background image

1.   ALLGEMEINE HINWEISE 

 
 

Das Handbuch ist vor der Inbetriebnahme des Gerätes aufmerksam durchzulesen, da es wichtige Hinweise in Bezug auf 
eine fachgerechte Installation, die Bedienung und die Wartung desselben enthält. 
 
Das Handbuch ist zwecks jeder weiteren Einsichtnahme seitens der Bediener sorgfältig aufzubewahren. 
 
Das Gerät nach dem Auspacken auf eventuelle Schäden überprüfen. Im Zweifelsfall darf das Gerät nicht in Betrieb 
genommen werden; wenden Sie sich bitte an qualifizierte Fachkräfte. 
 
Bevor das Gerät angeschlossen wird, hat man sich zu vergewissern, dass die auf dem Geräteschild angegebenen Daten 
mit Stromversorgungsnetzes übereinstimmen. 
 
Das Gerät darf nur von Personal bedient werden, das eingehend in dessen Arbeitsweise eingewiesen wurde. 
 
Vor jeder Reinigung und vor der Durchführung von Wartungsarbeiten ist das Gerät vom Stromversorgungsnetz zu 
trennen. 
 
Bei Auftreten von Betriebsstörungen oder einer nicht einwandfreien Arbeitsweise ist das Gerät auszuschalten. Für die 
Durchführung von eventuellen Reparaturen wenden Sie sich bitte nur an eine autorisierte Kundendienststelle und 
verlangen Sie Original-Ersatzteile. 
Ein Nichtbefolgen des Obenbesagten kann die Betriebssicherheit des Gerätes beeinträchtigen. 
 

Der Anschluss und die Installation der Anlage, der Geräte, der Belüftungsvorrichtungen sowie der Rauchgasabführungen 
dürfen ausschließlich von qualifizierten Fachkräften werden.  

 
Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn dieses korrekt und unter Berücksichtigung der 
diesbezüglichen geltenden Normen an eine effiziente Erdungsanlage angeschlossen wurde. 
Im Zweifelsfall hat man die Anlage von einer qualifizierten Fachkraft überprüfen zu lassen. 

Der Hersteller kann auf keinen 

Fall für eventuelle Schäden verantwortlich gemacht werden, die auf eine nicht vorgenommene Erdung der Anlage 
zurückzuführen sind. 

 
Das Gerät ist nur für den für ihn vorgesehenen Zweck bestimmt.  
 
Für die Reinigung des Gerätes dürfen keine Hochdruckreiniger verwendet werden. 
Die Ansaugschlitze oder Wärmeaustrittsöffnungen dürfen nicht bedeckt werden. 
 
Zur Vermeidung einer Oxydation oder einer Einwirkung von Chemikalien sind die Edelstahloberflächen gut sauber zu 
halten. 
 
Die Edelstahloberflächen sind täglich mit lauwarmem Seifenwasser zu reinigen. Danach sind diese gut abzuspülen und 
sorgfältig trocken zu reiben.  
 
Für die Reinigung des Gerätes dürfen weder Stahlwolle, Stahlbürsten oder –Schaber verwendet werden, da sich 
Eisenteilchen ablagern könnten, die durch ihre Oxydation eine Bildung von Rostflecken zur Folge haben. Eventuell kann 
Edelstahlwolle verwendet werden, wobei bei der Reinigung auf die Richtung der Satinierung zu achten ist. 
 
Wird das Gerät längere Zeit nicht in Betrieb genommen. Sämtliche Edelstahloberflächen sind mit einem mit Vaselinöl 
getränkten Tuch kräftig einzureiben, wodurch ein Schutzfilm gebildet wird; ferner sind die Räume in regelmäßigen 
Zeitabständen zu lüften.   
 
Die hestellfirma lehnt jegliche ungenanigkeiten in der vorliegenden broschure durch ubertragyngs oder druckfehler. 
Siebehaltsichausserdem dasrecht vor, am Produkt Änderungen vorzunehmen, die sie für passend oder notwendig halt, 
ohne dadurch seine Wesentuchen eigenshaften zu verändern. 
 
Die hestellfirma lehnt jeglice Verantwortung ag. Wenn die in dieser Betriebsanleitung enthaltenen vorschriften nicht 
strengstens eingehalten werden. 
 
Der Hersteller lehnt jede Verantwortung für Schäden ab, die auf eine nicht fachgerecht durchgeführte Installation, eine 
Umrüstung des Gerätes, einen unsachgemäßen Gebrauch, eine mangelnde Wartung und ein Nichtbefolgen der örtlichen 
Vorschriften zurückzuführen sind. 
 

DIE ENTSORGUNG DER MASCHINE, AM ENDE DES ARBEITSZYKLUS, MUSS GEMÄß DEN 
NORMFORSCHRIFTEN AUSGEFÜHRT WERDEN. DIE MASCHINE MUSS AN ERMÄCHTIGTES PERSONAL FÜR 
DIE SAMMLUNG UND ENTSORGUNG DERSELBIGEN AUSGELIEFER WERDEN.

 

 

- 18 - 

Содержание Stile S.700s Series

Страница 1: ...ZIONE ELECTRIC RANGES S 700s and S 900s INSTRUCTIONS USE AND MAINTENANCE HANDBOOK CUISINIERE ELECTRIQUE S 700s et S 900s NOTICE D INSTALLATION D EMPLOI ET DE MAINTENANCE ELEKTRO KUCHENHERDE S 700s und...

Страница 2: ...Pag 6 3 1 Piastre elettriche Pag 6 3 2 Armadio caldo elettrico Pag 6 3 3 Forno elettrico Pag 7 4 MANUTENZIONE Pag 7 4 1 Pulizia e cura Pag 7 4 2 Comportamento in caso di prolungata interruzione di fun...

Страница 3: ...bile per eventuali danni causati dalla mancanza di messa a terra dell impianto Questa apparecchiatura dovr essere destinata solo all uso per il quale stata espressamente concepita Non lavare l apparec...

Страница 4: ...vori necessari all installazione devono essere eseguiti in osservanza alle norme vigenti Il costruttore declina qualsiasi responsabilit in caso di cattivo funzionamento che risulti dovuto ad un instal...

Страница 5: ...pola su una posizione inferiore Lo spegnimento di ogni piastra avviene ruotando la manopola sulla posizione 4 6 1 2 5 3 Piastra spenta 1 Per mantenimento o per fondere burro 2 Per cottura continua di...

Страница 6: ...recchio ruotare le manopole sulla posizione iniziale ATTENZIONE Non appoggiare teglie sulla base del forno Fig 3 4 MANUTENZIONE 4 1 Pulizia e cura Durante la pulizia non lavare l apparecchio con getti...

Страница 7: ...ING INSTRUCTIONS Pag 12 3 1 Electric plate Pag 12 3 2 Electric warm cabinet Pag 12 3 3 Electric oven Pag 13 4 MAITENANCE Pag 13 4 1 Cleaning and care Pag 13 4 2 Action in the case of prolonged disuse...

Страница 8: ...must only be used for the purpose for which it was specifically designed Do not wash the equipment with direct high pressure jets of water Do not obstruct the openings or vents for extraction or relea...

Страница 9: ...quired for installation must be performed in accordance with the laws in force The manufacturer declines all responsibility in the event of malfunctioning due to incorrect or non conforming installati...

Страница 10: ...r to melt the butter 2 Continous cooking of small quantities 3 Continous cooking of big quantities 4 Medium temperature cooking 5 High temperature cooking 6 Only in the beginning and for 5 10 minutes...

Страница 11: ...ired temperature is reached it goes out When the resistors are newly actuated it lights again In order to switch off the appliance turn the knobs to the initial setting CAUTION Never place trays on th...

Страница 12: ...MODE D EMPLOI Pag 18 3 1 Plaques lectriques Pag 18 3 2 Armoire chauffante lectrique Pag 18 3 3 Four lectrique Pag 19 4 ENTRETIEN Pag 19 4 1 Nettoyage et entretien Pag 19 4 2 Instructions d arr t prolo...

Страница 13: ...e de terre Cet appareil ne devra tre destin qu l utilisation pour laquelle il a t express ment con u Ne pas laver l appareil avec des jets d eau directs ou haute pression Ne pas obstruer les ouverture...

Страница 14: ...ravaux n cessaires l installation doivent tre effectu s dans le respect de la r glementation en vigueur Le constructeur d cline toute responsabilit en cas de mauvais fonctionnement d une mauvaise inst...

Страница 15: ...ieur Pour l extinction de chaque plaque ceci se fait tournant le bouton sur la position 4 6 1 2 5 3 Plaque teinte 1 Pour tenir au chaude ou fondre beurre 2 Pour la cuisson continu e de petite quantit...

Страница 16: ...e Pour teindre l appareil tourner les manettes sur la position de d part Fig 3 ATTENTION Ne jamais placer les plateaux sur le four 4 ENTRETIEN 4 1 Nettoyage et entretien Durant le nettoyage ne pas lav...

Страница 17: ...ag 22 3 BEDIENUNGSHINWEISE Pag 23 3 1 Kochplatten Pag 23 3 2 Elektrisch beheizter Schrank Pag 23 3 3 Elektrobackofen Pag 24 4 WARTUNG Pag 24 4 1 Reinigung und pflege Pag 24 4 2 L ngerer Betriebsstills...

Страница 18: ...nommene Erdung der Anlage zur ckzuf hren sind Das Ger t ist nur f r den f r ihn vorgesehenen Zweck bestimmt F r die Reinigung des Ger tes d rfen keine Hochdruckreiniger verwendet werden Die Ansaugschl...

Страница 19: ...olgen Der Hersteller lehnt jede Verantwortung f r eine schlechte Funktionsweise des Ger tes ab die auf eine nicht fachgerecht vorgenommene oder nicht den Anleitungen entsprechende Installation zur ckz...

Страница 20: ...tufe zur ckzudrehen Das Ausschalten jeder Platte erfolgt mit Einstellung des Bedienungsknebels auf Position 4 6 1 2 5 3 Platte ausgeschaltet 1 Zum Warmhalten oder Butterschmelzen 2 Zum Weiterkochen gr...

Страница 21: ...ld die gew nschte Temperatur erreicht wird schaltet sich die Kontrollampe aus Schalten sich die Heizk rper wieder ein leuchtet diese erneut auf Das Ger t kann durch Drehen der Drehschalter auf die Anf...

Страница 22: ...Pe AC400V 5x4 8CQE26C 1200x900x900 530x660x300 6 1 1 30 3 3F N Pe AC400V 5x4 8TCE2Q 400x900x270 2 8 3F N Pe AC400V 5x2 5 8TCE4Q 800x900x270 4 16 3F N Pe AC400V 5x2 5 8TCE6Q 1200x900x270 6 24 3F N Pe A...

Страница 23: ...enza 5 3 4 2 Terminal board Working thermostat Heating element Orange pilot lamp Swich Bornes arrivee ligne Thermostat travaille Resistence Lampe temoin Commutateur Heizkorper Arbeitsthermostat Anschl...

Страница 24: ...R oven ceiling resistor R oven base resistor T safety thermostat T work resistor thermostat R L L pilot lights 2 1 sic 1 2 2 2 T work resistor thermostat R I main resistor switch R I main resistor swi...

Отзывы: