2
3
1
PROGRAMMIERUNG / PROGRAMMING
Beide Tasten drücken,
bis
blaue LED erscheint
Press both buttons
until the
blue LED lights up
Beide Tasten drücken,
bis
blaue LED erlischt
Press both buttons
until the
blue LED goes out
3 sec
3 sec
Dreimaliges Aufblinken der
Leuchte bestätigt die Pro-
grammierung
/ The luminaire
flashes on and off three times to
confirm the programming
Programmier-Modus aktivieren
Activating the programme mode
Speichern
Saving
Helligkeitsmessung starten
Starting brightness measurement
Taste drücken,
bis grüne LED
aufleuchtet, dann loslassen
Press the button
until the green
LED lights up,
then release
Loslassen,
Leuchte blinkt für
4 Sekunden,
dann startet
die Messung
/
Release
button,
luminaire flashes
for 4 seconds, then
the
measurement starts
ACHTUNG:
Während der
Messung muss der Helligkeits-
sensor unverdeckt sein
IMPORTANT:
The sensor must
be uncovered during the
measurement
Der eingelesene
Helligkeitswert wird beim
Speichern an alle Leuchten
der gleichen Gruppe
übertragen.
The brightness level
that has been read in
will be transmitted to all
luminaires in the same
group when you save the
programming.
Der Helligkeitswert wurde
auf die Werkseinstellung
zurückgesetzt. Er wird beim
Speichern an alle Leuchten
der gleichen Gruppe
übertragen.
The brightness level has
been reset to the factory
setting. When you exit the
programming mode, it will
be transmitted to all the
luminaires in the same
group.
Helligkeitswert zurücksetzen
Resetting the brightness level
Taste drücken und halten,
bis
grüne LED auf Rot
wechselt,
dann loslassen
Press the button
until the green
LED changes to red,
then release.
Loslassen, Wert wird zurück-
gesetzt
, Leuchte blinkt zur
Bestätigung
Release, level is reset,
luminaire flashes as
confirmation
6 sec
3 sec
Sie haben 2 Minuten Zeit, die
Programmierung zu speichern.
You have 2 minutes to save
your programming.
Helligkeitswert
/ Helligkeitswert
Bei aktiver Bewegungserkennung reagiert
Ihre Leuchte auf das Umgebungslicht. Diese
Ansprechschwelle können Sie durch die Hel-
ligkeitsmessung individuell definieren. Dabei
wird der aktuelle Helligkeitswert gespeichert,
bei weniger Umgebungslicht schaltet sich die
Leuchte bei Bewegung ein. Wird mehr Um-
gebungslicht gemessen, reagiert die Leuchte
nicht auf Bewegung und bleibt aus.
Während der Blinksequenz der Helligkeitsmes-
sung sollten Sie Ihre Leuchte an der Wand-
halterung anbringen, damit die Helligkeit am
tatsächlichen Einsatzort gemessen wird.
When motion detection is activated, your
luminaire reacts to the ambient light. You can
define this activation threshold individually
by means of the brightness measurement,
whereby the current brightness level is saved
and the luminaire switches itself on if it
detects motion and the level of ambient light
is lower than that saved. If a higher level of
ambient light is measured, the luminaire does
not react to motion and remains off.
During the flashing sequence indicating
brightness measurement, you should attach
your luminaire to the wall bracket so that the
brightness is measured at the actual place in
which the luminaire is used.
Bei einer Leuchten-Gruppe ist es sinnvoll, den
Helligkeitswert mit der Leuchte einzulesen, die
sich an der dunkelsten Position befindet, um
später im Betrieb immer ausreichend Licht zur
Verfügung zu haben.
If you are performing the setting for a group
of luminaires, it makes sense to read in the
brightness level with the luminaire situated
in the darkest position so that you will
subsequently always have sufficient light when
the luminaires are in use.
PROGRAMMIERUNG: HELLIGKEITSWERT
PROGRAMMING: BRIGHTNESS LEVEL
10
11