background image

Εισάγετε  το  στοιχείο  σύνδεσης  εισόδου  ήχου  3.5mm  στον  εκκινητή  μέσα  στην 

υποδοχή εξόδου ήχου 3.5mm, και σύζευξη με ασύρματα ακουστικά, και στη συνέχεια 

μπορείτε  να  απολαύσετε  τη  μουσική  που  αναπαράγεται  από  τους  εξοπλισμούς 

εξόδου ήχου ασύρματα.

Παρατήρηση: Αυτή  η  κατάσταση  λειτουργίας  έχει  μόνο  τη  δυνατότητα  ακρόασης 

αλλά δεν μπορεί να υποστηρίξει την απομακρυσμένη επικοινωνία μέσω του

 internet.

5.

Επεξηγήσεις πλήκτρων (Ακουστικά)

1. Δομή του προϊόντος

2. Εισαγωγή στη λειτουργία των Ακουστικών: 

1)  Φόρτιση:  Τα  ακουστικά  χρησιμοποιούν  επαναφορτιζόμενη  μπαταρία  λιθίου 

ιόντος. Η ισχύς φόρτισης είναι η θύρα USB του υπολογιστή, ή ο φορτιστής DC 

5V/500mA.

Σύνδεση του καλωδίου φόρτισης USB-DC, και στη συνέχεια μπορεί να φορτιστούν 

τα ακουστικά. Κατά τη φόρτιση, το πράσινο φως θα ανάψει, μετά από την πλήρη 

φόρτιση, θα ανάψει πράσινο φως θα σβήσει.

2) Ενεργοποίηση: Πατήστε εν συντομία το πλήκτρο «On/Off», και η κόκκινη λυχνία 

θα αρχίσει να αναβοσβήνει. Μετά από την επιτυχή σύνδεση με τον γενικό εκκινητή 

διεπαφής ήχου Mini 3.5mm, η κόκκινη λυχνία θα παραμείνει σταθερά αναμμένη.

3) Αναπαραγωγή / Παύση (Play/Pause): Πατήστε εν συντομία το πλήκτρο «Play/

Pause», και η μουσική θα αναπαραχθεί ή θα κάνει παύση. (Όταν χρησιμοποιείτε 

την  κατάσταση  πρόσβασης  ήχου  3.5mm,  το  κουμπί  αυτό  δεν  μπορεί  να 

λειτουργήσει)

4)  Προσαρμογή  της  έντασης  του  ήχου  :  Πατήστε  εν  συντομία  το  «»  ή 

«Volume-» για να προσαρμόσετε τον ήχο, πατήστε για μερικά δευτερόλεπτα για 

συνεχείς προσαρμογές.

5) Επιλέξτε τα προηγούμενα ή επόμενα τραγούδια. Πατήστε εν συντομία το κουμπί 

Προηγούμενο «Previous» ή Επόμενο «Next» για να αναπαράγετε το προηγούμενο 

2-ισαγωγή στη λειτουργία των εκκινητών διεπαφής γενικού ήχου Mini 3.5mm 

1)Φόρτιση: Επαναφορτιζόμενη μπαταρία λιθίου ιόντος, διεπαφή USB σε υπολογιστή 

ή φορτιστή DC 5V/500mA 

Συνδέστε το καλώδιο USB στους γενικούς εκκινητές διεπαφής ήχου Mini 3.5mm, και 

συνδέστε το καλώδιο USB στην πηγή φόρτισης, η κόκκινη λυχνία LED εμφανίζεται 

κατά τη διάρκεια της φόρτισης. Όταν η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη, η κόκκινη 

ενδεικτική λυχνία σβήνει.

2)Για εναλλαγή on: Πατήστε για μερικά δευτερόλεπτα το «on/off» έως ότου η μπλε 

ενδεικτική  λυχνία  LED  ανάψει,  και  στη  συνέχεια  απελευθερώστε  το  πλήκτρο.  Η 

συσκευή  τίθεται  σε  λειτουργία,  Ο  γενικός  εκκινητής  διεπαφής  ήχου  Mini  3.5mm 

περνάει  σε  κατάσταση  αναμονής,  η  μπλε  λυχνία  αναβοσβήνει,  γίνεται  επιτυχής 

σύζευξη των ακουστικών, η μπλε λυχνία παραμένει σταθερά αναμμένη.

3)Για  απενεργοποίηση:  Στην  κατάσταση  ενεργοποίησης,  πατήστε  για  μερικά 

δευτερόλεπτα το πλήκτρο «on/off» έως ότου η μπλε ενδεικτική λυχνία LED σβήσει, 

και οι εκκινητές διεπαφής γενικού ήχου Mini 3.5mm θα απενεργοποιηθούν. 

4)Αυτόματη απενεργοποίηση: Εάν το καλώδιο USB δεν συνδέσει τον εκκινητή στον 

υπολογιστή, δεν υπάρχει παροχή ισχύος στον εκκινητή, υπό αυτή την κατάσταση, 

όταν τα ακουστικά δεν έχουν συζευχθεί επιτυχώς με τον γενικό εκκινητή διεπαφής 

ήχους Mini 3.5mm, ο εκκινητής θα απενεργοποιηθεί αυτομάτως μετά από 3 λεπτά.          

5)Συνδέστε τον γενικό εκκινητή διεπαφής ήχου Mini 3.5mm με τους εξοπλισμούς 

ήχου:

Η λειτουργία του γενικού εκκινητή διεπαφής ήχου Mini 3.5mm είναι να μεταφέρει 

το ηχητικό σήμα από τους εξοπλισμούς ήχου στα ακουστικά μέσω της μετάδοσης 

ραδιοκυμάτων και αυτό μπορεί να γίνει με δύο τρόπους :

A. Κατάσταση πρόσβασης USB : Αυτή η κατάσταση λειτουργίας προορίζεται για τον 

υπολογιστή και άλλους εξοπλισμούς που έχουν μια λειτουργία εισόδου/ εξόδου ήχου 

USB. 

Μετά από τη σύνδεση του εκκινητή με τον υπολογιστή με καλώδιο USB, ο εκκινητής 

θα ενεργοποιηθεί αυτομάτως. Ο υπολογιστής θα διακρίνει αυτομάτως και θα ρυθμίσει 

τη διαδικασία του οδηγού, όταν εμφανιστούν οι λέξεις «New hardware installment 

and may use» στην κάτω δεξιά γωνία σημαίνει ότι η εγκατάσταση του εκκινητή έχει 

ολοκληρωθεί. (Μετά από αυτό έχετε τη δυνατότητα σύνδεσης και αναπαραγωγής). 

Σε  αυτή  τη  χρονική  στιγμή,  μπορεί  να  είναι  η  ασύρματη  σύνδεση  με  ακουστικά, 

μπορείτε να απολαύσετε τη μουσική από τον υπολογιστή ή να πραγματοποιήσετε 

μια απομακρυσμένη φωνητική κλήση μέσω του internet.  

B. Κατάσταση πρόσβασης ήχου 3.5mm: Αυτή η κατάσταση λειτουργίας προορίζεται 

για εξοπλισμό υποδοχής εξόδου ήχου 3.5mm, όπως MP3,MP4,iPod κτλ.

3

2

Содержание J27-GOHD

Страница 1: ...USER MANUAL MANUALE D USO MANUAL DE USUARIO MANUAL DO USU RIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION INNOVATIVE READY TO GO WIRELESS HEADSET J27 GOHD 10NXCU1500003...

Страница 2: ...d convenient for carry with retractable and adjustable design you can wear it in the best ways to listen the music or voice The advanced digital audio compres sion decoding and transmission technology...

Страница 3: ...y At this time it can be wireless connect with headset you can enjoy the music from computer or make remote voice call via internet B 3 5mm audio access mode This mode is for 3 5mm audio output jack e...

Страница 4: ...dset power has used up please charge power at first 2 If headset is turned on then turned off automatically A That might headset power has used up please charge power at once B Launcher and headset ha...

Страница 5: ...titore audio interfaccia Mini Jack 3 5mm 1pc 3 Cavo di alimentazione USB DC 1pc 4 Cavo USB 1pc 5 Cavo audio AV audio 1pc 6 User manual 1pcs 4 Linee guida Trasmettitore audio interfaccia Mini Jack 3 5m...

Страница 6: ...ie Ora potete ascoltare la vostra musica dal computer ed effettuare chiamate remote via internet B Modalit di accesso 3 5mm questa modalit per dispositivi con uscita audio jack 3 5mm quali MP3 MP4 iPo...

Страница 7: ...mina di tale connettore il dongle wi fi 5 il cavo giallo andr collegato regolarmente nella presa omologa della televisione 8 Risoluzione dei problemi comuni 1 Se le cuffie non si accendono possibile c...

Страница 8: ...circa 6 ore Cuffie 2 3 ore Trasmettitore 1 2 ore Cuffie 3 7V 460mAH batteria al litio Trasmettitore 3 7V 270mAH batteria al litio 1 Breve introducci n La tecnolog a de transmisi n wireless 2 4G vuelve...

Страница 9: ...m ticamente cuando la carga es completa 2 Conectar Pulse y mantenga pulsado On Off hasta que las luces LED se en ciendan de color azul y luego suelte Despu s de conectar el transmisor ste es en stand...

Страница 10: ...os 6 No tener los auriculares en lugares calientes o con temperaturas superiores a 45 C No ponga los auriculares en el fuego para evitar riesgos de explosi n 7 Durante el uso no comprimiras 6 La sincr...

Страница 11: ...B cabo 1pc 5 AV cabo de audio 1pc 6 Manual 1pcs 4 Orienta es Essenciais Mini 3 5mm audio wireless adapter 1 Estrutura do Produto 8 No romper o da ar los cables de los auriculares 10 Funciones y especi...

Страница 12: ...a bateria est completamente carregada a luz indicadora vermelha apaga se 2 Para ligar pressione e segure on off at LEDs azuis iluminar em seguida liberar o bot o O sucesso na Mini 3 5 mm lan adores de...

Страница 13: ...ria do fone de ouvido original e por favor n o mud lo por si mesmo 5 Por favor n o coloque o fone de ouvido em lugar mido ou chuvoso lugar 6 Por favor n o coloque o fone de ouvido ou quente lugar a te...

Страница 14: ...udio AV 1pcs 6 Notice d utilisation 1pcs 4 Indications cl s adaptateur de l interface audio g n rale mini 3 5 mm 1 Structure a 45 N o coloque a bateria do auricular em explos o de fogo para evitar aci...

Страница 15: ...ouge s teint 2 Pour l allumer appuyez longuement sur On Off jusqu ce le voyant bleu s allume puis rel chez le bouton L appareil est alors sous tension Les lanceurs de l interface audio g n rale mini 3...

Страница 16: ...enti rementcharg sivousnel utilisez pas pendant longtemps Chargez le casque tous les trois mois pour viter qu il ne s ab me et 6 Couplage entre le lanceur de l interface audio g n rale mini 3 5 mm et...

Страница 17: ...ez pas vous m me 5 Ne placez pas le casque dans un endroit humide ou pluvieux 6 Ne placez pas le casque dans un endroit chaud ou bien pr sentant une temp rature sup ri eure 45 C Ne mettez pas le casqu...

Страница 18: ...ladung eingeschaltet und nach der vollen Ladung schaltet es aus 2 Einschalten dr cken Sie lang den Schalter on off bis das blau LED sich ein schaltet Dann machen Sie den Schalter los Nach der Sender e...

Страница 19: ...Sie sie allein nicht 5 Bitte stellen Sie die Kopfh rer in nassen Pl tzen nicht 6 Bitte stellen Sie die Kopfh rer in warmen Pl tzen oder ber 45 C nicht Stellen Sie die Kopfh rer in Feuer nicht um Explo...

Страница 20: ...Komfort und eine l ngste Dauer zu versichern Das ist der Beweis der hohen Qualit t des Produktes Stromversorgung mit Li Ion wiederaufladbarer Batterie wirtschaftliche und um weltfreundlich Spezifikat...

Страница 21: ...lay Pause 3 5mm 4 Volume Volume 5 Previous Next 2 Mini 3 5mm 1 USB DC 5V 500mA USB Mini 3 5mm USB LED 2 on on off LED Mini 3 5mm 3 on off LED Mini 3 5mm 4 USB Mini 3 5mm 3 5 Mini 3 5mm Mini 3 5mm A US...

Страница 22: ...7 1 2 RCA Scart 3 AV OUT 3 4 WI FI 5 8 1 2 A B 3 A B USB USB USB On Off 3 5mm 4 A B 5 B 3 5mm 6 7 On Off 8 On Off 6 Mini 3 5mm 1 2 volume volume 2 3 20 3 20 Constraint pair ing action 4 5 4...

Страница 23: ...5mm USB SNR 2 404 2 476GHZ ISM BAND Win2000 Win XP Win Vista Win 7 GFSK 48KHZ MIC 16KHZ 80db 7 20HZ 20KHZ MIC 60HZ 6KHZ 2x15mW 9 6 2 3 1 2 3 7V 460mAH 3 7V 270mAH 9 1 2 3 3 4 5 6 45 7 8 10 2 4G RF 3 5...

Отзывы: