background image

30 

 

MODEL M75B 

TYPE 2 

 

DATA SHEET 

STEREO DYNETIC® 

PHONOGRAPH CARTRIDGE

 

SPECIFICATIONS 

M75 TYPE 2 CARTRIDGE AND N75 TYPE 2 STYLUS SERIES 

 

Model 

Number 

Diamond Stylus 

Replacement 

Output Volt-

age 

(1,000 Hz. at 

5 cm/sec) 

Stylus 

Grip 

Color 

Tracking 

(Grams) 

M75ED 

TYPE 2 

N75ED TYPE 2 (ED T2) Elliptical 

Side Contact Radius: .0002" (.005 mm) 

Frontal Radius: .0007" (.018 mm) 

5.0 millivolts  Black 

¾ to 1½ 

M75G 

TYPE 2 

N75G TYPE 2 (G T2) Radius: .0006" (.015 mm) 

5.0 millivolts 

Dark 

Gray 

¾ to 1½ 

M75EJ 

TYPE 2 

N75EJ TYPE 2 (EJ T2) Elliptical 

Side Contact Radius: .0004" (.010 mm) 
Frontal Radius : .0007" (.018 mm) 

5.0 millivolts 

Light 

Green 

1½ to 3 

M75B** 

TYPE 2 

N75-B TYPE 2*** (B T2) Radius: .0006" (.015 

mm) 

5.0 millivolts 

Beige 

1½ to 3 

 

N75-3,* Radius: .0025" (.064 mm) 

6.2 millivolts  Green 

1½ to 3 

 

*The  N75-3  stylus  may  be  used  to  reproduce  the  standard 

78 rpm records. In this case, the amplifier should be set to 

"Monaural" or "A+B" mode. 
**Formerly M75-6 TYPE 2. 

***Formerly N75-6 TYPE 2. 

TRACKABILITY

M75ED TYPE 2 at a stylus force of 1 gram. Stylus force: 

400 Hz. 

 22 cm/sec. 

1,000 Hz. 

 33 cm/sec. 

10,000 Hz. 

 19 cm/sec. 

M75G TYPE 2 at a stylus force of 1 gram. 

400 Hz. 

 20 cm/sec 

1,000 Hz. 

 28 cm/sec 

10,000 Hz. 

 18 cm/sec 

M75B**  TYPE  2,  and  M75EJ  TYPE  2  at  a  stylus  force  of  2 

grams 

400 Hz. 

 28 cm/sec 

1,000 Hz. 

 35 cm/sec 

10,000 Hz. 

 20 cm/sec 

(Higher  stylus  forces  within  specified  range  improve 

trackability.) 

FREQUENCY RESPONSE

: From 20 to 20,000 Hz. 

CHANNEL SEPARATION

 : Nominally 25 db at 1,000 Hz. 

INPUT IMPEDANCE

: Nominally 47,000 ohms (per channel). 

Can be up to 70,000 ohms with almost inaudible change in 
frequency response. 

INPUT  CAPACITANCE

:  400-500  picofarads  per  channel, 

including tonearm wiring and amplifier input capacitance. 

INDUCTANCE

: 720 millihenries 

D.C. RESISTANCE

: 630 ohms 

MOUNTING

:  Standard  ½"  (12.7  mm)  mounting  center 

WEIGHT

grams 

TERMINALS

 : 4 terminals 

CONNECTIONS

:  4-Lead  Stereo  Connection:  Connect  "hot" 

lead of right channel to terminal "R" (usually red) and shield 

or  ground  lead  of  right  channel  to  terminal  "RG"  (usually 
green).  Connect  "hot"  lead  of  left  channel  to  terminal  "L" 

(usually white) and shield or ground lead of left channel to 
"LG" (usually blue). To prevent "ground loops" and hum, no 

common connection should be used at cartridge terminals. 

CAUTION

:  Do  not  make  solder  connections  to  cartridge 

terminals.  Make  all  solder  connections  to  terminal  jacks 

provided before slipping them over the terminals. 

MONAURAL  OPERATION

:  For  monaural  playback  of  rec-

ords,  the  left  and  right  channels  should  be  connected  in 
parallel.  This  is accomplished  most  conveniently  by  setting 

the  function  switch  on  the associated  amplifier  to "A+B"  or 
"Mono." 

SUGGESTIONS  FOR CLEANING  YOUR STYLUS

 : To clean 

the  stylus, use a  camel's-hair brush (No.  2 size  or smaller) 
dipped  lightly  in  alcohol  or  alcohol-water  solution;  grain 

alcohol  is  preferred.  (WARNING:  Commercial  record  or  sty-

lus cleaning solutions may cause corrosion and permanent 
stylus damage.) The alcohol will remove any sludge deposits 

which  may  have  coated  the  stylus  tip.  The  brush  bristles 

should  be  trimmed  to a  length no  longer  than  ¼ inch.  AL-
WAYS  brush the  stylus  with a  forward  movement  from the 

rear  (terminal  end  of  the  cartridge)  to  the  front.  NEVER 
brush or wipe the stylus from front to back or side to side. 

RECORD  CLEANING

:  An  effective  way  to  clean  a  record  is 

to immerse it in a solution of mild dishwashing liquid deter-
gent and lukewarm or cool water (preferably distilled water). 

Use  a  lint-free  cloth  to  work  the  mixture  into  the  grooves, 

following the grooves around for a thorough cleansing. Then, 
rinse with clear, cool or lukewarm water (preferably distilled) 

and dry with a lint-free cloth. 

EASY STYLUS REPLACEMENT 

Grasp molded housing of stylus between thumb and fore-

finger.  Gently  withdraw  stylus  by  pulling  forward  out  of 
cartridge.  Grasp  replacement  stylus  between  thumb  and 

forefinger  and  insert  into  stylus  socket.  Press  stylus  into 

socket  until  molded  housing  of  the  stylus  mates  with  the 
cartridge case. Care must be taken not to allow the finger to 

slip off the molded housing of the stylus, resulting in dam-

age to the stylus tip or shank. 

SPECIAL NOTE: 

The Dynetic stylus assembly used in these 

cartridges  is  the  most  critical  component.  To  maintain  the 

original performance standards of your cartridge, be certain 
that  any  replacement  stylus  you  buy  bears  the  following 

certification  on  the  package:  "This  Stereo  Dynetic  stylus  is 
precision manufactured by Shure Brothers Inc." 

AVOID  INFERIOR  IMITATIONS.  THEY  WILL  SERIOUSLY  DE-

GRADE  THE  PERFORMANCE  OF  YOUR  CARTRIDGE.  ALL 
GENUINE 

DYNETIC

  STYLI  ARE  MANUFACTURED  BY  SHURE 

Содержание Denon DP-30L

Страница 1: ...NTROLLED DIRECT DRIVE RECORD PLAYER INSTRUCTIONS D UTILISATION DE PLATINE TOURNE DISQUES A ENTRAINEMENT DIRECT ET SERVOCOMMANDE BEDIENUNGSANLEITUNG PLATTENSPIELER MIT SERVO GESTEUERTEM DIREKTANTRIEB D...

Страница 2: ...ueriez des chocs lectriques ou un mauvais fonctionnement Lorsque vous retirez la prise de courant faites le en tenant la fiche et ne tirez pas sur le cordon 3 N ouvrez pas le couvercle du fond Afin d...

Страница 3: ...nd yellow Earth Blue Neutral Brown Live As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as...

Страница 4: ...NATION DES PI CES ET FONCTIONNALIT S 10 MONTAGE 16 CONNEXION 17 R GLAGES 18 LECTURE DU DISQUE 19 UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT 24 CARACT RISTIQUES PRINCIPALES 26 INSTRUCTIONS CONCERNANT LA T TE DE LECTURE...

Страница 5: ...m canisme du l ve bras automatique auto lift fonctionne de la fa on suivante A la fin de la lecture d un disque la pointe de lecture se soul ve automatiquement et le plateau de lecture s arr te Ainsi...

Страница 6: ...Gewicht und bessere schwingungsdampfende Eigenschaften als konventionelles Gufl aluminium aufweist Direkter Schalldruck von der Lautsprecheranlage oder durch den Boden bertragene Schwingungen werden...

Страница 7: ...riser avec cet appareil et de l utiliser correcte ment Conservez le apr s l avoir lu de fa on pouvoir le consulter en cas d ennui MODIFICATION DE LA TENSION NOMINALE ET PERIODES La tension nominale et...

Страница 8: ...agn tique La t te de d tection de vitesse est plac e avec un tout petit cartement par rapport la surface de rev tement magn tique Ne desserrez les vis de fixation sous aucun pr texte Faites aussi tr s...

Страница 9: ...emals den Strom ein wenn der Plattenteller nicht aufliegt und bringen Sie den Plattenteller nicht mit Gewalt zum Stillstand dies f hrt zu emsten St rungen 4 Wahl des passenden Aufstellungsorts Vermeid...

Страница 10: ...to vary speed 4 Strobe viewing window Minitor flow of strobe pattern while adjusting the speed 5 Stop button Press this button and the arm lifter ascends and the motor stops Because of inertia the pla...

Страница 11: ...arier la vitesse 4 Lucarne de vue strobo Contr lez le diagramme strobo pendant que vous r glez la vitesse 5 Bouton d arr t En appuyant sur ce bouton le l ve bras se l ve et le plateau continue tourner...

Страница 12: ...hts kann die Geschwindigkeit reguliert werden 4 Stroboskopanzeige Beobachten Sie die Bewegung der Stroboskopmarke w hrend Sie die Geschwindigkeit regulieren 5 Stoptaste Durch Druck auf diese Taste heb...

Страница 13: ...eighing 5g to 10g can be mounted with the use of the attached head shell Be sure to protect the stylus from damage by leaving the stylus cover attached while mounting 1 Be sure to make correct connect...

Страница 14: ...iner HOW TO CONNECT After assembly make the following connections Make correct and firm connections Be sure that the power of amplifier is off 1 Connect the L and R pin plugs of output cord to the L a...

Страница 15: ...m clamp er Put the stylus cover as well 8 Then being careful not to turn the counterweight turn only the stylus force scale to bring 0 reading to the reference line This condition gives zero stylus fo...

Страница 16: ...red onto the record to start playing 4 When the last cut of one side is over the stylus is auto matically lifted off the record auto lift and turntable rotation stops Stopping play in the middle Press...

Страница 17: ...es en utilisant la coquille jointe Faites attention ne pas en dommager la pointe de lecture lorsque vous mettez le pro t ge pointe 1 Prenez soin effectuer des branchements corrects selon la couleur d...

Страница 18: ...s le montage faites les branchements suivants avec soin et correctement Assurez vous que le cordon d alimentation de l amplificateur est d branch 1 Branchez les prises fiche de gauche L et de droite R...

Страница 19: ...t soin de ne pas faire tourner le contrepoids faites seulement tourner le cadran de la force d appui verticale pour l amener sur la lecture 0 par rapport la ligne de r f rence Dans ces conditions la f...

Страница 20: ...le disque et la lecture commence 4 Lorsque la lecture s ach ve sur un c t du disque la pointe de lecture se l ve automatiquement auto lift et le plateau de lecture s arr te Arr t en cours de lecture...

Страница 21: ...pf passen Tonabnehmer von 5 g bis 10 g Gewicht Nehmen Sie die Nadelabdeckung dabei nicht ab um die Nadel vor Besch digung zu sch tzen 1 Nehmen Sie die Anschl sse entsprechend der in Abb 3 gezeigten Fa...

Страница 22: ...Staubschutzhaube abnehmen mifichten Offnen Sie sie weit und ziehen Sie die Shcarnierstifte aus den Scharnieren ANSCHL SSE Nach beendeter Montage sind die folgenden Anschl sse vorzunehmen F hren Sie di...

Страница 23: ...ren Sie den Tonarm auf die Ablage zur ck und stellen ihn mit der Tonarmklammer fest Auch die Nadelabdeckung ist wie der anzubringen 8 Drehen Sie dann lediglich die AuflagekraftSkala so da 0 mit der Be...

Страница 24: ...dergabe beginnt 4 Am Ende der Platte hebt sich die Nadel automatisch von der Platte ab Autolift und der Plattenteller h lt an Unterbrechung werend des Abspielens Auf die Stoptaste dr cken Dann hebt si...

Страница 25: ...son Ref La connexion de la t te de lecture la coquille est elle correcte P 16 Fig 3 La connexion de cordon de sortie l amplificateur P 17 Fig 8 Le r glage et la s lection sur l amplificateur sont ils...

Страница 26: ...springt Ist die Auflagekraft richtig eingestellt S 22 Punkt 1 Ber hrt der Tonarmlift den Tonarm S 23 Punkt 3 Ist die Schallplatte verzogen oder Verkratzt Andere auflegen Ist die Nadel stark verschmutz...

Страница 27: ...entra nement Syst me de commande commande directe par moteur AC Vitesse 33 1 3 tr mn 45 tr mn Gamme de r glage sup rieure 3 de vitesse Pleurage moins de 0 018 wrms 1 Rapport sup rieur 75 dB DIN B sign...

Страница 28: ...0 mm berhang 16 mm Spurfehlwinkel innerhalb 3 Auflagekraftbereich 0 2 5 g Drehung 1 Teilstrich entspricht 0 1 g Direktablesung Passendes Tonab 5 10g im Tonkopf nehmergewicht Gewicht des 8 g ausschl Sc...

Страница 29: ...ly pull out the stylus A new stylus should be fixed in the reverse procedure as above and be inserted firmly to the deepest position Be sure to specify DENON DSN 42 stylus If other styli are used the...

Страница 30: ...e Pour changer la pointe de lecture faites les op rations inverses et ins rez bien fond la nouvelle pointe de lecture Sp cifiez bien la pointe de lecture DENON DSN 42 lorsque vous procurez une nouvell...

Страница 31: ...terminals CAUTION Do not make solder connections to cartridge terminals Make all solder connections to terminal jacks provided before slipping them over the terminals MONAURAL OPERATION For monaural...

Страница 32: ...il soit destin un emploi normal Pri re de garder la preuve de la date d achat Cette garantie comporte toute pi ce de rechange et main d oeuvre Mais elle ne couvre pas l usure de la pointe de lecture I...

Страница 33: ...NIPPON COLUMBIA CO LTD No 14 14 AKASAKA 4 CHOME MINATO KU TOKYO 107 JAPAN TELEX JAPANOLA J22591 PHONE 03 584 8111 CABLE NIPPONCOLUMBIA TOKYO 80 6 5118115206 Printed in JAPAN...

Отзывы: