background image

22 

 JUSTIEREN  

1.

 

Justieren der Auflagekraft 

Bei  falscher  Enstellungen  der  Auflagekraft  kann  die  Nadel 
springen  und  Verzerrung  auftreten.  Der  Tonabnehmer  sollte 

daher  stets  bei  optimaler  Auflagekraft  benutzt  werden 
(Hinweise des Tonabnehmer herstellers beachten). 

(1)

 

Den Netzschalter einschalten (ON 

(2)

 

Eine  der  Geschwindigkeitswahltasten,  "33"  oder  "45", 

drücken. Der Tonarmlift muβ sich in gesenkter Stellung 

befinden.  Schalten  Sie  dann  den  Netzschalter  wieder 
aus. 

(3)

 

Drehen  Sie  den  Antiskating-Regler  so,  daβ  "0"  mit  der 
Bezugslinie übereinstimmt (Abb. 9). 

(4)

 

Die Nadelabdeckung vom Tonabnehmer abnehmen. 

(5)

 

Lösen  Sie  die  Tonarmklammer  unter  Bezugnahme  auf 

Abb.10 Fassen Sie den Tonarmkopf am Fingerhaken an 
und nehmen Sie den Tonarm von der Ablage. 

(6)

 

Drehen  Sie  das  Gegengewicht,  bis  der  Tonarm  gemäβ 
Abb.  11  waagerecht  ausbalanciertist,  wobei  Sie  den 

Tonarm kurz loslassen müssen. 
Anmerkung:  Lassen  Sie  den  Tonarm  vorsichtig  und  nur 

Kurzzeitig  los,  um  die  Balance  festzustellen,  damit  er 

nicht beschädigt wird. 

(7)

 

Nach Herstellen der Balance führen Sie den Tonarm auf 

die  Ablage  zurück  und  stellen  ihn  mit  der 

Tonarmklammer fest. Auch die Nadelabdeckung ist wie-
der anzubringen. 

(8)

 

Drehen Sie dann lediglich die AuflagekraftSkala so, daβ 
"0" mit der Bezugslinie übereinstimmt. Achten Sie dabei 

darauf, daβ Gegengewicht nicht mitdreht. (Die Auflage-
kraft beträgt nun Null). 

(9)

 

Drehen  Sie  nun  das  Gegengewicht  in  Pfeilrichtung,  so 

daβ  die  gewünschte  Auflagekraft  "2  (grams)"z.B.auf 
dem  Skalenring  mit  der  Bezugslinie  des  Tonarms  übe-

reinstimmt.  (Die  Auflagekraft-Skala  dreht  sich  gemein-
sam mit dem Gegengewicht. Die Zahl entspricht der Au-

flagekraft bei Drehung in Pfeilrichtung. Ein Teilstrich auf 
der Skala entspricht 0,1 g.). 
Die  für  lhren  Tonabnehmer  empfohlene  Auf  lagekraft 
einstellen 

2.

 

Justieren der Antiskating-Kraft 

Stellen  Sie  den  Antiskating-Regler  auf  nahezu  den  gleichen 

Wert  wie  die  Auflagekraft.  Der  auf  der  Bezugslinie  liegende 
Wert  ist  der  Ablesewert.  Für  2  pond  Auflagekraft  muβ  der 

Regler auf "2" eingestellt werden. (Abb. 12) 

 

 

Abb. 9 Nulleinstellung "0" 

 
 

   

 

Abb. 10 Bezugnahme 

 
 
 
 

 

Das Gegengewicht laut Abb. 9 in Pfeilrichtung drehen. 

 

 

Waagerecht ausbalanciert 

 

 

Das gegengewicht in entgegengesetzter Pfeilrichtung 

genräβ Abb 9 drehen. 

Abb. 11 Horizontal ausbalancieren 

 
 
 
 

 

Abb. 12 Auflagekraft 2g 

 
 
 

Содержание Denon DP-30L

Страница 1: ...NTROLLED DIRECT DRIVE RECORD PLAYER INSTRUCTIONS D UTILISATION DE PLATINE TOURNE DISQUES A ENTRAINEMENT DIRECT ET SERVOCOMMANDE BEDIENUNGSANLEITUNG PLATTENSPIELER MIT SERVO GESTEUERTEM DIREKTANTRIEB D...

Страница 2: ...ueriez des chocs lectriques ou un mauvais fonctionnement Lorsque vous retirez la prise de courant faites le en tenant la fiche et ne tirez pas sur le cordon 3 N ouvrez pas le couvercle du fond Afin d...

Страница 3: ...nd yellow Earth Blue Neutral Brown Live As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as...

Страница 4: ...NATION DES PI CES ET FONCTIONNALIT S 10 MONTAGE 16 CONNEXION 17 R GLAGES 18 LECTURE DU DISQUE 19 UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT 24 CARACT RISTIQUES PRINCIPALES 26 INSTRUCTIONS CONCERNANT LA T TE DE LECTURE...

Страница 5: ...m canisme du l ve bras automatique auto lift fonctionne de la fa on suivante A la fin de la lecture d un disque la pointe de lecture se soul ve automatiquement et le plateau de lecture s arr te Ainsi...

Страница 6: ...Gewicht und bessere schwingungsdampfende Eigenschaften als konventionelles Gufl aluminium aufweist Direkter Schalldruck von der Lautsprecheranlage oder durch den Boden bertragene Schwingungen werden...

Страница 7: ...riser avec cet appareil et de l utiliser correcte ment Conservez le apr s l avoir lu de fa on pouvoir le consulter en cas d ennui MODIFICATION DE LA TENSION NOMINALE ET PERIODES La tension nominale et...

Страница 8: ...agn tique La t te de d tection de vitesse est plac e avec un tout petit cartement par rapport la surface de rev tement magn tique Ne desserrez les vis de fixation sous aucun pr texte Faites aussi tr s...

Страница 9: ...emals den Strom ein wenn der Plattenteller nicht aufliegt und bringen Sie den Plattenteller nicht mit Gewalt zum Stillstand dies f hrt zu emsten St rungen 4 Wahl des passenden Aufstellungsorts Vermeid...

Страница 10: ...to vary speed 4 Strobe viewing window Minitor flow of strobe pattern while adjusting the speed 5 Stop button Press this button and the arm lifter ascends and the motor stops Because of inertia the pla...

Страница 11: ...arier la vitesse 4 Lucarne de vue strobo Contr lez le diagramme strobo pendant que vous r glez la vitesse 5 Bouton d arr t En appuyant sur ce bouton le l ve bras se l ve et le plateau continue tourner...

Страница 12: ...hts kann die Geschwindigkeit reguliert werden 4 Stroboskopanzeige Beobachten Sie die Bewegung der Stroboskopmarke w hrend Sie die Geschwindigkeit regulieren 5 Stoptaste Durch Druck auf diese Taste heb...

Страница 13: ...eighing 5g to 10g can be mounted with the use of the attached head shell Be sure to protect the stylus from damage by leaving the stylus cover attached while mounting 1 Be sure to make correct connect...

Страница 14: ...iner HOW TO CONNECT After assembly make the following connections Make correct and firm connections Be sure that the power of amplifier is off 1 Connect the L and R pin plugs of output cord to the L a...

Страница 15: ...m clamp er Put the stylus cover as well 8 Then being careful not to turn the counterweight turn only the stylus force scale to bring 0 reading to the reference line This condition gives zero stylus fo...

Страница 16: ...red onto the record to start playing 4 When the last cut of one side is over the stylus is auto matically lifted off the record auto lift and turntable rotation stops Stopping play in the middle Press...

Страница 17: ...es en utilisant la coquille jointe Faites attention ne pas en dommager la pointe de lecture lorsque vous mettez le pro t ge pointe 1 Prenez soin effectuer des branchements corrects selon la couleur d...

Страница 18: ...s le montage faites les branchements suivants avec soin et correctement Assurez vous que le cordon d alimentation de l amplificateur est d branch 1 Branchez les prises fiche de gauche L et de droite R...

Страница 19: ...t soin de ne pas faire tourner le contrepoids faites seulement tourner le cadran de la force d appui verticale pour l amener sur la lecture 0 par rapport la ligne de r f rence Dans ces conditions la f...

Страница 20: ...le disque et la lecture commence 4 Lorsque la lecture s ach ve sur un c t du disque la pointe de lecture se l ve automatiquement auto lift et le plateau de lecture s arr te Arr t en cours de lecture...

Страница 21: ...pf passen Tonabnehmer von 5 g bis 10 g Gewicht Nehmen Sie die Nadelabdeckung dabei nicht ab um die Nadel vor Besch digung zu sch tzen 1 Nehmen Sie die Anschl sse entsprechend der in Abb 3 gezeigten Fa...

Страница 22: ...Staubschutzhaube abnehmen mifichten Offnen Sie sie weit und ziehen Sie die Shcarnierstifte aus den Scharnieren ANSCHL SSE Nach beendeter Montage sind die folgenden Anschl sse vorzunehmen F hren Sie di...

Страница 23: ...ren Sie den Tonarm auf die Ablage zur ck und stellen ihn mit der Tonarmklammer fest Auch die Nadelabdeckung ist wie der anzubringen 8 Drehen Sie dann lediglich die AuflagekraftSkala so da 0 mit der Be...

Страница 24: ...dergabe beginnt 4 Am Ende der Platte hebt sich die Nadel automatisch von der Platte ab Autolift und der Plattenteller h lt an Unterbrechung werend des Abspielens Auf die Stoptaste dr cken Dann hebt si...

Страница 25: ...son Ref La connexion de la t te de lecture la coquille est elle correcte P 16 Fig 3 La connexion de cordon de sortie l amplificateur P 17 Fig 8 Le r glage et la s lection sur l amplificateur sont ils...

Страница 26: ...springt Ist die Auflagekraft richtig eingestellt S 22 Punkt 1 Ber hrt der Tonarmlift den Tonarm S 23 Punkt 3 Ist die Schallplatte verzogen oder Verkratzt Andere auflegen Ist die Nadel stark verschmutz...

Страница 27: ...entra nement Syst me de commande commande directe par moteur AC Vitesse 33 1 3 tr mn 45 tr mn Gamme de r glage sup rieure 3 de vitesse Pleurage moins de 0 018 wrms 1 Rapport sup rieur 75 dB DIN B sign...

Страница 28: ...0 mm berhang 16 mm Spurfehlwinkel innerhalb 3 Auflagekraftbereich 0 2 5 g Drehung 1 Teilstrich entspricht 0 1 g Direktablesung Passendes Tonab 5 10g im Tonkopf nehmergewicht Gewicht des 8 g ausschl Sc...

Страница 29: ...ly pull out the stylus A new stylus should be fixed in the reverse procedure as above and be inserted firmly to the deepest position Be sure to specify DENON DSN 42 stylus If other styli are used the...

Страница 30: ...e Pour changer la pointe de lecture faites les op rations inverses et ins rez bien fond la nouvelle pointe de lecture Sp cifiez bien la pointe de lecture DENON DSN 42 lorsque vous procurez une nouvell...

Страница 31: ...terminals CAUTION Do not make solder connections to cartridge terminals Make all solder connections to terminal jacks provided before slipping them over the terminals MONAURAL OPERATION For monaural...

Страница 32: ...il soit destin un emploi normal Pri re de garder la preuve de la date d achat Cette garantie comporte toute pi ce de rechange et main d oeuvre Mais elle ne couvre pas l usure de la pointe de lecture I...

Страница 33: ...NIPPON COLUMBIA CO LTD No 14 14 AKASAKA 4 CHOME MINATO KU TOKYO 107 JAPAN TELEX JAPANOLA J22591 PHONE 03 584 8111 CABLE NIPPONCOLUMBIA TOKYO 80 6 5118115206 Printed in JAPAN...

Отзывы: