background image

24 

 

TABLA 4 

MODELO SERIE STILE UNICO 

DIMENCIONES   DIMENCIONES PLACHA 

COMPOSICIÓN PLANCHA  

kW 

U70FTG40L 

 

400x730x900 

360x570 

Lisa 

U70FTG80L 

 

800x730x900 

755x570 

Lisa 

14 

U70FTG80LR 

 

800x730x900 

755x570 

lisa/rayada 

14 

MODELO SERIE 6 UNICO 

DIMENCIONES 

DIMENCIONES PLACHA  

COMPOSICIÓN PLANCHA 

kW 

6UFTG35L 

 

350x630x285 

330x510 

lisa 

6UFTG70L 

 

700x630x285 

680x510

 

lisa 

12 

6UFTG70LR 

 

700x630x285 

680x510

 

lisa/rayada 

12 

 

Compruebe  que  las  indicaciones  en  la  placa  de  características  se  corresponden  con  las  propiedades  del  gas 
suministrado. Compruebe asimismo que se cumple lo especificado a continuación. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

ADVERTENCIA: Si el valor de la presión de alimentación se mide fuera de la gama que aparece en la Tabla 5, no es 
posible instalar y debe informar al proveedor de gas anomalía de la red.  
Cierre la válvula de interceptación del gas, desconecte el manómetro, sustituir el tornillo de cierre y cierre la puerta 
frontal. 
 

TABLA 5 - Límites de la presión del suministro de gas

 

Gas 

Presión del Suministro (mbar) 

 

Nominal 

Minimo 

Máximo 

Gas Natural G20 

20 

17 

25 

Gas Propano/Butano G30-G31 

28 - 30/37 

20/25 

35/45 

 

5.  AJUSTE PARA LA OPERACIÓN CON OTROS TIPOS DE GAS 

Para realizar esta operación, es necesario cambiar los inyectores,  
ajustar los caudales reducidos y ajustar la posición del aire primario 
 como se indica a continuación. 
Después de llevar a cabo estas operaciones, aplique el adhesivo que indica el 
nuevo tipo de gas (suministrado con las boquillas) en la placa de datos (Fig. 1). 

SERIE ÚNICO

 

5.1 Cambio del inyector del quemador principal

 

Para cambiar el inyector, retire el panel de control;  
con una llave CH 12, desatornille el inyector y reemplácelo  
de acuerdo con la tabla 2. 

5.2 Reemplazo del inyector de llama piloto (Fig. 4)

 

Se puede acceder al quemador piloto solo después de  
quitar el panel de control. El inyector piloto es fijo y no se  
requiere ajuste para el aire primario. Para cambiar el inyector "D" desatornille la 
tuerca de fijación "E" y remplace el inyector de acuerdo con la tabla 2. 

5.3 Ajuste de los mínimos (Fig. 5)

 

Ajuste el mínimo con un destornillador del tornillo "F"  
para obtener la velocidad de flujo reducida indica en la Tabla 2.  
Verificar que la cantidad de gas es suficiente para mantener un  
establo mínimo y resistente a los caudales de paso máximo / mínimo. 
 

SERIE 6 ÚNICO

 

5.4 Reemplazo del inyector principal del quemador

 

Para cambiar el inyector, retire el panel de control; con una llave CH 7, 
desatornille el inyector y reemplácelo de acuerdo con la tabla 3. 

5.5 Ajuste de los mínimos (Fig. 6)

 

Ajuste el mínimo con un destornillador del tornillo "F" para obtener  
la velocidad de flujo reducida indica en la Tabla 3.  
Compruebe que la cantidad de gas es suficiente para mantener un 
 establo mínimo y resistente a los caudales de paso máximo / mínimo. 

4.  FUNCIONAMIENTO CON UN GAS IDÉNTICO AL DISPONIBLE

 

4.1  Comprobación de la presión del suministro (Fig. 2) 

La presión del suministro debe medirse utilizando un manómetro que incorpore un 
tubo  en  forma  de  U  o  bien  con  la  ayuda  de  un  manómetro  electrónico  con  una 
graduación mínima de 0,1 mbar. 

-

 

Afloje el tornillo “A” en la toma de presión “B”. 

-

 

Aplique el manómetro. 

-

 

Encienda  el  dispositivo  y  compruebe  que  la  presión  es  la  prevista,  en  caso 
contrario, compruebe las causas de la desviación. 

-

 

Al  final  de  la  operación,  vuelva  a  montar  el  dispositivo  y  compruebe  la 
conexión. 

 

B

A

 

 
 

Fig. 3

 

Fig. 4

 

 

    

Fig. 5

 

 

    

Fig. 6

 

Содержание UNICO Series

Страница 1: ...5 6 2 Accensione del bruciatore principale Pag 5 6 3 Spegnimento Pag 5 6 4 Accensione del bruciatore principale SERIE 6 UNICO Pag 5 6 5 Spegnimento Pag 5 7 MANUTENZIONE Pag 5 1 AVVERTENZE GENERALI Leg...

Страница 2: ...sformazioni per l uso con altri tipi di gas la messa in funzione l eliminazione di inconvenienti agli impianti deve essere eseguita unicamente da personale qualificato nel rispetto delle norme in vigo...

Страница 3: ...e d alimentazione Butano Propano G30 G31 28 30 37mbar Gas naturale H G20 20mbar TABELLA 1 MODELLO DIMENSIONI mm L x P RACCORDO GAS PORTATA GAS kW CONSUMO GAS Kg h CONSUMO GAS m3 h TIPO SERIE STILE UNI...

Страница 4: ...lla rete Chiudere il rubinetto d intercettazione del gas scollegare il misuratore di pressione riavvitare la vite di chiusura e chiudere il portello anteriore TABELLA 5 Limiti ammissibili per la press...

Страница 5: ...manopola verso destra sulla posizione rester accesa solo la fiamma pilota Se si continua a girare la manopola fino alla posizione anche la fiamma pilota si spegner SERIE 6 UNICO Accensione e spegnime...

Страница 6: ...ice centre and request the use of original spare parts Failure to observe the above may jeopardise safety of the equipment Connection installation of the system and appliances ventilation and fumes ex...

Страница 7: ...provisions of the installation instructions Our equipment is considered see specifications table as A1 TYPE GAS APPLIANCES The A type appliances must be installed in sufficiently ventilated places in...

Страница 8: ...mm Primary air pos main burner size in mm Liquid gas G30 28 30mbar 125 70 4 0 Natural gas G20 20mbar 190 Adjustable 1 0 For appliances 6 UNICO series 700x630x285 with nominal capacity 6 6 12 kW and r...

Страница 9: ...Adjusting the minimum Fig 5 Adjust the minimum with a screwdriver from the screw F to obtain the reduced flow rate indicated in Table 2 Verify that the amount of gas is sufficient to maintain a minimu...

Страница 10: ...If the flame goes out during or after the release of the knob repeat the operation Turn the knob to the desired temperature H G Fig 8 6 5 Turning out the main burner Turn the knob to the 0 position Fi...

Страница 11: ...curit d installation d utilisation et d entretien Conserver cette notice de mani re ce que les diff rents op rateurs puissent la consulter tout moment Apr s avoir retir l emballage s assurer que l ap...

Страница 12: ...la pr vention des accidents doivent tre respect es 2 2 Pose des appareil Sortir les appareils de l emballage et les installer dans le lieu d utilisation en proc dant leur mise niveau et leur r glage...

Страница 13: ...74 1 48 A1 A1 6UFTG40 6UFTG80 350x630 700x630 1 2 Gc ISOR7 6 12 0 47 0 95 0 63 1 27 A1 A1 TABLEAU 2 POUR APPAREILS S RIE 700s 400x730x270 900 D BIT NOMINAL KW 7 D BIT MINIMUM KW 3 Injecteurs Br leur p...

Страница 14: ...net de sectionnement du gaz d brancher le manom tre revisser la vis de fermeture et refermer la porte ant rieure TABLEAU 5 Limites admissibles de la pression d alimentation du gaz Gaz Pression d alime...

Страница 15: ...ste allum e 6 4 Extinction totale Pour teindre la veilleuse et le br leur principal tourner la manette sur la position teint Fig 6 S RIE 6 UNICO 6 5 Allumage du br leur principal Fig 8 Appuyer sur la...

Страница 16: ...Daten mit denen des Gasversorgungsnetzes bereinstimmen Das Ger t darf nur von Personal bedient werden das eingehend in dessen Arbeitsweise eingewiesen wurde Vor jeder Reinigung und vor der Durchf hru...

Страница 17: ...Hierzu sind feuerfeste Folien zwischenzuf gen oder die Ger te in einem Abstand von mindestens 200 mm von den seitlichen oder hinteren W nden aufzustellen 2 3 Rauchgasabf hrung Die Ger te sind in R ume...

Страница 18: ...gas G20 20mbar 140R 29 2 Adjustable Die Ger te der Serie 700 UNICO 800x730x270 900 mit einer Nennw rmebelastung 7 7 14 kW und einer reduzierten Nennw rmebelastung 3 3 6 kW sind mit doppelten D sen aus...

Страница 19: ...R DEN BETRIEB MIT ANDEREN GAS Um diesen Vorgang durchzuf hren m ssen die Injektoren gewechselt die reduzierten Flussraten eingestellt und die Prim rluftposition wie unten angegeben eingestellt werden...

Страница 20: ...tion drehen wird auch die Pilotflamme ausgeschaltet SERIE 6 UNICO Ein und Ausschalten 6 4 Einschalten des Hauptbrenners Abb 8 Dr cken Sie den Knopf G und drehen Sie ihn nach links Dr cken Sie gleichze...

Страница 21: ...e el equipo est intacto En caso de duda no utilice el equipo y p ngase en contacto con personal profesional debidamente cualificado Antes de conectar el equipo aseg rese de que su r gimen y potencia s...

Страница 22: ...ema deben ser efectuadas exclusivamente por personal cualificado de conformidad con las leyes vigentes Los sistemas de gas y electricidad as como las habitaciones en la cuales ha de efectuarse la inst...

Страница 23: ...UNICO 400x730x900H CAUDAL NOMINAL KW 7 CAUDAL REDUCIDA KW 3 inyectores quemador principal 1 100 mm Inyectores esp aN By pass 1 100 mm Posici n de aire primario quemador principal tama o en mm Gases l...

Страница 24: ...ontrol con una llave CH 12 desatornille el inyector y reempl celo de acuerdo con la tabla 2 5 2 Reemplazo del inyector de llama piloto Fig 4 Se puede acceder al quemador piloto solo despu s de quitar...

Страница 25: ...piloto tambi n se apagar SERIE 6 NICO Encendido y apagado 6 4 Encender el quemador principal Fig 8 Presione la perilla G y g rela hacia la izquierda Al mismo tiempo presione el bot n H en el encendido...

Страница 26: ...akt aufnehmen und dessen Anweisungen befolgen um eine korrekte M lltrennung sicherzustellen Eine ordnungsgem e getrennte Sammlung ist unverzichtbar um das nicht mehr verwendbare Ger t anschlie end dem...

Отзывы: