background image

Cahierd'inspection

Contrôledel

'installationdeporte

Exploitantdel

'installation:

Emplacementd

'installation

delaporte:

Donnéesdemotorisation

Modèledemotorisation:

Fabricant:

Datedefabrication:

Modedefonctionnement:

Caractéristiquesdelaporte:

Modèle:

N° de série:

Dimensions de la porte:

Année de fabrication:

Poids du vantail:

Montageetmiseenservice

Société, technicien:

Mise en service ef

fectuée le:

Nom, technicien:

Signature:

Autresdonnées

Modificationsultérieures

V

euillez conserver cette notice de pose, d

emploi et d

entretien pendant toute la durée d

utilisation!

FR

V

euillez conserver cette notice de pose, d

emploi et d

entretien pendant toute la durée d

utilisation!

FR

Généralités

Les

portes

motorisées

doivent

être

inspectées

et/ou

entretenues

par

des

techniciens

de

montage

qualifiés

(ce

so

n

t

d

e

s

p

e

rs

o

n

n

e

s

q

u

i

o

n

t

la

formation

appropriée

et

disposent

des

compétences

nécessaires

de

par

leur

connaissance

et

leur

expérience)

ou

des

experts

lors

de

la

mise

en

service

et

selon

les

intervalles

prévus

par

le

fabricant

dans

la

notice

de

maintenance,

également

selon

les

é

v

e

n

tu

e

ll

e

s

g

le

m

e

n

ta

ti

o

n

s

nationales

spécifiques

(comme

pour

l'Allemagne

la

réglementation

232

"Directives

pour

les

fenêtres,

portes

et

portes

de

garage

motorisées".

Tous

les

travaux

de

maintenance

et

d

e

c

o

n

tr

ô

le

d

o

iv

e

n

t

ê

tr

e

d

o

c

u

m

e

n

s

d

a

n

s

le

c

a

h

ie

r

d

'inspection

fourni.

L

'exploitant

doit

le

conserver

au

même

endroit

que

la

documentation

de

l'installation

de

p

o

rt

e

p

e

n

d

a

n

t

to

u

te

la

d

u

e

d

'u

ti

lis

a

ti

o

n

a

p

s

l'a

vo

ir

re

çu

complété

des

mains

du

technicien

après

la

mise

en

service

ef

fectuée.

(Nous

le

recommandons

également

pour

les

portes

à

actionnement

manuel.)

L

e

s

p

re

sc

ri

p

tio

n

s

is

su

e

s

d

e

la

documentation

de

l'installation

de

porte

(consignes

de

montage,

de

co

m

m

a

n

d

e

e

t

d

e

m

a

in

te

n

a

n

ce

)

d

o

iv

e

n

t

é

g

a

le

m

e

n

t

ê

t

r

e

impérativement

observées.

L

e

fa

b

ri

c

a

n

t

d

é

c

li

n

e

to

u

te

re

s

p

o

n

s

a

b

il

it

é

e

n

c

a

s

d

e

contrôle/maintenance

non

conformes.

To

u

te

m

o

d

ifi

ca

tio

n

(s

i

a

u

to

ri

e

)

apportée

à

l'installation

de

porte

doit

également

être

documentée

A

tt

e

n

ti

o

n

:

il

c

o

n

v

ie

n

t

d

e

le

s

o

p

é

ra

ti

o

n

s

d

e

contrôle

de

celles

de

maintenance.

d

if

re

n

c

ie

r

(Cocherl

équipementprésentlorsdelamiseenservice)

équipement

présent

propriétés

remarque

a vérifier

1.0

Porte

1.1

Actionnement manuel de la porte



Man

œ

uvrabilité



1.2

Fixations / raccordements



état / ajustement



________________________

1.3

Points de rotation /



état / graissage



________________________

1.4

Galet / support de galet



état / graissage



________________________

1.5

Joints / barres de contact



état / ajustement



________________________

1.6

Châssis /guidage de porte



état / fixation



________________________

1.7

V

antail



orientation / état



________________________

2.0

Équilibragedupoints

2.1

Ressorts



état / ajustement



________________________

2.1.1

Paumelles a Ressort



état



________________________

2.1.2

Dispositif contre la rupture



état / plaque signalétique



________________________

2.1.3

Éléments de sécurité



état / ajustement



________________________

spline, goupille etc.

2.2.1

Fixation de câble



état / ajustement



________________________

2.2.2

Tambours d

'enroulement



2 bobines de sécurité



________________________

2.3

Sécurité anti-chute



état



________________________

2.4

Déplacement radial de l

arbre en

T



état



________________________

3.0

Motorisation/Commande

3.1

Motorisation / rail / c



état / fixation



onsole

________________________

3.2

Lignes / raccordements électriques



état



________________________

3.3

Déverrouillage rapide / de secours



état / fonctionnement



________________________

3.4

Dispositifs d

'actionnement,



état / fonctionnement



________________________

Poussoirs

/ émetteur portatif

3.5

Désactivation de fin



état



________________________

4.0

Sécuritécontrel

écrasementetlecisaillement

4.1

Limitation de la force



arrête et change de sens



________________________

4.2

Protection contre le soulèvement



Le vantail s

'arrête à 20 kg



________________________

de personne

4.3

Environnement sur site de montage

Distances de sécurité



________________________

5.0

Autresdispositifs

5.1

V

errouillage/serrure



état / fonctionnement



________________________

5.2

Portillon



fonctionnement / état



________________________

5.2.1

Contact de portillon



fonctionnement / état



________________________

5.2.2

Contact de fermeture de porte



fonctionnement / état



________________________

5.3

Signalisation par feux



fonctionnement / état



________________________

5.4

Barrières photoélectrique



fonctionnement / état



________________________

5.5

Protection des bords de fermeture



fonctionnement / état



________________________

6.0

Documentation

6.1

Plaque signalétique /



complètes / lisibles



_______________________

6.2

KonformDéclaration de conformité



complètes / lisibles



________________________

de l

installation de porte

6.3

Notices de montage /



complètes / lisibles



________________________

d

utilisation / de maintenance

Listedevérificationdel

installationdeporte

éléments articules

désignation CE

des ressorts



état / plaque signalétique



________________________

Содержание Novomatic 563 S

Страница 1: ...Novomatic 563S WN 927001 02 6 50 04 15...

Страница 2: ...1 7 3 16 11 9 10 12 4 13 8 16 11 11 iso 20 5 3 7 8 3 0 17 5b 5a 2 8 9 13 7 4 5 5 3 6 2 14 15 16 10 1 12 17 11 1 1 2 4 x a x a 13 10 6...

Страница 3: ...8 10 O G H I K J F E P 7 13 8 10 9 a a b 11 4 12 11 max 45 7 12 9 7 13...

Страница 4: ...0 3600 mm Y OB 2 x 1 0 2 x 2x AWG 22 2x AWG 22 2x AWG 22 1500 mm I H G F E 180R K 230V I H G F E 1 2 LS 2 1 2 LS 2 1 2 LS 2 1 2 LS 2 1 2 LS 2 I H G F E 1 2 3 4 5 6 7 WE GN BN OSE I H G F E I H G F E 2...

Страница 5: ...A a C B D 14 14 3 sec 3x 5x 2 sec 2 3 5x 2 sec F F 400N 50mm 20 2x click click...

Страница 6: ...nnung Vor Beginn der Arbeiten an elektrischen Anlagen ist folgendes zu beachten 1 Freischalten 2 Gegen Wiedereinschalten sichern 3 Spannungsfreiheit feststellen Nur Original Ersatzteile des Hersteller...

Страница 7: ...ebenenfalls korrigieren lassen 5 H chsten Punkt der Laufbahn des Tores ermitteln siehe Bild 6 Tor schlie en und festsetzen Anschlie end vor handene Torverriegelungen au er Kraft setzen ggf demontieren...

Страница 8: ...sger t im Schlie bereich positionieren Wenn kein Messger t vorhanden ist einen 50 mm hohen Gegenstand verwenden Tor aus der EndpositonAUF starten Antrieb f hrt auf das Hindernis Bietet das Tor M glich...

Страница 9: ...igungen Fall oder Sto einwirkung h here Gewalt und au ergew hnliche Umwelt bedingungen Blitzschlag Hochwasser usw fahrl ssige oder mutwillige Zerst rung entstanden sind Kein Garantieanspruch besteht b...

Страница 10: ...diese sobald ein Startimpuls gegeben wird Der Antrieb startet verz gert entsprechend der eingestellten Vorwarnzeit siehe Men schritt 7 Programmieren weiterer Handsender Siehe Men schritte 1 und 2 Bild...

Страница 11: ...________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________...

Страница 12: ...en Zustand ________________________ 3 3 Schnell Notentriegelung Zustand Funktion ________________________ 3 4 Bet tigungseinrichtungen Zustand Funktion ________________________ 3 5 Endabschaltung Zust...

Страница 13: ...enzung Kat 2 PL C Eingang STOP A Kat 2 PL C Eingang STOP B Kat 2 PL C Sicherheitskategorien entsprechend EN 13849 1 Die technischen Unterlagen nach Anhang VII B wurden erstellt K o n f o r m i s t m i...

Страница 14: ...ided in these Operating Instructions as well as the accident prevention and general safety requirements relevant to the field of application shall exempt the manufacturer or ist authorized representat...

Страница 15: ...ck if the door is running smoothly Lubricate shafts and bearings Check the petension of the springs and if necessary re adjust 4 Establish the door s highest point of travel see figure 6 5 Close the d...

Страница 16: ...again The operator causes the door to close until the bottom end of travel position has been reached After approx 2 seconds 0 disappears Place an obstruction e g operator s cardboard box underneath th...

Страница 17: ...t you have purchased has undergone extensive testing throughout its manufacture to ensure that it meets high standards in terms of both quality and functionality If during the guarantee period the pro...

Страница 18: ...ter Monitoring the force limit Caution The operator control unit features a dual processor safety system to monitor the force limit The integral force cut out is automatically tested at each travel li...

Страница 19: ..._______________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________...

Страница 20: ...he door Smooth running ________________________ 1 2 Fastenings connections State Seat ________________________ 1 3 Pivots joints State Lubrication ________________________ 1 4 Track rollers track roll...

Страница 21: ...iples no 1 1 2 1 Safety and reliability of control systems Integrated force limit kat 2 PL C Input STOP A kat 2 PL C Input STOP B kat 2 PL C In doing so the harmonized standards EN13849 1 were applied...

Страница 22: ...ion des accidents en vigueur dans le domaine d utilisation concern ainsi que des consignes g n rales de s curit Le produit a t soumis une analyse de risques Bas es sur cette analyse la conception et l...

Страница 23: ...t e en position inclin e par rapport la porte et la visser la fixation murale Soulever la motorisation la bloquer pour pr venir toute chute et l aligner de fa on ce que le rail de guidage soit plac l...

Страница 24: ...a touche L op rateur enregistre la position finale FERMETURE et le chiffre 0 appara t sur l afficheur Avant de proc der une course d apprentissage de l effort nous recommandons de d finir le type de p...

Страница 25: ...ique dommages m caniques effets de chutes ou de chocs force majeur et conditions climatiques exceptionnelles foudre inondation etc destruction par n gligence ou d lib r e Aucune garantie ne s applique...

Страница 26: ...nseillons de faire contr ler l installation de votre porte de garage par un sp cialiste avant la premi re mise en service et selon les besoins mais au moins une fois par an Surveillance de la limitati...

Страница 27: ..._______________ ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________...

Страница 28: ...________________________ 1 3 Points de rotation tat graissage ________________________ 1 4 Galet support de galet tat graissage ________________________ 1 5 Joints barres de contact tat ajustement ___...

Страница 29: ...e est destin e tre mont e dans une installation de porte de garage Les prescriptions de s curit fondamentales suivantes selon l Annexe I ont t appliqu es Directive g n rale n 1 1 S curit et fiabilit d...

Страница 30: ...aplicaci n y las disposiciones generales de seguridad quedar n excluidos todos los derechos a reclamaci n de garant a y reposici n de da os al fabricante o a su representante El producto fue sometido...

Страница 31: ...r la suspensi n central en el carril gu a delante del elemento de uni n Aplicar el automatismo montado en posici n inclinada hacia la puerta y atornillarlo con la fijaci n en la pared Levantar el auto...

Страница 32: ...ci nde la fuerza recomendamos ajustar en el paso 8 del men el modelo de puerta apropiado En esta maniobra de apertura y cierre el automatismo aprende las curvas de fuerza y No se deben interrumpir las...

Страница 33: ...condiciones ambientales fuera de lo com n impacto de un rayo inundaci n etc la destrucci n negligente o deliberada La garant a no es aplicable a las piezas de desgaste ni a los instrumentos de uso p e...

Страница 34: ...tismo arranca con retardo de reaviso ajustado ver Ajustes especiales paso 7 del men Programar m s emisores manuales Ver pasos 1 y 2 del men figuras y Cambio de la pila Abra la tapa del compartimiento...

Страница 35: ...________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________...

Страница 36: ..._________________ 1 4 Ruedas soportes de rueda estado lubricaci n ________________________ 1 5 Juntas listones de deslizamiento estado fijaci n ________________________ 1 6 Marco gu a de la puerta ali...

Страница 37: ...s requisitos de seguridad b sicos siguientes de acuerdo con el anexo I principios generales n 1 1 2 1 Seguridad y fiabilidad de las unidades de control Integrated force limit Cat 2 PL C Entrada STOP A...

Страница 38: ...opdrachtnemer op geen enkele wijze aansprakelijk worden gehouden noch kan tegen hem aanspraak op schadevergoe ding worden gemaakt Voor het product wordt een analyse van de risico s uitgevoerd De hier...

Страница 39: ...or pluggen boren en muurbevestiging vastschroeven Monteer het middenstuk aan de looprail voor de koppeling Plaats de gemonteerde aandrijving in de richting van d e d e u r e n s c h r o e f h e m v a...

Страница 40: ...ositie OPEN op en cijfer 4 verschijnt Wacht tot cijfer 4 knippert Druk toets in De aandrijving beweegt de deur in de richting DICHT zolang de toets ingedrukt blijft Met toets kan de positie in richtin...

Страница 41: ...che beschadigingen gevolgen van vallen of stoten overmacht en buitengewone omgevingscondities blikseminslag overstroming e d vernieling als gevolg van nalatigheid of opzet Er wordt geen garantie gegev...

Страница 42: ...traagd overeenkomstig de ingestelde waarschuwingstijd zie menustap Programmeren van andere handzenders Zie de menustappen 1 en 2 afbeelding en Verwisselen van de batterij schuif de deksel van het batt...

Страница 43: ...______________________________________________ _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________...

Страница 44: ...schappen 1 0 Deur 1 1 Handmatige bediening van de deur soepele loop ________________________ 1 2 Bevestigingen Verbindingen toestand befestiging ________________________ 1 3 Draaipunten Scharnieren to...

Страница 45: ...rden ingebouwd onderstaande veiligheidseisen volgens appendix I zijn toegepast Algemene grondslagen Nr 1 1 2 1 Veiligheid en betrouwbaarheid van besturingen kat 2 PL C Ingang STOP A kat 2 PL C Ingang...

Отзывы: