background image

Die Leuchte wird werkseitig mit 
etwa 40 – 60 % Akkuladung 
ausgeliefert. Um das volle 
Leistungsvermögen nutzen zu 
können, wird empfohlen, 
einen kompletten Ladezyklus 
durchzuführen. Die Ladedauer 
ist abhängig vom verwendeten 
USB-Netzteil. Micro-USB-Kabel 
und USB-Netzteil sind nicht im 
Lieferumfang enthalten 

The luminaire is charged to 
around 40 – 60 % before leaving 
the factory. We recommend 
carrying out a full charging cycle 
in order to enjoy the full range 
of performance. The charging 
time depends on the USB power 
adapter you use. Micro USB cable 
and USB power adapter are not 
supplied!

HINWEIS: Vor einer längeren 
Lagerung Leuchte aufladen und 
Transportmodus aktivieren.  

PLEASE NOTE: Charge luminaire 
and activate transport mode 
before storing for a longer period. 

0–10 % 
10–50 %
50–90 %
90–100 %

Erste Inbetriebnahme / Laden

Using for the first time / charging 

Programmiertaste Nachleuchtdauer 
4 Sek. drücken, Bestätigung durch 
Lauflicht

 

Press for 4 secs, confirmation via 
chase lights

Dimmen

Dimming 

Ein oder Aus

 

On or off

Kurz berühren

  

Touch briefly

Berühren und halten

  

Touch and leave finger on button

Rechte oder linke Programmiertaste 
kurz drücken

 

Briefly press right-hand (or left-
hand) button

Variante 1

 / Variant 1

Zur initialen Aktivierung der Leuchte 
genügt eine einmalige Stromzufuhr 
über die Micro-USB-Schnittstelle. 
Die Leuchte lässt sich über diese 
Schnittstelle auch laden. 

/ In order 

to activate the luminaire, simply 
connect it once to a power supply via 
the micro USB port. The luminaire can 
also be charged via this interface. 

Variante 2

 / Variant 2

Das Einsetzen in den Basket  
Charger aktiviert die Leuchte.

 

The luminaire can be activated by 
placing it in the Basket Charger.

Der Ladevorgang wird über eine grü-
ne LED bestätigt. Sobald die Leuchte 
geladen ist, erlischt die Anzeige. 
Befindet sich die Leuchte im Basket 
Charger, ist sie nicht bedienbar. 

/ The 

charging process is confirmed by a 
green LED. The display extinguishes 
as soon as the luminaire is charged. 
The luminaire cannot be operated as 
long as it is in the charging basket.

Deaktivieren / 

Deactivating

Aktivieren / 

Activating

Transportmodus 

 

Transport mode

Der Transportmodus 
deaktiviert die Sensoren 
und das Bedienfeld auf der 
Vorderseite

The transport mode 
deactivates the sensors and 
the control panel on the front

VIDEO-TUTORIAL

 / VIDEO TUTORIAL 

Ein Video-Tutorial zu den einzelnen Funktionen finden Sie 
unter: www.nimbus-lighting.com/winglet-instruction oder 
über diesen QR-Code. 

/ You will find a video tutorial on the 

individual functions at: www.nimbus-lighting.com/wing-
let-instruction or by scanning this QR code.

Reset auf Werkseinstellungen

 

Resetting to factory settings

Der Reset setzt die Leuchte auf die 
Werkseinstellung zurück (siehe Seite 6)

 

Reset returns the luminaire to the factory 
settings (see page 6)

Ladezustand

 / Charging status 

LED blinkend (Warnhinweis für geringen Ladestand): 

Durch 

kurze Berührung des Bedienfelds wird der Warnhinweis deaktiviert. 

 

Flashing LED (warns of low charge):  

Briefly touching the 

control panel deactivates the warning.

Leuchte wird geladen. 

/ Luminaire is charging

Nach jeder Berührung des 
Bedienfelds wird der Ladezustand 
der Leuchte über 3 LEDs angezeigt. 

 

After each operation via the control 
panel, the charging status of the 
luminaire is displayed by 3 LEDs.

Lauflicht 

 

Chase lights

GRUNDLAGEN / BASICS

GRUNDBETRIEBSARTEN

 / BASIC MODES

USB out

Ladeanzeige 

 

Charge display

4

5

Содержание WINGLET CL

Страница 1: ...WINGLET CL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL Kabellose Wandleuchte mit Bewegungsmelder und Helligkeitserkennung Cableless wall luminaire with motion detector and ambient brightness sensor ...

Страница 2: ...ombines highly efficient LEDs with advanced battery technology The Winglet CL enables you to create a wide variety of lighting situations from a cosy indoor atmosphere to a pleasant basic brightness in any conceivable place without installation work The following pages contain a brief introduction to ensure that you gain maximum pleasure from your new Winglet CL and are able to exploit its conveni...

Страница 3: ...einer Gruppe zusammenfassen sodass sie synchron geschaltet und gedimmt werden können A number of luminaires can be wirelessly linked to form a group so that they can all be switched on and off or dimmed at the same time Bewegungsmelder Motion detector Die Winglet CL reagiert auf Bewegung in Abhängigkeit von der Umgebungshelligkeit The Winglet CL reacts to motion depending on the level of ambient b...

Страница 4: ... aktiviert die Leuchte The luminaire can be activated by placing it in the Basket Charger Der Ladevorgang wird über eine grü ne LED bestätigt Sobald die Leuchte geladen ist erlischt die Anzeige Befindet sich die Leuchte im Basket Charger ist sie nicht bedienbar The charging process is confirmed by a green LED The display extinguishes as soon as the luminaire is charged The luminaire cannot be oper...

Страница 5: ...tdauer wird der Bewegungsmelder aktiviert und eine gewünschte Nachleuchtdauer eingestellt Wird der Erfassungsbereich des Bewegungsmelders verlassen bleibt die Leuchte noch für die eingestellte Zeitspanne in Betrieb The motion detector is activated together with the OFF delay and the desired OFF delay is set if no occupancy is detected within the range of the motion sensor the luminaire remains swi...

Страница 6: ...e bestätigt die Programmierung The luminaire flashes on and off three times to confirm the programming Programmier Modus aktivieren Activating the programme mode Speichern Saving Bewegungsmelder Nachleuchtdauer Motion detector OFF delay Gruppenzuweisung Grouping Status Bewegungsmelder Nachleuchtdauer Status of motion detector off delay 10 Sek 10 secs 1 Min 1 min Dieser Vorgang muss bei allen Leuch...

Страница 7: ...el is reset luminaire flashes as confirmation 6 sec 3 sec Sie haben 2 Minuten Zeit die Programmierung zu speichern You have 2 minutes to save your programming Helligkeitswert Helligkeitswert Bei aktiver Bewegungserkennung reagiert Ihre Leuchte auf das Umgebungslicht Diese Ansprechschwelle können Sie durch die Hel ligkeitsmessung individuell definieren Dabei wird der aktuelle Helligkeitswert gespei...

Страница 8: ...rt of the stairs in a group of its own group 3 and group 4 and with an OFF delay of 15 minutes group 3 and 5 minutes group 4 Wohnzimmer Living room Treppenhaus Stairs Flur Corridor BEISPIELANWENDUNGEN EXAMPLES OF APPLICATIONS Gruppe 1 Group 1 Gruppe 3 Group 3 OG Gruppe 3 Upstairs Group 3 keine Gruppe no group Bewegungsmelder Nachleuchtdauer nicht aktiv Motion detector OFF delay not active 15 min 1...

Страница 9: ... provided 15 V DC 4 A USB Ladebuchsen für weitere Endgeräte USB charging ports for other devices Zur Inbetriebnahme den Rundstecker an der Unterseite des Basket Chargers einstecken und das Kabel in den Kabelkanal einlegen Danach das Steckernetzteil an eine Steckdose anschließen In der Ladeschale können bis zu 5 Winglet CL gleichzeitig geladen werden Der Ladevorgang wird über eine grüne LED an der ...

Страница 10: ...ieser Zustand erreicht wird blinken die 5 Anzeige LEDs rot bis die Leuchteninnentemperatur wieder gesunken ist und der Betrieb fortgesetzt werden kann Während dieser Zeit lässt sich die Leuchte weder laden noch bedienen The luminaire switches off if the temperature in the housing becomes too high If this state is reached the 5 display LEDs flash red until the interior temperature of the luminaire ...

Страница 11: ...ighting com 10 2017 Art Nr 556 229 Die Nimbus Group ist Gründungsmitglied der DGNB Deutsche Gesellschaft für Nachhaltiges Bauen The Nimbus Group is a founding member of the DGNB German Sustainable Building Council ...

Отзывы: