background image

1.  AVVERTENZE GENERALI 

 

 
Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti 
la sicurezza di installazione, d’uso e manutenzione. 
 
Conservare questo libretto per ogni ulteriore consultazione dei vari operatori. 
 
Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità dell’apparecchiatura. In caso di dubbio, non utilizzare 
l’apparecchiatura e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. 
 
Prima di collegare l’apparecchiatura, accertarsi che i dati di targa siano corrispondenti a quelli della rete di distribuzione 
elettrica. 
 
L’apparecchiatura deve essere utilizzata solo da personale addestrato all’uso della stessa. 
 
Prima di effettuare operazioni di pulizia e manutenzione, disinserire l’apparecchiatura dalla rete di alimentazione elettrica. 
 
Disattivare l’apparecchio in caso di guasto o di cattivo funzionamento. Per l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad 
un centro di assistenza tecnica autorizzato e richiedere l’utilizzo di ricambi originali. 
Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell’apparecchiatura. 
 

L’allacciamento, la posa in opera dell’impianto e degli apparecchi, la ventilazione, lo scarico fumi devono essere effettuati 
secondo le istruzioni del costruttore, da personale professionalmente specializzato. In conformità alle norme vigenti 
inoltre vanno rispettate le disposizioni antincendio. 
 

La sicurezza elettrica di questa apparecchiatura è assicurata soltanto quando essa è correttamente collegata ad un 
efficace impianto di messa a terra come previsto dalle vigenti norme di sicurezza elettrica. 
È necessario verificare questo fondamentale requisito di sicurezza e, in caso di dubbio, richiedere un controllo accurato 
dell’impianto da parte di personale professionalmente qualificato. 

Il costruttore non può essere considerato responsabile 

per eventuali danni causati dalla mancanza di messa a terra dell’impianto. 
 

Questa apparecchiatura dovrà essere destinata solo all’uso per il quale è stata espressamente concepita. 
 
Non lavare l’apparecchiatura con getti d’acqua diretti ad alta pressione. 
Non ostruire le aperture o fessure di aspirazione o di smaltimento del calore. 
 
Onde evitare rischi di ossidazione o di aggressioni chimiche in genere, occorre tenere ben pulite le superfici in acciaio 
inossidabile. 
 
Pulire giornalmente le parti in acciaio inox con acqua tiepida saponata, quindi risciacquare abbondantemente ed 
asciugare con cura. 
 
Evitare nel modo più assoluto di pulire l’acciaio inox con paglietta, spazzola o raschietti di acciaio comune, in quanto 
possono depositare particelle ferrose che ossidandosi provocano punti di ruggine. Può essere eventualmente adoperata 
lana di acciaio inossidabile nel senso di satinatura. 
 
Qualora l’apparecchiatura non venga utilizzata per lunghi periodi, passare energicamente su tutte le superfici in acciaio 
un panno imbevuto di olio di vaselina in modo da stendere un velo protettivo; inoltre arieggiare periodicamente i locali. 
 
La casa costruttrice declina ogni responsabilità per le possibili inesattezze contenute nel presente opuscolo imputabili ad 
errori di trascrizione o stampa. Si riserva inoltre il diritto di apportare al prodotto quelle modifiche che ritiene utili o 
necessarie, senza pregiudicarne le caratteristiche essenziali. 
 
La ditta costruttrice declina ogni e qualsiasi responsabilità qualora non venissero strettamente osservate le norme 
contenute in questo manuale. 
 
La ditta costruttrice dell’apparecchio declina ogni responsabilità per danni causati da errata installazione, manomissione 
dell’apparecchio, uso improprio, cattiva manutenzione, l’inosservanza delle norme locali e imperizia nell’uso. 
 

LO SMALTIMENTO DELLA MACCHINA, AL TERMINE DEL CICLO DI LAVORO, DEVE ESSERE EFFETTUATA IN 
CONFORMITÀ ALLE NORMATIVE VIGENTI. LA MACCHINA DEVE ESSERE CONSEGNATA A PERSONALE 
AUTORIZZATO PER IL RECUPERO E LO SMALTIMENTO DI PARTI DELLA STESSA.

 

 
 
 

- 3 - 

Содержание Stile S.700s Series

Страница 1: ...ZIONE ELECTRIC RANGES S 700s and S 900s INSTRUCTIONS USE AND MAINTENANCE HANDBOOK CUISINIERE ELECTRIQUE S 700s et S 900s NOTICE D INSTALLATION D EMPLOI ET DE MAINTENANCE ELEKTRO KUCHENHERDE S 700s und...

Страница 2: ...Pag 6 3 1 Piastre elettriche Pag 6 3 2 Armadio caldo elettrico Pag 6 3 3 Forno elettrico Pag 7 4 MANUTENZIONE Pag 7 4 1 Pulizia e cura Pag 7 4 2 Comportamento in caso di prolungata interruzione di fun...

Страница 3: ...bile per eventuali danni causati dalla mancanza di messa a terra dell impianto Questa apparecchiatura dovr essere destinata solo all uso per il quale stata espressamente concepita Non lavare l apparec...

Страница 4: ...vori necessari all installazione devono essere eseguiti in osservanza alle norme vigenti Il costruttore declina qualsiasi responsabilit in caso di cattivo funzionamento che risulti dovuto ad un instal...

Страница 5: ...pola su una posizione inferiore Lo spegnimento di ogni piastra avviene ruotando la manopola sulla posizione 4 6 1 2 5 3 Piastra spenta 1 Per mantenimento o per fondere burro 2 Per cottura continua di...

Страница 6: ...recchio ruotare le manopole sulla posizione iniziale ATTENZIONE Non appoggiare teglie sulla base del forno Fig 3 4 MANUTENZIONE 4 1 Pulizia e cura Durante la pulizia non lavare l apparecchio con getti...

Страница 7: ...ING INSTRUCTIONS Pag 12 3 1 Electric plate Pag 12 3 2 Electric warm cabinet Pag 12 3 3 Electric oven Pag 13 4 MAITENANCE Pag 13 4 1 Cleaning and care Pag 13 4 2 Action in the case of prolonged disuse...

Страница 8: ...must only be used for the purpose for which it was specifically designed Do not wash the equipment with direct high pressure jets of water Do not obstruct the openings or vents for extraction or relea...

Страница 9: ...quired for installation must be performed in accordance with the laws in force The manufacturer declines all responsibility in the event of malfunctioning due to incorrect or non conforming installati...

Страница 10: ...r to melt the butter 2 Continous cooking of small quantities 3 Continous cooking of big quantities 4 Medium temperature cooking 5 High temperature cooking 6 Only in the beginning and for 5 10 minutes...

Страница 11: ...ired temperature is reached it goes out When the resistors are newly actuated it lights again In order to switch off the appliance turn the knobs to the initial setting CAUTION Never place trays on th...

Страница 12: ...MODE D EMPLOI Pag 18 3 1 Plaques lectriques Pag 18 3 2 Armoire chauffante lectrique Pag 18 3 3 Four lectrique Pag 19 4 ENTRETIEN Pag 19 4 1 Nettoyage et entretien Pag 19 4 2 Instructions d arr t prolo...

Страница 13: ...e de terre Cet appareil ne devra tre destin qu l utilisation pour laquelle il a t express ment con u Ne pas laver l appareil avec des jets d eau directs ou haute pression Ne pas obstruer les ouverture...

Страница 14: ...ravaux n cessaires l installation doivent tre effectu s dans le respect de la r glementation en vigueur Le constructeur d cline toute responsabilit en cas de mauvais fonctionnement d une mauvaise inst...

Страница 15: ...ieur Pour l extinction de chaque plaque ceci se fait tournant le bouton sur la position 4 6 1 2 5 3 Plaque teinte 1 Pour tenir au chaude ou fondre beurre 2 Pour la cuisson continu e de petite quantit...

Страница 16: ...e Pour teindre l appareil tourner les manettes sur la position de d part Fig 3 ATTENTION Ne jamais placer les plateaux sur le four 4 ENTRETIEN 4 1 Nettoyage et entretien Durant le nettoyage ne pas lav...

Страница 17: ...ag 22 3 BEDIENUNGSHINWEISE Pag 23 3 1 Kochplatten Pag 23 3 2 Elektrisch beheizter Schrank Pag 23 3 3 Elektrobackofen Pag 24 4 WARTUNG Pag 24 4 1 Reinigung und pflege Pag 24 4 2 L ngerer Betriebsstills...

Страница 18: ...nommene Erdung der Anlage zur ckzuf hren sind Das Ger t ist nur f r den f r ihn vorgesehenen Zweck bestimmt F r die Reinigung des Ger tes d rfen keine Hochdruckreiniger verwendet werden Die Ansaugschl...

Страница 19: ...olgen Der Hersteller lehnt jede Verantwortung f r eine schlechte Funktionsweise des Ger tes ab die auf eine nicht fachgerecht vorgenommene oder nicht den Anleitungen entsprechende Installation zur ckz...

Страница 20: ...tufe zur ckzudrehen Das Ausschalten jeder Platte erfolgt mit Einstellung des Bedienungsknebels auf Position 4 6 1 2 5 3 Platte ausgeschaltet 1 Zum Warmhalten oder Butterschmelzen 2 Zum Weiterkochen gr...

Страница 21: ...ld die gew nschte Temperatur erreicht wird schaltet sich die Kontrollampe aus Schalten sich die Heizk rper wieder ein leuchtet diese erneut auf Das Ger t kann durch Drehen der Drehschalter auf die Anf...

Страница 22: ...Pe AC400V 5x4 8CQE26C 1200x900x900 530x660x300 6 1 1 30 3 3F N Pe AC400V 5x4 8TCE2Q 400x900x270 2 8 3F N Pe AC400V 5x2 5 8TCE4Q 800x900x270 4 16 3F N Pe AC400V 5x2 5 8TCE6Q 1200x900x270 6 24 3F N Pe A...

Страница 23: ...enza 5 3 4 2 Terminal board Working thermostat Heating element Orange pilot lamp Swich Bornes arrivee ligne Thermostat travaille Resistence Lampe temoin Commutateur Heizkorper Arbeitsthermostat Anschl...

Страница 24: ...R oven ceiling resistor R oven base resistor T safety thermostat T work resistor thermostat R L L pilot lights 2 1 sic 1 2 2 2 T work resistor thermostat R I main resistor switch R I main resistor swi...

Отзывы: