbar Gas naturale H G20 20mbar TABELLA 1 MODELLO DIMENSIONI mm L x P RACCORDO GAS PORTATA GAS kW CONSUMO GAS Kg h CONSUMO GAS m3 h TIPO SERIE STILE UNI...

Страница 4: ...lla rete Chiudere il rubinetto d intercettazione del gas scollegare il misuratore di pressione riavvitare la vite di chiusura e chiudere il portello anteriore TABELLA 5 Limiti ammissibili per la press...

Страница 5: ...manopola verso destra sulla posizione rester accesa solo la fiamma pilota Se si continua a girare la manopola fino alla posizione anche la fiamma pilota si spegner SERIE 6 UNICO Accensione e spegnime...

Страница 6: ...ice centre and request the use of original spare parts Failure to observe the above may jeopardise safety of the equipment Connection installation of the system and appliances ventilation and fumes ex...

Страница 7: ...provisions of the installation instructions Our equipment is considered see specifications table as A1 TYPE GAS APPLIANCES The A type appliances must be installed in sufficiently ventilated places in...

Страница 8: ...mm Primary air pos main burner size in mm Liquid gas G30 28 30mbar 125 70 4 0 Natural gas G20 20mbar 190 Adjustable 1 0 For appliances 6 UNICO series 700x630x285 with nominal capacity 6 6 12 kW and r...

Страница 9: ...Adjusting the minimum Fig 5 Adjust the minimum with a screwdriver from the screw F to obtain the reduced flow rate indicated in Table 2 Verify that the amount of gas is sufficient to maintain a minimu...

Страница 10: ...If the flame goes out during or after the release of the knob repeat the operation Turn the knob to the desired temperature H G Fig 8 6 5 Turning out the main burner Turn the knob to the 0 position Fi...

Страница 11: ...curit d installation d utilisation et d entretien Conserver cette notice de mani re ce que les diff rents op rateurs puissent la consulter tout moment Apr s avoir retir l emballage s assurer que l ap...

Страница 12: ...la pr vention des accidents doivent tre respect es 2 2 Pose des appareil Sortir les appareils de l emballage et les installer dans le lieu d utilisation en proc dant leur mise niveau et leur r glage...

Страница 13: ...74 1 48 A1 A1 6UFTG40 6UFTG80 350x630 700x630 1 2 Gc ISOR7 6 12 0 47 0 95 0 63 1 27 A1 A1 TABLEAU 2 POUR APPAREILS S RIE 700s 400x730x270 900 D BIT NOMINAL KW 7 D BIT MINIMUM KW 3 Injecteurs Br leur p...

Страница 14: ...net de sectionnement du gaz d brancher le manom tre revisser la vis de fermeture et refermer la porte ant rieure TABLEAU 5 Limites admissibles de la pression d alimentation du gaz Gaz Pression d alime...

Страница 15: ...ste allum e 6 4 Extinction totale Pour teindre la veilleuse et le br leur principal tourner la manette sur la position teint Fig 6 S RIE 6 UNICO 6 5 Allumage du br leur principal Fig 8 Appuyer sur la...

Страница 16: ...Daten mit denen des Gasversorgungsnetzes bereinstimmen Das Ger t darf nur von Personal bedient werden das eingehend in dessen Arbeitsweise eingewiesen wurde Vor jeder Reinigung und vor der Durchf hru...

Страница 17: ...Hierzu sind feuerfeste Folien zwischenzuf gen oder die Ger te in einem Abstand von mindestens 200 mm von den seitlichen oder hinteren W nden aufzustellen 2 3 Rauchgasabf hrung Die Ger te sind in R ume...

Страница 18: ...gas G20 20mbar 140R 29 2 Adjustable Die Ger te der Serie 700 UNICO 800x730x270 900 mit einer Nennw rmebelastung 7 7 14 kW und einer reduzierten Nennw rmebelastung 3 3 6 kW sind mit doppelten D sen aus...

Страница 19: ...R DEN BETRIEB MIT ANDEREN GAS Um diesen Vorgang durchzuf hren m ssen die Injektoren gewechselt die reduzierten Flussraten eingestellt und die Prim rluftposition wie unten angegeben eingestellt werden...

Страница 20: ...tion drehen wird auch die Pilotflamme ausgeschaltet SERIE 6 UNICO Ein und Ausschalten 6 4 Einschalten des Hauptbrenners Abb 8 Dr cken Sie den Knopf G und drehen Sie ihn nach links Dr cken Sie gleichze...

Страница 21: ...e el equipo est intacto En caso de duda no utilice el equipo y p ngase en contacto con personal profesional debidamente cualificado Antes de conectar el equipo aseg rese de que su r gimen y potencia s...

Страница 22: ...ema deben ser efectuadas exclusivamente por personal cualificado de conformidad con las leyes vigentes Los sistemas de gas y electricidad as como las habitaciones en la cuales ha de efectuarse la inst...

Страница 23: ...UNICO 400x730x900H CAUDAL NOMINAL KW 7 CAUDAL REDUCIDA KW 3 inyectores quemador principal 1 100 mm Inyectores esp aN By pass 1 100 mm Posici n de aire primario quemador principal tama o en mm Gases l...

Страница 24: ...ontrol con una llave CH 12 desatornille el inyector y reempl celo de acuerdo con la tabla 2 5 2 Reemplazo del inyector de llama piloto Fig 4 Se puede acceder al quemador piloto solo despu s de quitar...

Страница 25: ...piloto tambi n se apagar SERIE 6 NICO Encendido y apagado 6 4 Encender el quemador principal Fig 8 Presione la perilla G y g rela hacia la izquierda Al mismo tiempo presione el bot n H en el encendido...

Страница 26: ...akt aufnehmen und dessen Anweisungen befolgen um eine korrekte M lltrennung sicherzustellen Eine ordnungsgem e getrennte Sammlung ist unverzichtbar um das nicht mehr verwendbare Ger t anschlie end dem...

Отзывы: